Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 29, стих 10. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Сир: 29: 10-10
Напротив, милостивый только дает в займы ближнему, и может сам надеяться на милость, как на возврат даннаго в займы (29, 1—3). Правда, иногда ссуда причиняет много неприятностей заимодавцу; по премудрость настаивает на безусловном исполнении заповеди о милостыне (4—16); только в отношении к поручительству она советует быть осторожным (17—23),—и научая умеренности в жизни, говорит, что надобно довольствоваться, тем, что есть, чтобы не пришлось просить приюта у других и терпеть отказа (24 — 31).
Источник
Толкование на группу стихов: Сир: 29: 10-10
MERCY IS NECESSARY. RABANUS MAURUS: This statement refers to the attitude of those who do not desire to do evil with ill will but are reprehensible for the fact that they do not want to help others, out of fear of losing perishable things. To this sickness one must apply the remedy of mercy and charity and the recollection of that saying of the Lord that says, “Do not store up for yourselves treasure on earth, where moth and rust consume and where thieves break in and steal. Rather, store up for yourselves treasure in heaven, where neither moth nor rust consume, where thieves do not break in and steal.” And elsewhere one reads regarding riches what comes from the same charity, “To one who has will be given more, and he will have in abundance. But to one who has not, even what he has will be taken away.” ON ECCLESIASTICUS 6.10.