Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Когда друзья Иова замолчали, Иов стал возвышать свою речь и стал клясться пред друзьями, что пазывая себя невинным, он говорил сущую правду, тогда как они неправы, подозревая его в тайных грехах (27, 1—7). Они могут убедиться в этом и из того, что он обращается к Богу с молитвой и от Него ждет себе облегчения, чего, конечно, не сделал бы тайный преступник (8—12). Иов согласен с друзьями, что жребий нечестиваго несчастен, что как его семейству, так и его имуществу, и наконец ему самому угрожает гибель (13—23); но он убежден, что судьбы людей представляют много недоведомаго
С 13 ст. и до конца этой главы речь Иова заключает мысли совершенно несходныя с прежними его мыслями. Как но содержанию, так и но выражению, это скорее мысли Софара, чем его (Ср. 27,13=20,,29 и всю главу). Поэтому некоторые толкователи думают, что здесь идет речь Софара до конца 28-й гл.; этой речи у Софара по нынешнему тексту недостает. Но такое мнение ни на чем не основано. Иов мог сам привести в своей речи слова своих друзей; мысли же выраженныя в 28 гл., составляют лучшее доказательство неисповедимости промысла Божия в судьбах человека, которую постоянно исповедовал Иов.
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Затем (Иов. 27:8-10) Иов, перед этим решительно не признавший себя грешником, настаивает на том, что он хорошо понимает – лицемерие противно Богу и губительно для человека. Отказавшись только что сознаться в каком-либо лицемерии, во лжи, Иов утверждает: если бы он сам оказался лжецом, то духовно бы погиб. В связи с этим страдалец подчеркивает: лицемерить, лишь прикидываясь праведником перед своими друзьями, для него, Иова, было бы не только бесполезно (Бога не обманешь), но и духовно смертоносно. Всякому человеку предстоит ответить перед Богом в миг своей кончины: а что сказать пред Господом в свое оправдание лицемеру?
Иов говорит: Ибо какая надежда лицемеру, когда возьмет, когда исторгнет Бог душу его? Услышит ли Бог вопль его, когда придет на него беда? Будет ли он утешаться Вседержителем и призывать Бога во всякое время? (Иов. 27:8-10).
Используя чтение 8-го стиха по версии Септуаинты – Ибо какая надежда есть у нечестивого, что он устремляется к ней; надеясь на Господа, спасется ли? (Иов. 27:8; Септуагинта), – Олимпиодор говорит о плачевной судьбе души всякого нечестивого, всякого лицемера, к числу которых решительно отказывается отнести себя Иов: «Или Господь внемлет его молитве? Или, когда настанет нужда, он будет иметь дерзновение пред Ним? Или Он внемлет ему, когда тот призывает Его?» Олимпиодор. Commentarium in Beatum Job. 27. 8–10. PG. 93. Col. 281С. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 166.
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 572-573Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9
Примечания
Источник
Комментарии на Книгу Иова 27.8-10. TLG 2865.001, 226.23-227.2.Толкование на группу стихов: Иов: 27: 9-9