Книга Иисуса Навина, Глава 20, Стих 1

Синодальный перевод
Синодальный перевод
И сказал Господь Иисусу, говоря:
Церковнославянский перевод
И# рече2 гDь ко їисyсу, гlz:
Церковнославянский перевод (транслит)
И рече Господь ко иисусу, глаголя:
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
И Господь сказал Иисусу:
Новый русский перевод (Biblica)
Господь сказал Иисусу:
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
И говорил Господь Иисусу, и сказал:
Український переклад І. Огієнка
І Господь промовляв до Ісуса, говорячи:
Український переклад І. Хоменка
Господь сказав Ісусові:
Український переклад П. Куліша
Тодї приступили голови поколїнь Левіїних до Елеазара сьвященника та до Ісуса Навина й до голов у поколїннях Ізрайлевих,
Беларускі пераклад В. Сёмухі
І наказаў Гасподзь Ісусу казаць:
ბიბლია ძველი ქართულით
და ეტყოდა უფალი ისოს და ჰრქუა:
English version New King James Version
The Lord also spoke to Joshua, saying,
Перевод проф. В. А. Левисона и проф. Д. А. Хвольсона
И сказал Господь Иисусу, говоря:
Deutsche Luther Bibel (1912)
Und der Herr redete mit Josua und sprach:
Biblia Española Nacar-Colunga
Yavé habló a Josué, diciendo:
Biblia ortodoxă română
Si a zis Domnul catre Iosua:
Traduction française de Louis Segond (1910)
L'Éternel parla à Josué, et dit:
Traduzione italiana (CEI)
Poi il Signore disse a Giosuè:
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Pan przemówił do Jozuego tymi słowami:
Српска Библија (Светосавље)
Потом рече Господ Исусу говорећи:
Българска синодална Библия
И рече Господ на Иисуса, думайки:
Český překlad
Hospodin promluvil k Jozuovi:
Ελληνική (Септуагинта)
ΚΑΙ ἐλάλησε Κύριος τῷ ᾿Ιησοῖ λέγων·
Latina Vulgata
Et locutus est Dominus ad Josue, dicens: Loquere filiis Israel, et dic eis:
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְדַבֵּר יְהוָה אֶל־יְהוֹשֻׁעַ לֵאמֹר׃ ‬