Книга пророка Иеремии, Глава 23, стих 7. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 23: 7-7
Толкование на группу стихов: Иер: 23: 7-7
Святые пророки изрекают слово Господне на ветхозаветных пастырей, которые своим дурным управлением довели израильтян до плена и разсеяния по разным странам: за это Господь оставит этих пастырей—Аароново священство, и Сам станет пасти и собирать Своих овец, заменив ветхозаветное священство новозаветным, Христовым священством. Православные не находятся ни в плену, ни в разсеянии, а потому 23-я глава к ним относиться не может; тем более, что пророк Иеремия о явлении Христа на землю и о новозаветных временах особенно ясно говорит: 23, 5 —6. А пророк Иезекииль под именем „одного пастыря—и князя Давида'•—указывает на Христа, Который есть Первосвященник и Царь нового Израиля: 34,23— 24. Думать, что новозаветное священство, установленное Самим Господом Христом: 1 Кор. 12:28; Еф. 4:11, может на земле уничтожиться и Церковь Христова остаться без пастырей, противно обетованию Христа о вечности Его Церкви на земле: Мф. 16,17—18; 28,19—20.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 283Толкование на группу стихов: Иер: 23: 7-7
GOD WILL RESTORE HIS PEOPLE. IRENAEUS: The church is the seed of Abraham. Jeremiah says, “Behold, the days are coming, declares the Lord, when they shall no longer say, ‘The Lord lives, who led the children of Israel from the north country and from every region where they had been driven.’ He will restore them to their own land which he gave to their ancestors,” so that we may know that he who “raises up from the stones children to Abraham” in the New Testament is he who will gather, according to the Old Testament, those who will be saved from all the nations. AGAINST HERESIES 5.34.1.
Толкование на группу стихов: Иер: 23: 7-7