Книга пророка Иеремии, Глава 17, стих 5. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
TRUST IN THE LORD FOR PEACE AND SATISFACTION. AUGUSTINE: “What is your own opinion? What people do you call happy?” He the psalmist would not say, “Happy is the people whose strength is in their own mind.” If he had said this, he would, it is true, distinguish that people from the former that made happiness consist in that visible and bodily good fortune, but he would not yet have passed beyond all the vanities and lying follies, for the same Scriptures teach elsewhere: “Cursed be everyone that places his hope in humankind.” Therefore, he ought not to place it in himself, because he himself is human. Thus, in order to pass beyond the boundaries of all vanities and lying follies and to place happiness where it truly exists, he says, “Happy is the people whose God is the Lord.” LETTER 155.
THE GIFT OF GOD IS BLESSEDNESS IN CHRIST. AUGUSTINE: The Stoics, when questioned about where they place the efficient cause of the happy life that is the thing in people that makes life happy, answer that it is not bodily pleasure but a virtuous mind. What says the apostle? Does he agree? If he agrees, let us agree, too. But he does not agree, because Scripture reproves those who trust in their own virtue. And so the Epicurean who places a person’s supreme good in the body is placing his hopes in himself. But after all, the Stoic who places a person’s supreme good in the mind has indeed placed it in a person’s better part. But even he has placed it in himself. Now the Stoic is a human just as much as the Epicurean. Cursed therefore is everyone who places his hope in humankind. So what now? Here we have three people set before our eyes: an Epicurean, a Stoic, a Christian. Let us question them one by one. “Tell us, Epicurean, what thing makes one blessed?” “Bodily pleasure,” he replies. “Tell us, Stoic.” “A virtuous mind.” “Tell us, Christian.” “The gift of God.” SERMON 150.8.
ALL GOOD COMES FROM THE LORD. AUGUSTINE: But of these matters, all of which are true objects of faith, those only pertain to hope that are embraced in the Lord’s Prayer. For “cursed is the one that trusts in humankind” is the testimony of Holy Scripture. Consequently, this curse attaches also to the person who trusts in himself. Therefore, we ought to ask for nothing that we either hope to do well or hope to obtain as a reward for our good works except from God the Lord. ENCHIRIDION 114.
TRUST COMPLETELY IN THE LORD. AUGUSTINE: Out of that confession of faith that is briefly contained in the creed and that, pondered according to the flesh, is the milk of babes but spiritually considered and studied is the food of the strong, arises the good hope of believers, which holy charity accompanies. But of all those things that are to be believed by faith, only those pertain to hope that are contained in the Lord’s Prayer. For “cursed is everyone who puts hope in humankind,” as the divine Scriptures testify; and, consequently, one who puts hope in himself is also ensnared in the chain of this curse. Therefore, we ought to make petition only of the Lord God, whatever it is that we hope to do well or to obtain as a reward for good works. ENCHIRIDION 30.114.
TRUST IN THE LORD. AUGUSTINE: Blessed are all who trust in God. If the blessed are those who trust in him, then the wretched are those who trust in themselves. Cursed, you see, is everyone who puts his hopes in humankind, so do not put them even in yourself, because you too are human. If you put your hopes in another person, that is the wrong kind of humility. But if you put your hopes in yourself, that is dangerous pride. What is the difference, anyway? Each is pernicious, neither is to be chosen. Humble in the wrong way, you cannot lift yourself up; dangerously proud, you are heading for a fall. SERMON 13.2.
THE LORD WILL BE YOUR STRENGTH. AUGUSTINE: Take care not to let trust in your own strength steal on you, for you are human, and “cursed is everyone who puts his hope in humankind.” But put your trust fully and with your whole heart in God, and he will be your strength. Trust him lovingly and gratefully and say to him humbly and faithfully, “Trust in the Lord with your whole heart; he will be your strength.” LETTER 218.
THE LORD IS OUR ONLY TRUE HOPE. AUGUSTINE: People who despise being in need before God, lest they receive true perseverance from him, glory in their own false endurance and seek to “confound the counsel of the poor, because the Lord is his hope.” Nor do they regard, seeing they are human and attribute so much to their own, that is, to the human will, that they run into that which is written, “Cursed is everyone who puts his hope in humankind.” ON PATIENCE 12.
Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Источник
Беседа на Псалом 45Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Так говорит Господь: проклят человек, который надеется на человека, и полагает плоть мышцею своею, и от Господа отступает сердце его. Ибо он будет, как вереск в пустыне, и не увидит, когда придет доброе; но будет жить в сухих местах, в пустыне, в земле солончаков и необитаемой. Если проклят человек надеющийся на человека, а Павел Самосатский и Фотин, хотя проповедуют о Спасителе, как о святом и выдающемся всеми добродетелями, но признают Его человеком: то значит будут прокляты надеющиеся на человека. Если же нам возразят, что и мы веруем в Того, Который говорит: ныне же ищете мене убити, человека, иже истину вам глаголах, юже слышах от Бога: сего Авраам несть сотворил. Вы творите дела отца вашего (Ин. 8:40-41): то мы ответим оным апостольским: аще и разумехом по плоти Христа, но ныне ктому не разумеем (2 Кор. 5:16) и, далее, тот же апостол пишет в начале своего послания к Галатам: Павел апостол, ни от человек, ни человеком, но Иисус Христом и Богом Отцем, воскресившим Его из мертвых и иже со мною вся братия (Гал. 1:1-2). Ибо, если смерть поглощена победою, то почему уничижение плоти принятое ради человеческого спасения не перешло в величие Божества, чтобы то и другое сделать одним, и мы покланяемся не твари а Творцу, Который благословен во веки? Итак, проклят не только тот, кто надеется на человека, но и тот, кто полагает плоть мышцею своею, то есть силою своею, и все, что ни делает, признает делом не милости Господа, а своей силы. Ибо, кто поступает так, у того сердце отступает от Господа, когда он уверяет, что он может делать то, чего не может. И он будет как вереск, что по-еврейски aroёr, или, как перевел Симмах, дерево неплодное в пустыне. И не увидит, когда придет доброе, что увидит множество из язычников; но будет жить в сухом месте в пустыне. Это говорится о народе Иудейском, который живет в пустыне, не творит плодов и находится в земле солончаков, которая не производит никаких плодов, в земле необитаемой, которая не имеет ни Бога обитающего, ни помощи ангелов, ни благодати Духа Святого, ни мудрости учителей.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6., Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Источник
Беседы (гомилии) на Бытие, 56Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Если взять в делом виде этот стих, то видно будет, что здесь осуждается такой именно человек, который, оставив Бога, надеется только на человека или надеется на человека больше, чем на Бога, и сказано об этом в самом тексте -- „плоть делает своею опорою, а сердце его удаляется от Господа'. Православная же Церковь возлагает надежду на святых, только как молитвенников своих пред Богом; но источником всех благ и она признает Одного только Бога. Недоумевающим относи-тельно того, как могут ходатайствовать мертвые лгали, ответим указанием на то, что у Господа „все люди живы": Лк. 20:38; Рмм. 14:8. При том умершие праведники находятся непосредственно пред Господом, и потому им на небе даже удобнее молиться и ходатайствовать о ближпих, чем на земле: 2 Кор. δ, 8; Фил. 1:26; Откр. 5:8; 8, 4; 2 Мак. 15:14.
Источник
Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 283Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Когда человек отступит сердцем от Господа, то обыкновенно надеется на людей и на самого себя — ведь на кого бы он мог вообще уповать, если уже отвязал свою лодку от Божия корабля. Итак, если отвязал он свою лодку от Божия корабля, то не остается ему ничего другого, как надеяться на свое собственное суденышко и на лодки своих соседей. Слабая надежда, но другой у него нет! Плачевное упование стоящего на краю бездонной пропасти, но другого он не находит!
Но, о небо и земля, зачем отвязывает человек свою лодку от Божия корабля? С чего бы человеку бежать от собственной безопасности? Какие расчеты делает он, если у него выходит, что лучше ему плыть в одиночку по бурным волнам, нежели пребывать в дому Божием, держась за край Господней ризы?! С кем заключает он союз, расторгнув союз с Богом? Неужели с кем-то, сильнейшим Бога? Безумие, безумие, безумие!
Проклят человек, который надеется на человека - Бог сказал это однажды, а люди — тысячи раз. Разочарованные в своей надежде на человеков, люди тысячекратно проклинали того, кто надеется на человека. Бог изрек только то, что люди и без того слишком хорошо испытали и собственным опытом удостоверили, а именно: что и впрямь проклят человек, который надеется на человека!
Посему да уповаем на Бога, братья, — на Бога, Который есть прочный корабль в штормовую погоду и Который не подведет. Да надеемся только на Него, ибо всякая иная надежда — это диавольский обман. На Тебя надеемся мы, Господи, оплот наш и наше прибежище. Привяжи нас к Себе и не дай нам отвязаться, если мы, по безумию и проклятию, попытаемся отрешиться от Тебя. Тебе слава и похвала вовеки. Аминь.
Источник
"Охридский пролог" святителя Николая Сербского: 22 (9) маяТолкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
проклят. См. Иер. 11:3. Проклятие следует за нарушением завета верности.
Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
Надеяться на человека, как на последнее упование свое, человеку не только неразумно, но и грешно. Неразумно потому, что всякий человек сам по себе, без Божьей помощи — ничто. А грешно — так как, признавая человека опорой своей жизни, мы тем самым впадаем в идолопоклонство, в человекобожие. Защита наша необоримая и оплот вечный — Господь Бог, как и поет псалмопевец: возрадуются все уповающие на Тебя, вечно будут ликовать, и Ты будешь покровительствовать им; и будут хвалиться Тобою любящие имя Твое (Пс. 5:12).
Источник
В защиту Христианской верыТолкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5
CHRIST MORE THAN A MAN. ORIGEN: From this statement we will refute those who suppose that the Savior was a man but not also the Son of God. For they dared with many human evils to say even this, that the Only-begotten, the firstborn of all creation, could not be God. For “cursed is one who has hope in humankind.” It is evident that cursed are those who have hope in humankind. I may say that I do not have hope in people. HOMILIES ON JEREMIAH 15.6.1.
Толкование на группу стихов: Иер: 17: 5-5