Книга пророка Иеремии, Глава 1, стих 11. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
THE ENDURING ALMOND TREE. AMBROSE: It is written in the book of the prophet, “Take a branch from a nut tree.” So we must consider why the Lord said this to the prophet, for it is not written without a purpose, since we also read in the Pentateuch that the nut tree of Aaron, the priest, blossomed after it had been laid away for a long while. LETTER 62.
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
JEREMIAH SAW JESUS AS AN ALMOND ROD. DIDASCALIA: Now our rod is the Word of God, Jesus Christ, as Jeremiah saw him as an almond rod. So everyone that spares his son a word of rebuke hates his son. Therefore teach your sons the word of the Lord. Punish them with lashes. Subdue them by your word of religion from their youth. DIDASCALIA 22. 4.11.
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Источник
Житие и страдание святого пророка ИеремииТолкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Примечания
-
*1 При допросе старейшин, когда один из них показал, будто видел Сусанну под мастиковым деревом (σχίνος), Даниил сказал: „ангел Божий рассечет тебя“ (σχΐαει), а другому, утверждавшему, что видел ее под ясенью (πρίνος), сказал, что ангел Божий с мечом ждет, чтобы разрубить тебя (πρίσαι). Дан. 13:54—59.
*2 Передаем произношение еврейских слов так, как оно выражено латинскими буквами самим Иеронимом. Возможно, что он именно так и произносил ис и исса, а не иш и иша, как говорят теперь.
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 6. Киев, 1905. С. 182-183. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 11.)Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Примечания
- *1 Так, наприм., перевел блаж. Иероним: virgam vigilantem ego video. В настоящее время евр. „шакед" принимается за название миндального дерева, а не производится от гл. „шакад", знач. „бодрствовать".
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Источник
Письмо 1.50. Чтецу СтратигиюТолкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Видение орехового (миндального) жезла, т.е. ветви миндального дерева, начинающего весной зеленеть в Палестине ранее других деревьев, которые евреи называют «бодрствующим деревом» – подстерегающим весну; здесь оно символизирует всегда бдящего Бога, «не дремлющего и не спящего» (Пс.121:4). Образ этот призван ободрить пророка, убедить его в постоянном сопребывании Бога с ним и его служением.
Источник
Священное Писание Ветхого Завета : учебное пособие для 3-го класса / Под ред. иеродиакона Сергия (Соколова) – Загорск : 1986. / Ч. 1. : Исторические Книги. – 121 с.; Ч. 2. : Пророческие книги. – 187 с.Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11
Толкование на группу стихов: Иер: 1: 11-11