Книга пророка Иеремии, Глава 31, стих 34. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
THE GOSPEL WILL SPREAD. CHRYSOSTOM: Consider how easy it is for people to obey. For Jeremiah said, “They shall no more teach every man his neighbor, and every man his brother, saying: ‘Know the Lord.’ For all men will know me from the least of them to the greatest.” And Isaiah showed how indestructible the Church would be. “For in the last days the mountain of the Lord will be conspicuous, and the house of the Lord will be on top of the mountains and will be exalted above the hills. And to this mountaintop will come many peoples and many nations.” DEMONSTRATION AGAINST THE PAGANS 6.5.
GOD’S GRACE IS FOR ALL OF CREATION. CHRYSOSTOM: Let me beg you to consider then this simple and single-hearted person and take notice of him in the affairs of life, and you will see him a pattern of the utmost scrupulousness, such that if he would have shown it in spiritual matters he would not have been overlooked. The facts of the truth are clearer than the sun. And wherever a person may go, he might easily lay hold of his own salvation, if he wanted to, that is, to be obedient and not to look on this as a byproduct. For were these events confined to Palestine or to a little corner of the world? Didn’t you hear the prophet say, “All shall know me, from the least even to the greatest”? HOMILIES ON ROMANS 26.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
SACRED SCRIPTURE REMAINS. BEDE: The teachers of the Word come and go, and others follow in the succession of those who pass away. But the sacred Scripture remains for all time without ever being abolished, until the time when the Lord shall appear at the end of the world. Then we shall have no further need for the Scriptures or for those who interpret them, since there will be a long-awaited fulfillment of that promise of the Lord that says, “And they shall not teach their neighbor and brother saying, ‘Know the Lord,’ for they shall all know me, from the least of them to the greatest.” ON THE TABERNACLE 1.7.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
WONDERFUL EQUALITY IN CHRIST’S KINGDOM. JEROME: In Jeremiah, we read concerning the future kingdom . . . , “They shall all know me, from the least to the greatest of them.” The context of this passage clearly shows that the prophet is describing the future kingdom. But how can there possibly be in it a least or greatest, if all are to be equal? The secret is disclosed in the Gospel: “Whoever shall do and teach, he shall be called great in the kingdom of heaven; but whoever shall teach and not do shall be least.” AGAINST JOVINIANUS 2.27.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
THE GOSPEL WILL SPREAD. CHRYSOSTOM: Consider how easy it is for people to obey. For Jeremiah said, “They shall no more teach every man his neighbor, and every man his brother, saying: ‘Know the Lord.’ For all men will know me from the least of them to the greatest.” And Isaiah showed how indestructible the Church would be. “For in the last days the mountain of the Lord will be conspicuous, and the house of the Lord will be on top of the mountains and will be exalted above the hills. And to this mountaintop will come many peoples and many nations.” DEMONSTRATION AGAINST THE PAGANS 6.5.
GOD’S GRACE IS FOR ALL OF CREATION. CHRYSOSTOM: Let me beg you to consider then this simple and single-hearted person and take notice of him in the affairs of life, and you will see him a pattern of the utmost scrupulousness, such that if he would have shown it in spiritual matters he would not have been overlooked. The facts of the truth are clearer than the sun. And wherever a person may go, he might easily lay hold of his own salvation, if he wanted to, that is, to be obedient and not to look on this as a byproduct. For were these events confined to Palestine or to a little corner of the world? Didn’t you hear the prophet say, “All shall know me, from the least even to the greatest”? HOMILIES ON ROMANS 26.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
GOD’S INFINITE GRACE PROPHESIED BY JEREMIAH. CHRYSOSTOM: To show the rapidity of the change and the facility with which they would embrace Christ’s teaching, the prophet went on to say, “And they shall no more teach everyone his neighbor and everyone his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for all will know me, from the least of them to the greatest of them.” On his coming, Christ would also pardon the transgressions of all people and no more remember their sins. What could be clearer than this? By these predictions the prophet revealed the calling of the Gentiles, the superiority of the new law over the old law, the ease of access, the grace possessed by those who have believed and the gift given in baptism. DEMONSTRATION AGAINST THE PAGANS 10.9-10.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Пророк говорит о временах Новаго Завета. Что будет совершаться постепенно, пророк представляет как бы совершившимся вдруг. “—как будто разом, на самом же деле познание происходит постепенно. Семя слова Божия в различных душах имеет различный всход: Мф. 13:3-23 (притча о сеятеле). Начатый Христом посев продолжают апостолы и их преемники: Мф. 10:1-5; Лк. 10:1-3; Деян. 20:28. Люди не поставленные (не рукоположенные) не должны браться задело пастырства: Рим. 15; 1 Кор. 12:30; 2 Пет. 3:16; 2 Кор. 2:17.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 284Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
GOD WILL BE MERCIFUL. CLEMENT OF ALEXANDRIA: God raised Christ to the skies, transplanting mortality into immortality and translating earth to heaven—he, the husbandman of God, “pointing out the favorable signs and rousing the nations to good works, putting them in mind of their true sustenance,” having bestowed on us the truly great, divine and inalienable inheritance of the Father, deifying people by heavenly teaching, putting his laws into our minds and writing them on our hearts. What laws does he inscribe? “That all shall know God, from small to great,” and, “I will be merciful to them,” says God, “and will not remember their sins.” Let us receive the laws of life, let us comply with God’s corrections. Let us become acquainted with him, that he may be gracious. EXHORTATION TO THE GREEKS 11.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Источник
Слово в защиту непорочной, чистой и истинной нашей христианской веры и против думающих, что мы поклоняемся идолам, 52-53Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
См. статью "Истинное богопознание".
познайте Господа. Эти слова обобщают требования закона (см., напр., Иер. 22:16, 17; 1 Пар. 28:9). Ветхий завет требовал от людей знания Бога, однако не предоставлял им основы для этого (Втор. 29:4; ср. Ис. 6:9, 10).
ибо все сами будут знать Меня. В новом завете Бог сделает видимым то, что было заповедано в ветхом, и откроет Себя сердцам людским (Иер. 24:7).
потому что Я прощу. Обетования даются здесь как новое спасение, знаменующее прощение грехов (см. Евр. 10:1-17).
не воспомяну более. Это обещание означает, что Бог впредь не будет судить Свой народ за его грехи, основываясь на условиях ветхого завета. Ветхозаветные жертвоприношения служили постоянным напоминанием о грехе (Евр. 10:3, 4, 11). Выкуп за грехи будет настолько совершенным, что положит конец всем жертвоприношениям.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
JESUS WRITES GRACE WHERE THE LAW CONDEMNED. PROSPER OF AQUITAINE: The adulterous woman whom the law prescribed to be stoned was set free by him with truth and grace when the avengers of the law, frightened with the state of their own conscience, had left the trembling guilty woman to the judgment of him who had come “to seek and save what was lost.” For that reason he, bowing down—that is, stooping down to our human level and intent on the work of our reformation—“wrote with his finger on the ground,” in order to repeal the law of the commandments with the decrees of his grace and to reveal himself as the One who had said, “I will give my laws in their understanding, and I will write them in their hearts.” This indeed he does every day when he infuses his will into the hearts of those who are called and when with the pen of the Holy Spirit the Truth mercifully rewrites on the pages of their souls all that the devil enviously falsified. THE CALL OF ALL NATIONS 1.8.
GOD IS FAITHFUL TO HIS PROMISE. PROSPER OF AQUITAINE: Obviously, those who have heard the gospel and refused to believe are all the more inexcusable than if they had not listened to any preaching of the truth. But it is certain that in God’s foreknowledge they were not children of Abraham and were not reckoned among the number of them of whom it is said, “In your seed all the tribes of the earth shall be blessed.” He promised them the faith when he said, “And no one shall teach his neighbor and no one his brother, saying, ‘Know the Lord.’ For all shall know me, from the small among them even to the great.” He promised them pardon when he said, “I will forgive their iniquities, and I will remember their sins no more.” He promised them an obedient heart when he said, “I will give them another heart and another way, that they may fear me all days.” He promised them perseverance when he said, “I will give my fear in their heart, that they may not revolt from me, and I will visit them, that I may make them good.” Finally, to all without exception he promised the faith when he said, “I have sworn by myself, justice alone shall go out of my mouth, and my words shall not be turned away. Every knee shall be bowed to me, and every tongue shall confess to God.” THE CALL OF ALL NATIONS 1.9.
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
Толкование на группу стихов: Иер: 31: 34-34
THE BLISS OF OUR FUTURE LIFE. THEODORET OF CYR: The future life achieves the fulfillment of these words. In that life we shall no longer need instruction from one another, since everything will be patently obvious. Sufferings will be at an end, bodies will be incorruptible, souls will be immune to change. Now it is customary with the divine Scripture to mix prophecies together. It connects prophecies about his repeated call to Israel with those about the captivity, and the Lord in the sacred Gospels cites at the one time the sayings about Jerusalem and those about the consummation. ON JEREMIAH 7.31.