Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9
Примечания
- *1 Вульгата: pharetram enim suam aperuit et afflixit me. - Прим. пер.
*2 Вульгата: frenum posuit in os meum. - Прим. пер.
Источник
Нравственные беседы 20.44-47. Cl. 1708, SL143A, 20.18.2-1.23.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9
Примечания
Источник
Нравственные беседы 20.44-47. Cl. 1708, SL143A, 20.18.2-1.23.Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9
Источник
О бессилии диавола, 3.6Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9
Между тем теперь он сделался посмешищем самых низких людей (30, 1—14), и надежда его на Бога изменила ему (15—22): с ним случилось совершенно противное тому, чего следовало ожидать (23—31).
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9
Здесь, по мысли святителя Григория Великого, продолжающего развивать прообразовательную символику личности Иова, предуказующего грядущую Христову Церковь, пророчески говорится о будущих гонениях на Церковь со стороны нечестивых – язычников и ее врагов. Как пишет святитель Григорий, «этими словами описывается то время Святой Церкви, когда над ней открыто насмехаются нечестивые; когда растет нечестие, вера становится упреком, а истина – преступлением. И тем более презренным становится человек, чем более он праведен; тем более отвратительным, чем более достоин похвалы. Так Святая Церковь избранных во времена бедствий становится пищею разговора (Иов. 30:9) нечестивых» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 44. PL. 76. Col. 164A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183.. Продолжая развивать эту же типологическую тему и комментируя дальнейшие слова Иова Они гнушаются мною, удаляются от меня и не удерживаются плевать пред лицом моим (Иов. 30:10), святитель Григорий пишет: «Удаляются от Святой Церкви все нечестивцы, удаляются не шагами, а качеством нравов своих; далекими становятся не по месту, а по заслугам – все растущее высокомерие их открытым презрением ополчается на Церковь. А плевать пред лицом (Иов. 30:10) Ее значит не только злословить добрых в их отсутствие, но и нападать на праведников в их присутствии. На них нечестивые, открыто смеясь, изливают слова унижения подобно бегущим потокам...» Там же. XX. 45. PL. 76. Col. 164BC. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183. При этом святитель Григорий подчеркивает, что более всего в подобных «гонениях нас печалит то, что мы претерпеваем все это от близких людей, в которых верили любя» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 47. PL. 76. Col. 166A. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 183.. Вероятно, нечто подобное испытал и изрекший все это Иов, сам лично переживший такое гонение при помощи слова, исходящего из уст очень дорогих ему и возлюбленных им людей – Елифаза, Вилдада и Софара.
Вместе с тем святитель Григорий обращает внимание на то, что, по слову Иова, произносящего о Господе: Он… поразил меня (Иов. 30:11), – все это с ним происходит в соответствии с неким Божественным «тайным советом» о праведнике, смысла которого Иов не понимает, но в согласии с которым Сам Господь ему «попускает страдание» Святитель Григорий Великий. Moralia in Job. XX. 46. PL. 76. Col. 164D-165A..
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 602-604Толкование на группу стихов: Иов: 30: 9-9