Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Зачем ты будешь как поселенец на земле и как прохожий, зашедший на ночлег? зачем ты будешь как человек скитающийся, или сильный, который не может спасти? LXX: зачем ты стал как пришлец на земле и как чужестранец, зашедший на ночлег? Неужели ты будешь, как бы человек спящий и как муж, который не может спасти? Иудеи это место понимают так: зачем ты отделяешься от народа своего, и как прохожий ради отдохновения на один час не заботишься о том, какое у тебя будет пристанище, но, как имеющий перейти в другие места, не спасаешь народа своего и оставляешь некогда знаменитый храм? А наши думают, что говорится о будущем домостроительстве Христовом, что Он будет странником на земле, на малое время имея воспользоваться ее пристанищем, и как человек прохожий и сильный, оставив Израиля, идет ко множеству язычников, чтобы перейти от места к месту, от народа к народу, от Храма к Церкви. А сказанное у LXX: неужели ты будешь как человек спящий и как муж, который не может спасти? дает сравнение, а не истину дела, применительно к написанному: возстани, вскую спиши Господи (Пс. 43:23), — не потому, чтобы спал Господь, о котором говорится: не воздремлет, ниже уснет храняй Израиля (Пс. 120:4), но потому, что Он кажется спящим для тех, кого оставляет; поэтому и далее не написано: человек спящий, который не может спасти, а написано: как бы человек, то есть в обоих случаях написано подобострастно людям (άνθρωποπαδως).
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 319-320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8
Примечания