Книга пророка Иеремии, Глава 2, стих 11. Толкования стиха

Стих 10
Стих 12
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

JEREMIAH DESCRIBES AN UNFAITHFUL PEOPLE. BASIL THE GREAT: This alone among all evils is without comparison. This is a new act of shamelessness in life. “Go over to the islands of Kittim and see,” the Lord says. “Send to Kedar and consider carefully whether anything like this has ever been done—if a nation has changed its gods? (Yet they are not gods at all.).” But the virgin “has changed her glory,” and her glory is in her shame. LETTER 46, TO A FALLEN VIRGIN.

переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

DO NOT ABANDON THE ASSEMBLY OF THE FAITHFUL. DIDASCALIA: Those who are not saved always are taking care of those things that do not profit or benefit them in any way. So what kind of excuse is there for a Christian who withdraws from the assembly of the church? Such a person does not even imitate the Gentiles but by reason of his absence grows indifferent and careless. He stands aloof and does evil. The Lord said, . . . You have not walked in my statutes or kept my ordinances, and have not even acted according to the rules of the nations that are all around you, “you were more corrupt than they in all your ways.” How, then, shall the indifferent excuse himself, since he has no zeal for the assembly of the church? If anyone takes the occasion of worldly business to withdraw, let him know this: the trades of the faithful are called works of surplus, for their true work is religion. Pursue your trades, therefore, as a work of surplus, for your sustenance, but let your true work be religion. DIDASCALIA 13. 2.60.

переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

Сравнивает несравнимое, истинного Бога сопоставляет с богами ложными. Пойдите говорит, на острова Кетимские под которыми мы должны разуметь или острова Италии, или острова западных стран, так как остров Кипр, на котором этим именем называется город, из которого был родом и Зенон, глава Стоиков, лежит в соседстве с землею Иудейскою. А Кедар есть пустынная область Измаильтян, которых теперь называют Саррацинами; против нее слагается пророчество и самого этого пророка в последних частях его книги Иер. 49 и об ней упоминает Давид, говоря: Горе мне, что я пребываю у Мосоха, живу у шатров Кидарских Пс. 119:5. Смысл такой: или пойдите на запад, или пошлите в пустыню и посмотрите, сделал ли какой либо народ то, что сделали вы. Ибо ни один из них не отверг богов своих, и деревянных и каменных не променял на золотых, но следуя древнему заблуждению, держался того, что принял от предков. И так делается в отношении к тем, из коих ни один не есть Бог, но все — идолы рукотворенные. А народ Мой променял истину на ложь и предпочел Мне идола, который во время нужды не сможет оказать ему пользы. Можем приводить это и против тех, кои с большим усердием следуют порокам, чем добродетелям, коих увещевает апостол, говоря: Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые Рим. 6:19.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 192-193. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)
переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

Аще премениша языцы боги своя. Что не оставили их по требованию совести, это составляет грех. Видишь ли примеры, заимствуемые и от грехов? Это гибельно, но так как они получили это (от отцов), то держатся. Говорит это не увещевая, а желая пристыдить этих, (равно как) не одобряя тех и не удивляясь. Да не будет этого. Те, и терпя вред, остаются верными своим (богам), а вы во вред (себе) удаляетесь от своего Владыки. Те, хотя постигло бы их бедствие, не решаются оставить своих (богов), а вы, имея пользу, не решаетесь остаться (верными своему Богу).
переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

GOD SHAMES ISRAEL THROUGH FALSE GODS. CHRYSOSTOM: For since you are not persuaded by the Scriptures, I am compelled to shame you by those who are outside your company. God also did this to the Jews when he said, “Go to the Isles of Kittim and send to Kedar and find out if the nations will change their gods which are no gods.” HOMILIES ON THE GOSPEL OF MATTHEW 17.6.

 

GOD’S CONDESCENSION TO HUMANKIND. CHRYSOSTOM: God actually permitted erroneous and unworthy opinions of himself to prevail—opinions such as that he was formerly a body and that he was visible. . . . For he nowhere considers his own dignity but always what will be profitable to us. . . . Even in reproving he stoops down, as when he speaks by the prophet, “Has a nation changed their gods?” And in every part of Scripture there are instances of his humility both in words and actions. HOMILIES ON TITUS 3.

переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

IDOLATRY OF THE USE OF IMAGES. JOHN CASSIAN: The same erroneous notion by which they used to worship devils formed in the figure of people they use even now in thinking that the incomprehensible and ineffable glory of the true Deity should be worshiped under the limitations of some figure. They think they are unable to grasp and hold anything if they do not have some image set before them that they can continually address while they are at their devotion and that they can carry about in their mind and have always fixed before their eyes. . . . Jeremiah also says, “My people have changed their glory for an idol.” CONFERENCE 1.10.5.

переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

Переменил ли какой народ богов своих? Переселение народов приводило к тому, что пантеоны многих народов пополнялись новыми богами. Кроме того, имена богов претерпевали некоторые изменения с ходом времени. Но мысль о том, что народ может сменить своего бога (или богов) на других, была чужда менталитету древних на Ближнем Востоке.
переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

Израиль, отступник от своего Бога-Благодетеля, стоит гораздо ниже языческих народов, которые крепко держатся своей стародавней религии, хотя она не дает им таких действительных утешений и благ, какие давала и дает евреям религия Иеговы. – «Острова Хиттимские» – правильнее: острова Киттим, т. е. остров Кипр, где был город Китион, основанный финикиянами (ныне – Ларнака). Кроме того тут пророк, несомненно, разумеет все земли, лежащие к западу от Палестины. Срав. Ис. 23:1, 12. «Кедар» – жители пустыни, лежащей между Петреей и Вавилоном, потомки Измаила (ср. Ис. 21:16 и сл.), а здесь, конечно, жители земель, лежащих вообще к востоку от Палестины. – «Слава» евреев – это то же, что Бог евреев, проявляющий над народом Свою великую славу. Здесь – фигура метонимии. – О приверженности язычников к своим религиям говорят многие историки.
переменил ли какой народ богов [своих], хотя они и не боги? а Мой народ променял славу свою на то, что не помогает.

Толкование на группу стихов: Иер: 2: 11-11

Иер. 2:9. Сего ради еще судом претися имам с ними, глаголет «Господь, и с сыны» сынов «препрюся.» Не оставляет Своей умеренности, и не сказал: осужу вас и потомков ваших, но: «претися имам с вами» и с ними, т. е. буду су­диться, и обличу беззаконных. Показывая же чрез­мерность беззакония, повелевает исследовать образ жизни народов, и западных и восточных, и узнать, переменили ли отеческих богов которые либо из них. (Иер. 2:10). «Хеттимом» же называет Кипр и лежащие около него острова, и разумеет под ними западныя страны, а «Кидаром» именует населяющих пустыню, лежащую к солнечному восходу, и подразумевает восточныя страны; дает же знать, что они следуют отеческим обычаям и почитают богов, которых научились чество­вать, а Иудеи отреклись от истиннаго Бога. Посему говорить: (Иер. 2:12) «ужасеся небо,» и вострепетала земля, не потому что стихии разумны, но потому что их, как совокупность тварей, призвал во свидетельство блаженный Моисей; ибо сказал: «вонми небо, и возглаголю, и да слышит земля глаголы уст моих» (Втор. 32:1).
Preloader