Книга Иова, Глава 33, Стих 23

Автор неизвестен, XV в. до Р.Х., возможно Аравия

Псалтирь

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Синодальный перевод
Синодальный перевод
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, -
Церковнославянский перевод
Ѓще бyдетъ ты1сzща ѓгг7лъ смертоно1сныхъ, є3ди1нъ t ни1хъ не ўzзви1тъ є3го2: ѓще помы1слитъ се1рдцемъ њбрати1тисz ко гDу, повёсть же человёку сво1й зазо1ръ, и3 безyміе свое2 покaжетъ,
Церковнославянский перевод (транслит)
Аще будет тысяща ангел смертоносных, един от них не уязвит его: аще помыслит сердцем обратитися ко Господу, повесть же человеку свой зазор, и безумие свое покажет,
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Но если встанет рядом с ним ангел — заступник, из тысячи один — и поведает о его правоте,
Перевод С.С. Аверинцева
Но если есть Ангел за него, Ходатай, из тысячи один, учащий человека правоте,
Перевод проф. П.А. Юнгерова
(Но) если будет тысяча смертоносных Ангелов, ни один из них не уязвит его, если он подумает в сердце обратиться к Господу, объявит человеку о своем проступке и о безумии своем возвестит.
Український переклад І. Огієнка
Якщо ж Ангол-заступник при нім, один з тисячі, щоб представити людині її правоту,
English version New King James Version
"If there is a messenger for him, A mediator, one among a thousand, To show man His uprightness,
Latina Vulgata
Si fuerit pro eo angelus loquens, unus de millibus, ut annuntiet hominis aequitatem,
Ελληνική (Септуагинта)
ἐὰν ὦσι χίλιοι ἄγγελοι θανατηφόροι, εἷς αὐτῶν οὐ μὴ τρώσῃ αὐτόν· ἐὰν νοήσῃ τῇ καρδίᾳ ἐπιστραφῆναι πρὸς Κύριον, ἀναγγείλῃ δὲ ἀνθρώπῳ τὴν ἑαυτοῦ μέμψιν, τὴν δὲ ἄνοιαν αὐτοῦ δείξῃ,
עברית (масоретский текст)
‫ אִם־יֵשׁ עָלָיו מַלְאָךְ מֵלִיץ אֶחָד מִנִּי־אָלֶף לְהַגִּיד לְאָדָם יָשְׁרוֹ׃ ‬