Книга Иудифь, Глава 5, Стих 24

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Итак, пойдем, повелитель Олоферн, - и они сделаются добычею всего войска твоего.
Церковнославянский перевод
тёмже ў2бо взы1димъ, и3 бyдутъ во снёдь всемY во1инству твоемY, влады1ко nлофе1рне.
Церковнославянский перевод (транслит)
темже убо взыдим, и будут во снедь всему воинству твоему, владыко олоферне.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
потому поэтому взойдём, и они будут в еду всего воинства твоего, владыка Олофэрн.
Український переклад І. Хоменка
Тому наступаймо, і твоє військо поглине їх, володарю Олоферне!»
ბიბლია ძველი ქართულით
და აწ, ჴელმწიფეო უფალო! უკუეთუ არს რამე უმეცრება ერსა მას შინა, ცოდვენ ღმრთისა მიმართ მათისა და ვიხილოთ, რამეთუ ესე საცთურ არს მათა, აღვიდეთ და ვჰბრძოთ მათ.
Перевод Александра Сергиевского прот.
Итак, повелитель Олоферн, взойдем, и они сделаются добычею всего войска твоего.
Biblia Española Nacar-Colunga
Subamos, pues, y serán pasto de todo tu ejército, señor Holofernes>>.
Biblia ortodoxă română
De aceea noi vom porni impotriva lor si ei vor fi ca o imbucatura pentru intreaga oaste a ta, stapane Olofern".
Traduzione italiana (CEI)
Dunque avanziamo presto e saranno pascolo di tutto il tuo esercito, o sovrano Oloferne".
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Dlatego wstąpmy na góry, a oni staną się pastwą całego twego wojska, o władco Holofernesie!”
Српска Библија (Светосавље)
Зато, дакле, узићи ћемо, и биће на храну свој војсци твојој, моћни Олоферне.
Българска синодална Библия
И тъй, да вървим, повелителю Олоферне, те ще станат плячка на цялата ти войска.
Český překlad
Jen vytahneme, vladari Holoferne, pro cele tve vojsko budou lehkym soustem.“
Ελληνική (Септуагинта)
διὸ δὴ ἀναβησόμεθα, καὶ ἔσονται εἰς κατάβρωμα πάσης τῆς στρατιᾶς σου, δέσποτα ᾿Ολοφέρνη.
Latina Vulgata
Ut ergo agnoscat Achior quoniam fallit nos, ascendamus in montana: et cum capti fuerint potentes eorum, tunc cum eisdem gladio transverberabitur: ut sciat omnis gens quoniam Nabuchodonosor deus terræ est, et præter ipsum alius non est.