К Римлянам послание ап. Павла, Глава 9, Стих 14

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Что же скажем? Неужели неправда у Бога? Никак.
Церковнославянский перевод
Что2 ў2бо рече1мъ; є3дA непрaвда ў бг7а; Да не бyдетъ.
Церковнославянский перевод (транслит)
Что убо речем? Еда неправда у Бога? Да не будет.
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Что же из этого следует? Что Бог несправедлив? — Ни в коем случае!
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Что же скажем? Неужели у Бога неправда? Отнюдь нет.
Перевод А.С. Десницкого
Что же нам на это сказать: выходит, что Бог несправедлив? Ни в коем случае!
Новый русский перевод (Biblica)
Что же это значит? Может, Бог несправедлив? Нет!
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Что итак скажем? Не неправедность у Бога? Не пусть осуществится;
Український переклад І. Огієнка
Що ж скажемо? Може в Бога неправда? Зовсім ні!
Український переклад І. Хоменка
Що ж скажемо? Що Бог несправедливий? Зовсім ні!
Український переклад П. Куліша
Що ж скажемо? чи вже ж несправедливість у Бога? Нехай не буде.
Беларускі пераклад В. Сёмухі
Што ж скажам? Няўжо несправядлівасьць у Бога? Зусім не!
ბიბლია ძველი ქართულით
რაჲ-მე უკუე ვთქუათ? ნუ სიცრუვე-მე არსა ღმრთისა თანა? ნუ იყოფინ!
English version New King James Version
What shall we say then? Is there unrighteousness with God? Certainly not!
Deutsche Luther Bibel (1912)
Was wollen wir denn hier sagen? Ist denn Gott ungerecht? Das sei ferne!
Biblia Española Nacar-Colunga
¿Qué diremos, pues? ¿Que hay injusticia en Dios? No,
Biblia ortodoxă română
Ce vom zice dar? Nu cumva la Dumnezeu este nedreptate? Nicidecum!
Traduction française de Louis Segond (1910)
Que dirons-nous donc? Y a-t-il en Dieu de l'injustice? Loin de là!
Traduzione italiana (CEI)
Che diremo dunque? C'è forse ingiustizia da parte di Dio? No certamente!
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum.
Polska Biblia Tysiąclecia
Cóż na to powiemy? Czyżby Bóg był niesprawiedliwy? Żadną miarą!
Српска Библија (Светосавље)
Шта ћемо, дакле, рећи? Зар има неправде код Бога? Никако!
Българска синодална Библия
Какво, прочее, ще кажем? Нима неправда има у Бога? Съвсем не.
Český překlad
Co tedy rekneme? Je Buh nespravedlivy? Naprosto ne!
Ελληνική (Textus Receptus)
Τί οὖν ἐροῦμεν; μὴ ἀδικία παρὰ τῷ Θεῷ; μὴ γένοιτο.
Latina Vulgata
Quid ergo dicemus? numquid iniquitas apud Deum? Absit.
Арамейский (Пешитта)
ܡܳܢܳܐ ܗܳܟ݂ܺܝܠ ܢܺܐܡܰܪ ܕ݁ܰܠܡܳܐ ܥܰܘܠܳܐ ܐܺܝܬ݂ ܠܘܳܬ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܚܳܣ܂