Книга пророка Иеремии, Глава 1, стих 12. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
THE ENDURING ALMOND TREE. AMBROSE: It is written in the book of the prophet, “Take a branch from a nut tree.” So we must consider why the Lord said this to the prophet, for it is not written without a purpose, since we also read in the Pentateuch that the nut tree of Aaron, the priest, blossomed after it had been laid away for a long while. LETTER 62.
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
JEREMIAH SAW JESUS AS AN ALMOND ROD. DIDASCALIA: Now our rod is the Word of God, Jesus Christ, as Jeremiah saw him as an almond rod. So everyone that spares his son a word of rebuke hates his son. Therefore teach your sons the word of the Lord. Punish them with lashes. Subdue them by your word of religion from their youth. DIDASCALIA 22. 4.11.
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
Примечания
-
*1 При допросе старейшин, когда один из них показал, будто видел Сусанну под мастиковым деревом (σχίνος), Даниил сказал: „ангел Божий рассечет тебя“ (σχΐαει), а другому, утверждавшему, что видел ее под ясенью (πρίνος), сказал, что ангел Божий с мечом ждет, чтобы разрубить тебя (πρίσαι). Дан. 13:54—59.
*2 Передаем произношение еврейских слов так, как оно выражено латинскими буквами самим Иеронимом. Возможно, что он именно так и произносил ис и исса, а не иш и иша, как говорят теперь.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 182-183. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
REMARKABLE HUMILIATION. CYRIL OF ALEXANDRIA: Here too let the prophet Jeremiah say of the race of Israel, “Who will grant for my head to be waters, and my eyes a fountain of tears, that I may weep for this people day and night?” “For what lamentation can suffice for those who fell into the pit of destruction because of their wicked conduct to Christ, and for guilt so great, that not with words only did they grieve him, and mock him with blasphemous cries, but even laid sinful hands upon him and prepared the snare of death for him? . . . “The heavens themselves were astonished, and shuddered very greatly,” says the Lord. For the Lord of earth and heaven, the Creator and Maker of all, the King of kings and Lord of Lords, he who is of such surpassing greatness in glory and majesty, the foundation of everything, and that in which all things exist and abide—for all things exist in him—he who is the breath of all the holy spirits in heaven is scorned like one of us and patiently endures beatings. COMMENTARY ON LUKE, HOMILY 150.
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
Источник
Сноски к: Димитрий Ростовский свт. Житие и страдание святого пророка ИеремииТолкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
Видение орехового (миндального) жезла, т.е. ветви миндального дерева, начинающего весной зеленеть в Палестине ранее других деревьев, которые евреи называют «бодрствующим деревом» – подстерегающим весну; здесь оно символизирует всегда бдящего Бога, «не дремлющего и не спящего» (Пс.121:4). Образ этот призван ободрить пророка, убедить его в постоянном сопребывании Бога с ним и его служением.
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 12-12