Иов, Глава 29, стих 13. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Совершенная щедрость проявляется в вере, то есть в самой причине этой деятельности, зависит от места и времени. Прежде всего, ты должен помогать близким тебе по вере. Велика твоя вина, если верующий нуждается – тем более если он стыдится этого – и ты знаешь об этом, знаешь, что у него нет средств, он голодает, терпит несчастье, если его преследует закон и ожидает конфискация имущества, если его оклеветали, а ты ему не помогаешь! Или если праведник окажется в тюрьме и подвергнется наказанию и мучениям из-за долгов – хотя все заслуживают милосердия, однако праведник большее, – и в своих страданиях он не получит от тебя никакой помощи, как и во время опасности, когда его ожидает смерть, для тебя больше значит твое богатство, чем жизнь обреченного. Об этом прекрасно сказал Иов: Благословение погибавшего да придет на меня (Иов. 29:13).
Источник
Об обязанностях (перевод Н. А. Федорова). Книга 1Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Источник
Комментарий на Книгу Иова 29.13. Opera 2:12.Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Источник
О праведном и блаженном Иове, 1Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Не слыша от друзей ответа на свою речь, Иов продолжает снова говорить в свою защиту. Он воспоминает о своем прежнем счастливом состоянии и рисует его с большою подробностью. Прежде он пользовался особенным благоволением Божиим (29,1—5), и он был счастлив в кругу своего семейства, был уважаем всеми, подобно князю (6—10), потому что не оставлял без помощи ни одного несчастнаго и старался заменить им их недостатки (11—17). При таком поведении он надеялся продолжительной и счастливой старости (18—20), он с такою уверенностью смотрел на оказываемый ему почет и внимание (21—25). -
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13
Далее (Иов. 29:11-17) страдалец поясняет, что причина такого людского уважения заключалась в том, что он приносил нуждающимся в этом очень много добра и, одновременно, решительно боролся со злом, облекаясь в правду как в одежду и покрываясь ею, будто головным убором:
Ухо, слышавшее меня, ублажало меня; око видевшее восхваляло меня, потому что я спасал страдальца вопиющего и сироту беспомощного. Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость. Я облекался в правду, и суд мой одевал меня, как мантия и увясло. Я был глазами слепому и ногами хромому; отцом был я для нищих и тяжбу, которой я не знал, разбирал внимательно. Сокрушал я беззаконному челюсти и из зубов его исторгал похищенное (Иов. 29:11-17).
В связи с этими словами страдальца святитель Иоанн Златоуст сначала задается вопросом, а затем сам на него отвечает: «Итак, каким он Иов был при богатстве? Одинаково для всех пристанью, одинаково для всех отцом, одинаково врачом... Он был отцом... для сирот... не давая им даже почувствовать сиротства, не допускал появиться горю, – избытком попечения уничтожая самое чувство горя» Святитель Иоанн Златоуст. Homilia hortatoria IV. 4. PG. 63. Col. 482. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. Беседа 4 увещательная, сказанная в храме Святой Анастасии в отношении отсутствующих. 4. Творения. Т. 12. Кн. 1. С. 307.. При этом святитель Иоанн подчеркивает, что хотя Иов и «называет друзьям свои добрые поступки... но сначала он приписывает Богу свое посещение и охранение и тогда уже хвалится Господом» Он же. Commentaire sur Job. Т. II. SC. 348. 29. 6. S. 108. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 179..
Вместе с тем, интерпретируя значение слов Иова Я был глазами слепому и ногами хромому (Иов. 29:15), святитель Иоанн Златоуст предлагает понимать их не только как свидетельство помощи праведника больным и калекам, но и в духовном смысле: как заботу Иова о просвещении «ослепленных» гибельными страстями умов и «хромых» в нравственном отношении грешников. Златоуст пишет: «...Смысл этого таков: Иов просвещал слепые умы, помогал душевно ослепленным и сам делался их глазом, а ноги он давал хромавшим в душевной жизни, через наставление делался их ногою и руководил тех и других. «Глаз» здесь понимается в смысле умственного, а «нога» – в смысле нравственного руководства» Он же. Fragmenta in Beatum Job. 29. PG. 64. Col. 629D-632A. Русский перевод: Святитель Иоанн Златоуст. Отрывки на книгу блаженного Иова. 29. Творения // Т. 12. Кн. 3. С. 1074..
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 597-599Толкование на группу стихов: Иов: 29: 13-13