Книга Премудрости Соломона, Глава 2, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 1
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

WE GAVE IN TO THE DEVIL’S ALLUREMENTS. AUGUSTINE: Christ descended and died and by his death freed us from death. Dying, he destroyed death. And you, brothers, know that death entered the world through the envy of the devil. Scripture says that “God did not make death, nor does he rejoice in the death of the living. He created all things that they might exist. But, by the devil’s envy, death entered the world.” Human beings would not have died at the hands of the devil, had it been a matter of being compelled by force. The devil did not have the power to force them, only the shrewdness to seduce them. Without your consent the devil would have remained impotent. It was your consent, O man, that led you to death. Born mortal from a mortal, we became mortal from the immortals that we were. By their origin in Adam all human beings are mortal. But Jesus, the Son of God, the Word of God through whom all things were made, the only-begotten Son, equal to the Father, became mortal. “The Word became flesh and dwelled among us.” TRACTATES ON THE GOSPEL OF JOHN 12.10.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Но он в самом начале, возжелав, не по неведению, но по зависти, сделаться, вопреки своей природе, выше, нежели каковым по благодати Божией сотворен был, лишился благодати, которую даровала ему любовь Творца. И преступник за вожделение того, чем обольщал его диавол, тотчас подвергшись осуждению на смерть, распространил (оное) и на имевшее произойти от него потомство, так что в сем случае совершенно исполнилось Божественное изречение: завистию диаволею смерть вниде в мир. Таким образом, по причине грехопадения, диавол получил державу смерти над всеми грешниками, и овладел всеми удалившимися от Бога, связав их узами греха, и заключив в темнице смраднаго тартара.

Источник

О Таинстве Пасхи, 3

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Разве ты не понимаешь, что истинный враг рода человеческого — дьявол и что нет другой причины для его вражды к нам, кроме зависти? Вот слова Соло-мона: Завистью дьявола вошла в мир земной смерть (Прем. 2:24). Позавидовал дьявол блаженству человека, помещенного Богом в раю, поскольку сам не смог удержать полученной им благодати. Позавидовал он человеку, слепленному из глины, но избранному заселить рай. Не находил он покоя в мыслях, почему он сам, причастный высшей природе, низвержен долу, а человек, существо низшее, получил надежду на вечную жизнь. И начинает дьявол ненавидеть по зависти: «Как существо низшей природы завладеет тем, что я не сохранил?! Он с земли переселится на небо, а я пал на землю? 


Источник

О рае. Перевод Н.Г. Головниной

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

ENVY INFLICTS A SERIOUS WOUND. PSEUDO-AMBROSE: From envy comes hatred, grumbling, disparagement, joy over the difficulties of one’s neighbor and affliction over his prosperity. O perverse progeny, which, if it penetrates the soul and begins to dominate it, destroys every bud of holiness. One who envies or hates kills no one before he kills himself. One who murmurs and disparages tears out his own roots before those of others. The one who exults in his neighbor’s difficulties and is tormented by his success strikes himself first with a foreign sword. This second branch of pride was first born when the one about whom it is written, “Death entered the world through the devil’s envy,” convinced Cain to shed his brother’s blood, moved by the hatred brought about by envy. But certainly Cain, through his envy, killed his own soul before he killed the other’s flesh. Indeed, it is written, “Whoever hates his brother is a murderer, and you know that no murderer has eternal life in him.” PRAYER 2.4.

 

HUMAN ENVY IS SIMILAR TO THE DEVIL’S ENVY. PSEUDO-AMBROSE: Envy says, “In what way are you inferior to this one or that one? Why then aren’t you equal or superior to them? How many things are you capable of that they aren’t? So, they can be neither superior nor even equal to you.” Fraternal love, however, responds, “O mortal, if you think yourself better than others because of your virtues, you would be more secure in the lowest place than in the highest. The worst ruin always comes from the highest place. If, as you say, some are superior and others equal to you, what harm is it to you? How does it hurt you? As you envy the lofty position of others, be careful rather that you do not imitate him of whom it is written, ‘Death entered the world through the devil’s envy. Those who belong to his party imitate him.’” THE CONTEST BETWEEN VICES AND VIRTUE 6.

 

ENVY IS THE DEVIL’S WEAPON. PSEUDO-AMBROSE: Death is the sword of the devil. “Death entered the world through the devil’s envy.” This is the sword with which he killed the first man, and then the human race, until it was redeemed by Christ. When we sin, we fall under this sword. Christ, however, did not have this sword, because “he committed no sin, and no deceit was found in his mouth.” He was not subject to original sin, because he was not born of sexual intercourse involving a man—a man who necessarily could not be without sin. ON THE BOOK OF REVELATION 6.7.

 

WE ALL INHERITED DEATH FROM ADAM. PSEUDO-AMBROSE: The man, who was formed by the initiative of divine action, was made lord of this earthly creation, so that in observance of the divine order he would respect only the will of him who, from nothing, had made him lord of all things. And from the beginning—not out of ignorance but corrupted by envy and wanting the creature to surpass what had been granted by God—he lost what nature had not given him, that is, grace, which had been granted him by the benevolence of the Creator. From then on, the transgressor, having received the sentence of death through the jealousy of the devil’s deception, passed this sentence on to the descendents who would originate from him in the future. SERMON 35.3.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Когда Бог созидал вначале Адама, ужели врожденным соделал ему грех? Какая же была нужда в заповеди? Почему осудил его согрешившаго? Почему Адам до преслушания не знал добраго и лукаваго? Кого Бог создал для нетления по образу Своего присносущия, того сотворил Он по естеству безгрешным и по воле свободным. Завистию же диаволею смерть вниде в мир, потому что диавол изобрел мысль о преступлении. И таким образом, от преслушания заповеди Божией человек соделался доступным враждебному в нем всеянию. И грех в естестве человека воздействовал уже на всякое вожделение. Не самое естество произвел в нем диавол. Да не будет сего! Диавол – не создатель естества, как нечестиво именуют его манихеи; но преступлением он произвел совращение естества; и таким образом, воцарилась смерть над всеми людьми. Посему-то, сказано, пришел Сын Божий, да разрушит дела диаволя (1 Ин. 3:8).

Источник

Против Аполлинария о Воплощении, 1.15.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Но добродетель всегда преследуется завистью, «и молнии поражают горы, превосходящие другие высотой» (Гораций). Нечему удивляться, если я говорю подобное о людях, когда даже Господь наш был распят по зависти фарисеев; все святые имели завистников, и в самом раю был змей, завистью коего смерть вошла в мир.

Источник

Сказание о добродетелях блаженной Павлы

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Лукавый демон и враг рода нашего, как увидел, что первозданный проводит в раю беспечальную жизнь, и, облеченный плотью, живет на земле как ангел, решился соблазнить и увлечь его к падению обещанием еще больших благ, и таким образом лишил его и того, чем он уже обладал. Вот, что значит не оставаться в своих пределах, но домогаться большего. На это-то указывая, премудрый сказал: “Завистью диавола вошла в мир смерть”. Видел ты, возлюбленный, как смерть и вначале пришла от невоздержания?

Источник

Беседы на книгу Бытия, 1
*** Kак червь, зарождающийся в дереве, прежде всего поедает самое дерево, так и зависть прежде всего сокрушает самую душу, породившую ее в себе. А тому, кому завидует, делает не то, чего желал бы ему, а совсем противное. В делах зависти ты смотри не на начало, а на конец и прими во внимание то, как самая злоба завидующих доставляет только большую славу тем, которые подвергаются их зависти, потому что страдающие от зависти преклоняют Бога к себе на помощь и пользуются содействием свыше, а завидующий, будучи лишен благодати Божией, легко впадает в руки всем. Порабощаемый прежде всяких внешних врагов собственною страстью, он как бы сокрушает сам себя и, как бы пожираемый невидимыми зубами и таким образом истощаясь сам в себе, так сказать, погружается в бездну. Зная это, будем, убеждаю вас, убегать этой пагубной страсти и всеми силами исторгать ее из души своей. Это гибельнейшая из всех страстей и вредит самому спасению нашему; это изобретение самого диавола. Потому и Премудрый говорит: Завистью диавола вошла в мир смерть. Что значит: завистью диавола вошла в мир смерть? Это значит: когда тот злой зверь увидел первозданного человека бессмертным, то по злобе своей увлек его к преступлению заповеди и таким образом сделал то, что человек подвергся наказанию смерти. Итак, зависть произвела обольщение, обольщение — преступление, преступление — смерть. Потому сказано: Завистью диавола вошла в мир смерть. Видишь ли, какое зло от этой страсти? Возвеличенного бессмертием она подвергла смерти. Но тогда как враг нашего спасения, побуждаемый собственною завистью, был причиною того, что первый человек, созданный бессмертным, подвергся осуждению смерти, — благопопечительный и человеколюбивый Господь собственною смертью опять даровал нам бессмертие, так что мы приобрели еще больше, нежели сколько потеряли. Диавол лишил нас рая, а Господь возвел на небо; тот был причиною осуждения нашего на смерть, а Этот даровал нам бессмертие; тот лишил нас райского блаженства, а Этот уготовал нам Царствие Небесное. Видишь ли премудрость твоего Господа, как он те самые оружия, которые завистью диавола направлены были против вашего спасения, обратил на его же главу? Притом Господь, не только удостоил нас больших благ чем в раю, но и самого диавола предал во власть нашу, сказав: се, даю вам власть наступать на змей и скорпионов (Лк. 10:19). Итак, размышляя обо всем этом, исторгнем зависть из нашей души и будем стараться о приобретении благоволения Божия. Оно — наше оружие непобедимое; оно — наше самое великое могущество; при его помощи и Измаил, хотя был еще юн и находился в пустыне и в крайне затруднительных обстоятельствах, возвеличился и имел в потомстве многочисленный народ — потому что Бог был с отроком, говорит Писание (Быт. 21:20)

Источник

Симфония по творениям. Зависть.
*** Очевидно, за грех постигло создание то, чего оно не имело по природе. Если бы Адам соблюл заповедь, пребыл верен божественному закону, не было бы и смерти. Это подтверждается и тем изречением Премудрости, что «Бог не сотворил смерти и не радуется погибели живущих», «Завистью диавола вошла в мир смерть» (Прем. 1:13, Прем. 2:24). Потому будет вполне согласно с истиною утверждать, что смертным наше естество стало вопреки природе, и что воскресением нам возвращается то, что свойственно нашей природе. Потому-то оно и есть воскресение, восстановление, что поврежденное грехом и падшее создание восстановляет оправданием. Если бы Адам соблюл заповедь, он остался бы живым.

Источник

Spuria. На слова апостола: «не то делаю, что хочу, а что ненавижу, то делаю» (Римл. 7:15).

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

HEALING FROM ENVY IS A DIFFICULT MATTER. JOHN CASSIAN: We must be convinced that the evil of envy is healed with more difficulty than the other vices. In fact, I would dare to say that if someone allows himself to be taken in only once by the plague of that poison, he will be without remedy. Envy is the scourge of which the prophet said figuratively, “See, I will send you poisonous snakes, against which no charm will work, and they will bite you.” Rightly, therefore, the bite of envy was compared by the prophet with the fatal poison of the basilisk, from the effect of which the author and initiator of all poisons himself perished and caused others to perish. In fact, even before he poured forth the poison of death on the man, whom he envied, that murderer had already ruined himself. Indeed, “death entered the world through the devil’s envy, and those who belong to him experience it.” Just as he who was first corrupted by the plague of that same evil was unable to accept the remedy of penitence and the provision for the cure, so also those who offer themselves to be struck by the same poisonous bites preclude any help from the divine enchanter. CONFERENCES 3.18.16.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

Но они забывают, что для праведника нет смерти, потому что смерть, как произведение зависти диавола, постигает только нечестивых.


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 210

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

THE FIRST CREATURE TO BE LOST. CYPRIAN OF CARTHAGE: The devil, seeing that human beings were made in the image of God, fell through malicious envy into jealousy and, compelled by this envy, caused another to be lost, not hurling down another by the instinct of his jealousy before he himself was hurled down by his own jealousy. He was made a prisoner before he imprisoned another. He was lost before he caused another to be lost, when, compelled by envy, he took from human beings the grace of immortality that had been given to them. He himself had in fact first lost what he once was. Beloved brothers, how great is the evil into which the angel fell by which that sublime and splendid nobility was deceived and subverted, by which the deceiver himself was deceived! From then on envy raged throughout the earth, since the one who will perish through the devil’s spite pays homage to the master of perdition, and the one who is jealous imitates the devil, as it is written, “Death entered the world through the envy of the devil.” Consequently, “those who belong to his party imitate him.” ON ENVY AND JEALOUSY 4.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

О смерти см. замечание к 12 ст. I гл. Смерть, о которой здесь идет речь, не телесная, а духовная это видно уже из того, что ее испытывают не все (см. 24 ст. и Прем. 3:1 ст.). Причина ее в зависти диавола к совершенству первозданного человека. По зависти он ввел человека в грех, а грех приводит человека к смерти духовной. (Прем. 1:12). «Испытывают ее принадлежащие к уделу его». Таким образом, смерть есть только возможность (а не необходимость), ее испытывают не все, она вошла в мир как что-то постороннее.

Толкование на группу стихов: Прем: 2: 24-24

BLESSEDNESS AND DAMNATION. FULGENTIUS OF RUSPE: Believe with the firmest faith, not doubting in any way, that Christ, the Son of God, will come to judge the living and the dead. With his coming he will raise, glorify and, according to his promise, make equal to the holy angels those who in this life are freely justified by faith through the gift of his grace. To these same justified ones he gives perseverance until the end in the faith and love of holy mother church. He will lead them to the state in which they are perfectly good, in the measure in which God grants to each. After this they will no longer be able to lose that perfection in which the glory of the saints will differ, but the eternal life of all will be the same. The devil and his angels, however, Christ will send into the eternal fire, where they will never be free of the punishment prepared for them by the divine justice and with the devil godless and wicked people, of whom Scripture says, “Those who are of his party imitate him.” They have imitated him in evil actions and have not done adequate penance before the end of this life—those godless and wicked people who are destined to burn in the torment of the eternal flames, after reassuming their bodies. LETTER TO PETER ON THE FAITH 71.28.

Preloader