Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 32, стих 12. Толкования стиха

Стих 11
Стих 13
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Сир: 32: 12-12

IN PRAISE OF HUMILITY. JOHN CHRYSOSTOM: What is the head of the virtues? Humility. He therefore begins with it, saying, “Blessed are the poor.” This head has neither tresses nor curls but a beauty such as to attract God to itself. “On whom,” he says, “will I turn my gaze but on the meek, humble one who fears my words?” And, “My eyes are on the meek of the earth.” And, “The Lord is near to the contrite of heart.” This head, instead of having hair and tresses, offers sacrifices pleasing to God. It is an altar of gold, a spiritual altar. “A contrite spirit, in fact, is a sacrifice to God.” This is the mother of wisdom. If someone has this, he will have the rest as well. Have you seen a head that you have never seen before? Do you want to see, indeed to know, the face as well? Observe first its red, blooming color, with many graces, and learn where these come from. Well, where do they come from? From decency and from blushing. For this reason someone said, “Grace precedes a modest person.” It sheds a great beauty even on the other members. Even if one mixes colors beyond number, they will not attain such beauty. If you want to see the eyes as well, observe that they are precisely delineated by modesty and temperance. They become so beautiful and perceptive that they are able to see even the Lord. Indeed, he says, “Blessed are the pure in heart, for they shall see God.” HOMILIES ON THE GOSPEL OF MATTHEW 47.4.

Толкование на группу стихов: Сир: 32: 12-12

О начальниках пира премудрость говорит, что они должны наблюдать порядок в усаживаньи за трапезу, благоразумие в ведении речи и умеренность в продолжении пира (32 гл. 1 -15 Ал. и Ват, 35, 1—13). Впрочем, эти правила будут приняты и исполняемы боящимися Господа и благоразумными (16— 25=Ал. и—24), которые, потому, не подвергнутся никакому злу: тогда как не слушающий советов премудрости подобен кораблю в бурном море (33:1-2,=Ал. 36, 1—2).


Источник

Ириней (Орда Харисим Михайлович; епископ Орловский и Севский; 1837-1904.). Руководство к последовательному чтению учительных книг Ветхого Завета. - Киев : тип. И. и А. Давиденко, 1871. - 4, 244 с., 2 л. ил.; 22.С. 228

Толкование на группу стихов: Сир: 32: 12-12

Скромность юноши и благорасположение к нему общества так же тесно связаны между собою, как молния и гром.
Preloader