Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 29, Стих 17

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Добрый человек поручится за ближнего, а потерявший стыд оставит его.
Церковнославянский перевод
Мyжъ блaгъ спорyчникъ бyдетъ и4скреннему, и3 погуби1вый сты1дъ њстaвитъ є3го2.
Церковнославянский перевод (транслит)
Муж благ споручник будет искреннему, и погубивый стыд оставит его.
Український переклад І. Хоменка
Багато заможних порука зруйнувала, жбурляла їх, наче хвилі морськії.
ბიბლია ძველი ქართულით
თავდებობამ ბევრი შეძლებული დაღუპა და, როგორც ზღვის ტალღამ, შეარყია.
Biblia Española Nacar-Colunga
-
Biblia ortodoxă română
Barbatul bun se pune chezas pentru aproapele sau; iar cel care a pierdut rusinea il va parasi.
Traduzione italiana (CEI)
La cauzione ha rovinato molta gente onesta, li ha sballottati come onda del mare.
Polska Biblia Tysiąclecia
Ręczenie zgubiło wielu uczciwych i wstrząsnęło nimi jak morska fala.
Српска Библија (Светосавље)
Јемство је многе који су га давали уништило и поколебало их као талас морски:
Българска синодална Библия
Добрият човек ще поръчителствува за ближния, а оня, който е срам изгубил, ще го остави.
Český překlad
Ruceni zahubilo mnoho radnych lidi, otraslo jimi jako morske vlnobiti.
Ελληνική (Септуагинта)
ἐγγύη πολλοὺς ἀπώλεσε κατευθύνοντας καὶ ἐσάλευσεν αὐτοὺς ὡς κῦμα θαλάσσης· ἄνδρας δυνατοὺς ἀπῴκισε καὶ ἐπλανήθησαν ἐν ἔθνεσιν ἀλλοτρίοις.
Latina Vulgata
[Vir bonus fidem facit pro proximo suo: et qui perdiderit confusionem derelinquet sibi.