Книга пророка Иеремии, Глава 14, стих 8. Толкования стиха

Стих 7
Стих 9
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

Не буду яко пришлец на земли. Это — молитва Иеремии. Он молит Бога, чтобы не отвращался от народа, который избрал Себе от родов древних в народ возлюбленный паче всех земных народов, и не стал для него как бы пришельцем, который не обращает внимания на скорби жителей той страны, через которую он проходит, и не заботится облегчить скорби страждущих, или потому что считает их чужими для себя, и с окончанием дня должен их оставить и идти дальше, или потому что путник часто сам бывает беден, скуден и не в состоянии оказать помощь нуждающимся. И яко путник укланяющься во виталище. Ты — не путник, Тебе не нужно заботиться о доме, где провести ночь, Ты издавна вселился на горе Сионе, с того дня, как создан храм, обитаешь в скинии Твоей.
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

Зачем ты будешь как поселенец на земле и как прохожий, зашедший на ночлег? зачем ты будешь как человек скитающийся, или сильный, который не может спасти? LXX: зачем ты стал как пришлец на земле и как чужестранец, за­шедший на ночлег? Неужели ты будешь, как бы человек спящий и как муж, который не может спасти? Иудеи это место понимают так: зачем ты отделяешься от народа своего, и как прохожий ради отдохновения на один час не заботишься о том, какое у тебя будет пристанище, но, как имеющий перейти в другие места, не спасаешь народа своего и оставляешь не­когда знаменитый храм? А наши думают, что говорится о будущем домостроительстве Христовом, что Он будет странником на земле, на малое время имея воспользоваться ее пристанищем, и как человек прохожий и сильный, оставив Израиля, идет ко множеству язычников, чтобы перейти от места к месту, от народа к народу, от Храма к Церкви. А сказанное у LXX: неужели ты будешь как человек спящий и как муж, который не может спасти? дает сравнение, а не истину дела, при­менительно к написанному: возстани, вскую спиши Господи (Пс. 43:23), — не потому, чтобы спал Господь, о котором говорится: не воздремлет, ниже уснет храняй Израиля (Пс. 120:4), но потому, что Он кажется спящим для тех, кого оставляет; поэтому и далее не написано: человек спящий, который не может спасти, а написано: как бы человек, то есть в обоих случаях написано подобострастно людям (άνθρωποπαδως).


Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 319-320. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)

Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

Ожидание. Ты, единый Бог, даешь нам твердость по своей силе и человеколюбию, а люди наказываются. Здесь говорит: от этих ударов никто не может освободить. А поелику Ты един можешь, то отпусти. Это у Тебя закон, и людям часто мы говорим, чтобы подражали Тебе ради Тебя.
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

GOD’S PATIENCE IS DESCRIBED AS SLEEP. CHRYSOSTOM: Again, the Scriptures speak of God as asleep when the psalmist says, “Arise! Why do you sleep, O Lord?” He does not say this to make us suspect that God sleeps. This would be the utmost madness. By the word sleep the psalm shows God’s patience and forbearance toward us. Another prophet has said, “You will not be like a person who sleeps, will you?” Do you not see that we need much help from our understanding and reason when we are searching into the treasure house of the divine Scriptures? If we listen to the words only, if we do not think but take the words as they come, not only will those absurdities follow, but many a conflict will be seen in what has been said. AGAINST THE ANOMOEANS 8.5.

Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

Надежда. Соответствующее древнееврейское слово означает также "водоем", спасавший людей во время засухи.
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

Пророк хотя и сознает, что Господь по справедливости наказывает иудеев за их грехи, но просит Бога простить их потому, что на народе иудейском наречено имя Божие. Однако Бог отказывает пророку в помиловании народа за крайнее нечестие последнего и даже возвещает иудеям новые наказания. (9) Изумленный т. е. лишившийся, вследствие какого-нибудь несчастного случая, способности рассуждать и наблюдать. — Твое имя наречено — см. Иер. 7:10.
Надежда Израиля, Спаситель его во время скорби! Для чего Ты - как чужой в этой земле, как прохожий, который зашел переночевать?

Толкование на группу стихов: Иер: 14: 8-8

И еленицы на ниве родиша, и оставиша, яко не бе травы. (Иер. 14:6) «Онагри сташа на камениях, браша в себе ветр яко змиеве.» Так поступают и люди в жажде, дуновением ветра прохлаждая внутренний жар. Потом Пророк молится, напоминает общие всех грехи, и тем умилостивляет Бога. Ибо говорит: «Тебе согрешихом» (Иер. 14:8) «ожидание Израилево,» Ты спасаешь во «время скорби.» От Тебя ожидают все милости. «Вскую яко пришлец ecи. на земли,» и «яко» туземец «уклоняющея в виталище?» Слова: яко туземец, сирский толковник перевел: «яко путник»1. За что презираешь нас, говорит Пророк, и уподоб­ляешься пришельцу, который небрежет о домах, в которых живет, как о чужих, и проходяще­му путнику, который не заботится о том, что встретит на пути.

Примечания

    *1 Так читается и в славянском переводе.
Preloader