Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 29, Стих 24

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Главная потребность для жизни - вода и хлеб, и одежда и дом, прикрывающий наготу.
Церковнославянский перевод
Начaло житіS человёча водA и3 хлёбъ, и3 ри1за и3 до1мъ покрывazй стyдъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Начало жития человеча вода и хлеб, и риза и дом покрываяй студ.
Український переклад І. Хоменка
Лихе то життя - з хати в хату тинятись і, де б не примістився, не сміти уст розтулити.
ბიბლია ძველი ქართულით
ცუდია სიცოცხლე სახლიდან სახლამდე ხეტიალში; სადაც ხიზნად ხარ, პირს ვერ გააღებ.
Biblia Española Nacar-Colunga
La fianza ha perdido a muchos que estaban bien, y los sacudió como mar tormentoso.
Biblia ortodoxă română
Cele mai de seama lucruri in viata omului sunt apa, painea, haina si o casa, pentru adapost.
Traduzione italiana (CEI)
Triste vita andare di casa in casa, non potrai aprir bocca, dove sarai come straniero.
Polska Biblia Tysiąclecia
Przykre to życie chodzić od domu do domu, a tam, gdzie mieszkasz jako obcy, ust nie otworzysz.
Српска Библија (Светосавље)
Живот је ружан (идење) из дома у дом, и гдје се преселиш, нећеш смјети ни уста отворити;
Българска синодална Библия
Главна потреба за живота е вода и хляб, облекло и къща, която прикрива голотата.
Český překlad
Zly je to zivot, toulat se od domu k domu; kde jsi hostem, nesmis otevrit usta.
Ελληνική (Септуагинта)
ζωὴ πονηρὰ ἐξ οἰκίας εἰς οἰκίαν, καὶ οὗ παροικήσεις, οὐκ ἀνοίξει στόμα.
Latina Vulgata
[Initium vitae hominis, aqua et panis, et vestimentum, et domus protegens turpitudinem.