Екклезиастик (Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова), Глава 1, стих 22. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
Вспыльчивый доходит до таких поступков, которые причиняют ему стыд и разстроивают его счастие. Разсерженный человек не в состоянии бывает вразумлять и исправлять заблуждающихся; напротив он только возбуждает их против себя и делает упорными. Таким образом вспыльчивость и его и других доводит до падения.
Источник
Книга премудрости Иисуса, сына Сирахова, в русском переводе с кратким объяснением. С-Пб, 1860. С. 13Толкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
Источник
Беседа 6 об Апостоле ПавлеИсточник
Беседа 4 на Евангелие от ИоаннаТолкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
DRUNK WITH ANGER AND PASSIONS. JOHN CHRYSOSTOM: Do not be misled. What I am about to tell you is that it is possible to become drunk even without wine. So that you understand that this is possible, listen to what the prophet says: “Woe to those who are drunk, but not with wine.” How then can someone get drunk without wine? There are any number of different ways: anger, conceit and foolishness provoke drunkenness. In fact, any one of the destructive passions born inside of us can arouse in us a sort of drunkenness and satisfaction that obscures our reason. Drunkenness, in fact, is nothing other than the alienation of our natural sentiments, the diversion of our thoughts and the loss of consciousness. In what way, then, tell me, are those who lose their temper any different from those who get drunk through wine? They get so drunk with anger and demonstrate such intemperance to the point where they throw themselves against everyone, no matter who it is, and they have no control over their words, nor do they distinguish one person from another.
In fact, just as madmen and lunatics do not notice it when they are throwing themselves into the abyss, so it is with those who lose their temper and are struck with anger. That is why a wise man who wanted to demonstrate the devastation such drunkenness can bring says, “A man’s anger tips the scale to his ruin.” Notice how succinctly he captures the enormity of this destructive passion. Now, conceit and foolishness are another form of drunkenness—and in fact even more disastrous than drunkenness. Whoever is in the grip of these passions loses, so to speak, the faculty of his senses and is not all that different from a madman. Tormented each and every day by these passions, he does not notice it until he is dragged into the very abyss of sin, taken over by evils that seem incurable. Let us therefore escape, I beg you, both the drunkenness that comes from wine and the clouding of our thoughts brought about in us through absurd passions. Let us instead listen to our common master of the universe, who says, “Do not get drunk with wine, for that is debauchery.” Do you see how clear this expression is about the possibility of getting drunk in other ways besides drinking too much? If there were no other kind of drunkenness, why then, after having told us not to get drunk he added “with wine”? Do you see the exceeding wisdom and precision evident in his teaching through this additional phrase? After having affirmed that we should “not get drunk with wine,” he adds, “for that is debauchery,” almost seeming to indicate that this kind of excess is the root of all evils. “For that is debauchery,” he says, that is, this is the reason we lose the wealth of virtue. BAPTISMAL INSTRUCTIONS 5.4-7.
Толкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
Кто желает обладать премудростью, тот терпелив, благоразумен, исполняет заповеди Божии и избегает лицемерия.
Источник
Толкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
Толкование на группу стихов: Сир: 1: 22-22
FEAR OF GOD LEADS AWAY FROM SIN. JULIAN POMERIUS: Regarding fear, our Scripture expresses itself in these terms: “Holy is the fear of the Lord, which lasts forever and ever.” But we should really clarify that this fear is to be distinguished from that other fear about which the apostle says, “In love there is no fear, but perfect love banishes fear.” The apostle is referring here to a fear that prevents one from sinning when one would otherwise be inclined to sin. This fear keeps a person righteous against his will. Then, there is the other kind of fear that the prophet speaks about: “The one who is without fear cannot be justified.” This refers to the person who is constantly increasing in love. So, on the one hand, there are those who fear to do evil when they know they will be punished, and there are those on the other hand who do not want to lose the righteousness that brings them such joy. Therefore, where sin is concerned, one should not nourish both fears but only that one of which it is written: “Fear has to do with punishment.” For the other situations—for instance, where it is said, “The fear of God banishes sin,” and, “The one who is without fear cannot be justified,” and, “Holy is the fear of the Lord, which lasts forever and ever”—fear should not to be counted among the vices but should above all be regarded as the opponent of vices. ON THE CONTEMPLATIVE LIFE 3.31.3.