Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
Источник
Том второй, часть третья. Книга XIII. В которой содержится краткое изложение, моральное и обычное толкование шестнадцатой и семнадцатой глав книги Иова.Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
Источник
Том второй, часть третья. Книга XIII. В которой содержится краткое изложение, моральное и обычное толкование шестнадцатой и семнадцатой глав книги Иова.Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
«Вот вы много наговорили общих фраз, которые совершенно не утешают, — говорит Иов. — Вы действительно жалкие утешители, не способные ни показать смысл страданий, ни объяснить, почему это произошло. Просто говорите: раз ты страдаешь, должен покаяться». Так многие пытаются общими словами отгородиться от чужих страданий, чтобы не пришлось сострадать. Люди могут утешить, но обычно их утешения до сердца не доходят, потому что они жалкие утешители. Они боятся, что к их сердцу прикоснется чужая мука. А если страдание не касается твоего сердца, то сострадание невозможно. Будут только пустые слова, ветреные, как у друзей Иова. Сострадание — это значит совместное страдание, соучастие в боли другого человека.
И вот Иов говорит, что я бы тоже мог делать, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою... (Иов. 16:4) Мы можем представить, как они там сидят, кивают, видя, что человек разлагается заживо, гниет от проказы, покрытый червями... А ему говорят: «Ты грешник, покайся, нечестивец!» Хорошее утешение, да? Вам не напоминает это другой эпизод из Библии? Когда Один Человек страдал, а другие ходили рядом и кивали головами. Замечаете, насколько перекликаются все события, насколько Книга Иова перекликается с Голгофой? Когда Господь висел на Кресте, первосвященники приходили, кивали головами и говорили: Разрушающий храм и в три дня Созидающий! спаси Себя Самого; если Ты Сын Божий, сойди с креста.Подобно и первосвященники с книжниками и старейшинами и фарисеями, насмехаясь, говорили: других спасал, а Себя Самого не может спасти; если Он Царь Израилев, пусть теперь сойдет с креста, и уверуем в Него; уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему.Ибо Он сказал: Я Божий Сын (Мф. 27:39-43).
Источник
Священник Даниил Сысоев. За что страдает праведник? Толкование Книги Иова. — М. : Благотворительный фонд «Миссионерский центр имени иерея Даниила Сысоева», 2014. — 384 с. -Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
Источник
Комментарий на Книгу Иова 121.4-8 TLG 2062.505, 121.4-8Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
Как Елифаз раздражался тем, что Иов не хотел признать себя виновным в своих страданиях, так в свою очередь Иов с негодованием отвергает ни на чем не основанныя подозрения друзей своих и доказывает, что они не понимают его оправданий, потому что но понимают и не испытали ого страданий (16, 1и—5). Теперь, описывая свои страдания, Иов считает причиною их Господа (б—1б), но вины за собою никакой не видит и призывает во свидетели своей невинности землю, в которую он скоро должен возвратиться, и Бога, который все ведает (17—21).
Источник
Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
Источник
Гомилии на Книгу Иова 19.16.2В. РО 42/2:474.Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1
После завершения второй речи Елифаза вновь начинает говорить Иов. Его речь содержится в 16–17 главах книги.
Сначала (Иов. 16:1-5) Иов выражает недоумение по поводу чрезмерной резкости слов Елифаза, вновь упрекая своих друзей за их безжалостное отношение к страдальцу. Вместе с тем Иов говорит здесь и о том, что если бы Елифаз, Вилдад и Софар оказались бы на его месте, сами испытали бы все его несчастья, то он, Иов, искренне постарался бы их утешить и принести им облегчение в их горе.
И отвечал Иов и сказал: слышал я много такого; жалкие утешители все вы! Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать? (Иов. 16:1-3).
По преподобному Исихию Иерусалимскому, Иов здесь как бы говорит друзьям, упрекая их: «Вы – утешители, но слишком порочные. Ни одно слово ваше не на добро, но все они во зло. Вы учите, вы даете советы, но вы не предлагаете, как избежать мучений, а лишь к прежним добавляете новые» Преподобный Исихий Иерусалимский. Homelies sur Job: version armenienne. 19.16.2B. PO. 42. 2. 191. S. 474. Русский перевод: Библейские комментарии. Книга Иова. С. 108..
Источник
Малков П.Ю. Возлюбивший Христа. Святоотеческие толкования на книгу Иова. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2014. – 880 с. - С 481-482Толкование на группу стихов: Иов: 16: 1-1