Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова, Глава 10, Стих 7

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Гордость ненавистна и Господу и людям и преступна против обоих.
Церковнославянский перевод
Возненави1дэна пред8 бг7омъ и3 человBки горды1нz и3 t nбои1хъ сотвори1тъ непрaвєднаz.
Церковнославянский перевод (транслит)
Возненавидена пред Богом и человеки гордыня и от обоих сотворит неправедная.
Український переклад І. Хоменка
Гордість осоружна Господеві й людям, для нього й для них несправедливість - переступ.
ბიბლია ძველი ქართულით
უფლისთვისაც და ადამიანებისთვისაც საძულველია ამპარტავნობა, უსამართლობა კი დანაშაულია ორივეს წინაშე.
Перевод Агафангела (Соловьёва) архиеп.
Гордость ненавистна Богу и людям, и против обоих делает несправедливости.
Biblia Española Nacar-Colunga
La soberbia es odiosa al Señor y a los hombres, y contra ambos peca quien comete injusticia.
Biblia ortodoxă română
Urata este inaintea Domnului si inaintea oamenilor trufia, caci fata de amandoi ea este pacatul nedreptatii.
Traduzione italiana (CEI)
Odiosa al Signore e agli uomini è la superbia, all'uno e agli altri è in abominio l'ingiustizia.
Polska Biblia Tysiąclecia
Pycha jest obmierzła Panu i ludziom, a ciemiężenie [innych] uważają oni za [wielkie] przestępstwo.
Српска Библија (Светосавље)
Мрска је пред Господом и људима гордост, и пред обојима – грјешна неправда.
Българска синодална Библия
Гордостта е омразна и на Господа и на човеците, и е престъпна против Него и против тях.
Český překlad
Pychu nenavidi Hospodin i lide, pro oba je bezpravi potupou.
Ελληνική (Септуагинта)
μισητὴ ἔναντι Κυρίου καὶ ἀνθρώπων ὑπερηφανία, καὶ ἐξ ἀμφοτέρων πλημμελήσει ἄδικα.
Latina Vulgata
Odibilis coram Deo est et hominibus superbia, et execrabilis omnis iniquitas gentium.