Книга Иова, Глава 4, Стих 21

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Не погибают ли с ними и достоинства их? Они умирают, не достигнув мудрости.
Церковнославянский перевод
дхнy бо на нS, и3 и3зсхо1ша, и3 поне1же не и3мёzху премyдрости, погибо1ша.
Церковнославянский перевод (транслит)
дхну бо на ня, и изсхоша, и понеже не имеяху премудрости, погибоша.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
стоит выдернуть из них жилу — умрут, непричастные мудрости”.
Перевод С.С. Аверинцева
Исторгается у шатра их вервь, и не в мудрости умирают они".
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Ибо Он дохнул на них, и они высохли, и так как не имели мудрости, то погибли.
Перевод А.С. Десницкого
стоит выдернуть из них жилу – умрут, непричастные мудрости».
Український переклад І. Огієнка
Слава їхня минається з ними, вони помирають не в мудрості!...
English version New King James Version
Does not their own excellence go away? They die, even without wisdom.'
Biblia ortodoxă română
Mor, dar nu mor de prea multa intelepciune".
Ελληνική (Септуагинта)
ἐνεφύσησε γὰρ αὐτοῖς καὶ ἐξηράνθησαν, ἀπώλοντο παρὰ τὸ μὴ ἔχειν αὐτοὺς σοφίαν.
Latina Vulgata
Qui autem reliqui fuerint, auferentur ex eis; morientur, et non in sapientia.
עברית (масоретский текст)
‫ הֲלֹא־נִסַּע יִתְרָם בָּם יָמוּתוּ וְלֹא בְחָכְמָה׃ ‬