Книга пророка Даниила, Глава 7, стих 10. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
GLORIOUS HARMONY OF THE HIGHEST HEAVENS. BASIL THE GREAT: Do “thousand thousand” of angels stand before him, and “ten thousand times ten thousand” ministering spirits? They are blamelessly doing their proper work by the power of the Spirit. All the glorious and unspeakable harmony of the highest heavens in the service of God and in the mutual concord of the celestial powers can therefore be preserved only by the direction of the gradually perfected by increase and advance, but they are perfect from the moment of the creation, there is in creation the presence of the Holy Spirit, who confers on them the grace that flows from him for the completion and perfection of their essence. ON THE HOLY SPIRIT 16.38.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
A THOUSAND THOUSANDS STOOD BEFORE HIM. GREGORY OF NYSSA: If this all seems little in your eyes, to be crucified with Christ, to present yourself a sacrifice to God, to become a priest to the most high God, to make yourself worthy of the vision of the Almighty, what higher blessings than these can we imagine for you, if indeed you make light of the consequences of these as well? And the consequence of being crucified with Christ is that we shall live with him, and be glorified with him and reign with him; and the consequence of presenting ourselves to God is that we shall be changed from the rank of human nature and human dignity to that of angels; for so speaks Daniel, that “thousand thousands stood before him.” He too who has taken his share in the true priesthood and placed himself beside the great high priest remains altogether himself a priest forever, prevented for eternity from remaining any more in death. ON VIRGINITY 24.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Источник
Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 12. Киев, 1894. С.63-65 (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 21.)Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
THE GREAT NUMBER OF THE SERVANTS OF GOD. JEROME: This was not intended to be a specific number for the servants of God but only indicates a multitude too great for human computation. COMMENTARY ON DANIEL 7.9.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
TWO BOOKS. JEROME: The consciences of humankind and the deeds of individuals that partake of either character, whether good or bad, are disclosed to all. One of the books is the good book of which we often read, namely, the book of the living. The other is the evil book that is held in the hand of the accuser, who is the fiend and avenger of whom we read in Revelation: “The accuser of our brothers.” This is the earthly book of which the prophet says, “Let them be written on earth.” COMMENTARY ON DANIEL 7.10.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
A RIVER OF FIRE WINDS BEFORE HIS FACE. CHRYSOSTOM: He who is now despised, the same will then be our judge; think ever on him and the river of fire: “For a river of fire” we read, “winds before his face”; for it is impossible for one who has been delivered over by him to the fire to expect any end of his punishment. But the unseemly pleasures of this life do not differ from shadows and dreams; for before the deed of sin is completed, the conditions of pleasure are extinguished, and the punishments for these have no limit. And the sweetness lasts for a little while, but the pain is everlasting. LETTER TO THE FALLEN THEODORE 2.3.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Источник
(Последний Суд. "Православное слово". Ноябрь-декабрь, 1966. С. 177-178)".Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Источник
Отрывки толкования на пророка ДаниилаТолкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
TEN THOUSAND TIMES TEN THOUSAND. CYRIL OF JERUSALEM: “The Son of man,” it is written, “shall come in his glory, and all the angels with him.” Note, my friend, before how many you will come to be judged. Every race of humankind will be present then. Think therefore of the numbers of imperial citizens. Think what the barbarian nations amount to. Take the numbers now living and those who have died in the last hundred years. Think how many have been buried in the last thousand years. Think of all the human race from Adam till today. It is a vast multitude, and yet by comparison it is nothing much, for the angels are more numerous. They are the “ninety and nine” sheep, while the human race is the lone one. For we must suppose that the multitude of inhabitants is everywhere in proportion to the space. Now the whole earth’s surface is like a point when compared with the heaven above it. And the heaven that wraps the earth around is inhabited by a multitude proportioned to its extent. And the heavens of heavens contain a multitude beyond computation. Scripture says, “Thousand thousands ministered to him, and ten thousand times ten thousand stood before him.” That does not mean that those who were all there were but that the prophet could find no expression to convey more than that. At that day of judgment there will be present God the Father of all, with Jesus Christ enthroned beside him, and the Holy Spirit present with them. The angel trumpet will summon us before them, bringing our deeds with us. CATECHETICAL LECTURES 15.24.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
GOD IS LIKE A STREAM OF FIRE. ORIGEN: But as it is in the mockery that Celsus says we speak of “God coming down like a torturer bearing fire” and thus compels us unseasonably to investigate words of deeper meaning, we shall make a few remarks, sufficient to enable our hearers to form an idea of the defense that disposes of the ridicule of Celsus against us, and then we shall turn to what follows. The divine word says that our God is “a consuming fire” and that “he draws rivers of fire before him”; no, that he even enters in as “a refiner’s fire and as a fuller’s herb,” to purify his own people. But when he is said to be a “consuming fire,” we inquire what are the things that are appropriate to be consumed by God. And we assert that they are wickedness and the works that result from it and that, being figuratively called “wood, hay, stubble,” God consumes as a fire. The wicked person, accordingly, is said to build up on the previously laid foundation of reason, “wood and hay and stubble.” . . . And, in like manner, “rivers of fire” are said to be before God, who will thoroughly cleanse away the evil that is intermingled throughout the whole soul. AGAINST CELSUS 4.13.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
THEY ARE ALL MINISTERING SPIRITS. ORIGEN: And to him to whom we offer firstfruits we also send up our prayers, “having a great high priest who has passed into the heavens, Jesus the Son of God,” and “we hold fast this profession” as long as we live; for we find God and his only-begotten Son, manifested to us in Jesus, to be gracious and kind to us. And if we would wish to have besides a great number of beings who shall ever prove friendly to us, we are taught that “thousand thousands stood before him, and ten thousand times ten thousand ministered to him.” And these, regarding all as their relations and friends who imitate their piety toward God and in prayer call on him with sincerity, work along with them for their salvation, appear to them, deem it their office and duty to attend to them, and as if by common agreement they visit with all manner of kindness and deliverance those who pray to God, to whom they themselves also pray. “For they are all ministering spirits, sent forth to minister for those who shall be heirs of salvation.” AGAINST CELSUS 8.34.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Примечания
-
*1 Собственно говоря, волна – по-славянски – овечья шерсть, обработанная и отбеленная. Прим. ред.
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
Толкование на группу стихов: Дан: 7: 10-10
GOD IS WITHOUT FORM. THEODORET OF CYR: It is fitting for us to know that God is incorporeal, simple and without form and that he admits of no circumscription. Although it pertains to his nature not to be able to be circumscribed, very often to help us he makes use of visions, whenever he wills. And one can see that he appears to Abraham in one way, to Moses in another and to Isaiah in yet another; likewise, he showed Ezekiel still a different appearance. Therefore, whenever you see the variety of revelation, do not think that God has many forms, but rather listen to God as he speaks through the prophet Hosea: “I multiplied the visions, and I was proclaimed in parables in the warnings of the prophets.” He said, “I adopted likenesses,” not I appeared. He fashions in a vision however it suits him. So too blessed Ezekiel, when he had at length pondered on him whom he had seen to consist of gold and fire, added as he narrated the vision, “These things are an image of the glory of the Lord.” And he did not say that he had seen the Lord or even the Lord’s glory but rather something resembling the glory of the Lord. COMMENTARY ON DANIEL 7.9-10.