Книга Иова, Глава 33, Стих 19

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Или он вразумляется болезнью на ложе своем и жестокою болью во всех костях своих, -
Церковнославянский перевод
Пaки же њбличи2 є3го2 болёзнію на ло1жи и3 мно1жество косте1й є3гw2 разслaби:
Церковнославянский перевод (транслит)
Паки же обличи его болезнию на ложи и множество костей его разслаби:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
Или поражает человека на ложе болью, и нет его костям ни на миг покоя;
Перевод С.С. Аверинцева
Или муж болезнью на ложе вразумлен, жестокою болью в своих костях;
Перевод проф. П.А. Юнгерова
Еще также вразумляет его болезнию на ложе и многия кости его разслабляет:
Перевод А.С. Десницкого
Или поражает человека на ложе болью, и нет его костям ни на миг покоя;
Новый русский перевод (Biblica)
Или на ложе его вразумляет недуг непрестанной болью в его костях,
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
Иногда он вразумляется болезнью на ложе своем, и упорною борьбою в костях своих.
Український переклад І. Огієнка
І карається хворістю він на постелі своїй, а в костях його сварка міцна.
Український переклад І. Хоменка
Бог його напоумлює хворобою на ложі | та безнастанним болем його костей,
Український переклад П. Куліша
Або наводиться він на розум хоробою на постелї своїй та тяжким болем у всїх костях своїх,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Альбо ён наводзіцца на розум хваробаю на ложку сваім і моцным болем ва ўсіх касьцях сваіх, -
ბიბლია ძველი ქართულით
მერმე კუალად ამხილა მას სნეულებითა სარეცელთა ზედა. და სიმრავლე ძუალთა მისთა დააბუშვა,
English version New King James Version
"Man is also chastened with pain on his bed, And with strong pain in many of his bones,
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
Также вразумляется он болезнию на ложе своем, когда все кости его еще крепки.
Deutsche Luther Bibel (1912)
Auch straft er ihn mit Schmerzen auf seinem Bette und alle seinen Gebeine heftig
Biblia Española Nacar-Colunga
Le corrige con dolores en su lecho y con el continuo temblor de sus huesos;
Biblia ortodoxă română
De aceea, prin durere, omul este mustrat in patul lui si oasele lui sunt zguduite de un cutremur neintrerupt.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Par la douleur aussi l'homme est repris sur sa couche, Quand une lutte continue vient agiter ses os.
Traduzione italiana (CEI)
Lo corregge con il dolore nel suo letto e con la tortura continua delle ossa;
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Também é castigado na sua cama com dores, e com incessante contenda nos seus ossos;
Polska Biblia Tysiąclecia
Przez cierpienie nawraca na łożu i udrękę w kościach nieustanną.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
İnsan yatağında acılarla, Kemiklerinde dinmez sızılarla yola getirilir.
Српска Библија (Светосавље)
И кара га боловима на постељи његовој, и све кости његове тешком болешћу,
Българска синодална Библия
Или бива вразумяван с болест на постелката си и с люта болка във всичките си кости, -
Český překlad
Bolestmi je karan na svem lozi, stalym svarem v kostech,
Ελληνική (Септуагинта)
πάλιν δὲ ἤλεγξεν αὐτὸν ἐπὶ μαλακίᾳ ἐπὶ κοίτης καὶ πλῆθος ὀστῶν αὐτοῦ ἐνάρκησε·
Latina Vulgata
Increpat quoque per dolorem in lectulo, et omnia ossa ejus marcescere facit.
עברית (масоретский текст)
‫ וְהוּכַח בְּמַכְאוֹב עַל־מִשְׁכָּבוֹ *וריב **וְרוֹב עֲצָמָיו אֵתָן׃ ‬