Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 31, Стих 15

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Что из сотворенного завистливее глаза? Потому он плачет о всем, что видит.
Церковнославянский перевод
Лукaвнэе џка что2 є4сть со1здано; сегw2 рaди њ ко1ей-либо ве1щи слези1тъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Лукавнее ока что есть создано? сего ради о коей либо вещи слезит.
Український переклад І. Хоменка
Розумій твого ближнього, як себе самого, і в кожній справі будь розважливий.
ბიბლია ძველი ქართულით
მახლობელზე საკუთარი თავის მიხედვით იმსჯელე და ყოველ საქმეს დაუფიქრდი.
Biblia Española Nacar-Colunga
¿Qué cosa creada hay peor que los ojos? Pues llora delante de todo lo que se le presenta.
Biblia ortodoxă română
Ce este mai rau intre lucrurile create, decat ochiul viclean? Pentru aceea la toate cate vede lacrimeaza.
Traduzione italiana (CEI)
Giudica le esigenze del prossimo dalle tue; e su ogni cosa rifletti.
Polska Biblia Tysiąclecia
Osądzaj sprawy bliźniego według swoich własnych i nad każdą sprawą się namyśl!
Српска Библија (Светосавље)
Расуђуј о ономе што је ближњег, по самом себи, и о свакој ствари размишљај.
Българска синодална Библия
Кое от създаденото е по-завистливо от окото? Затова то плаче за всичко, що види.
Český překlad
Hled podle sebe pochopit umysly sveho blizniho a pri kazdem cinu uvazuj!
Ελληνική (Септуагинта)
νόει τὰ τοῦ πλησίον ἐκ σεαυτοῦ καὶ ἐπὶ παντὶ πράγματι διανοοῦ.
Latina Vulgata
Nequius oculo quid creatum est? ideo ab omni facie sua lacrimabitur, cum viderit.