К Галатам послание ап. Павла, Глава 4, стих 25. Толкования стиха

Стих 24
Стих 26
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Павел явно показывает, что здесь обеих женщин - Агарь и Сарру, надо воспринимать аллегорически. Ведь кто-то захочет увидеть и в сыновьях Хеттуры некий образ грядущего, полагая, будто запись о том, что такие люди делали определенные вещи, сделана не просто так, а по наущению Духа Святого; и выяснится, возможно, что такая аллегория означает ереси и схизмы. А сыновья свободной, т.е. Церкви, рождены по плоти, а не духовно по обетованию.

Источник

Августин Иппонский, Изложение Послания к Галатам 40. Cl. 0282, 40.109.17.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Для того чтобы ещё раз показать превосходство обетования над законом, апостол Павел вновь обращается к личности Авраама. В наличии у Авраама двух сыновей, один из которых, Измаил, был рождён «по плоти», а другой, Исаак благодаря обетованию, он видит образ двух заветов — ветхого и нового: «...один от горы Синая, в рабство рождающий, который есть Агарь. Агарь же есть гора Синай в Аравии; и соответствует она нынешнему Иерусалиму, ибо он в рабстве с детьми своими» (4:24-25). Апостол основывает такое толкование на одном из значений имени «Агарь» - гора. Будучи служанкой Сары, она не могла родить Аврааму законного наследника. Поэтому рождение от «горы» олицетворяет собой завет, заключённый у Синая, «в рабство рождающий» (4:24). Он соответствует «нынешнему Иерусалиму, ибо он в рабстве с детьми своими» (4:25) Возможно, что Павел таким образом интерпретирует наличие римской оккупации. .


Источник

Александр Прокопчук прот. Послания святого Апостола Павла. Комментарии и богословие. М.: ПСТГУ, 2019. С. 202

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Павел утверждает превосходство веры над законом с помощью образов из книги Бытия. Родоначальник избранного народа Авраам имел двоих сыновей: Измаила от рабыни Агари и Исаака от Сарры, свободной. Измаил был сыном по плоти, Исаак - по обетовапию. Агарь прообразует Ветхий Завет — союз, заключенный на Синае и Аравии, которая принадлежала племени Измаила. Сарра — прообраз высшего небесного Иерусалима, т. е. новозаветной Христовой Церкви. К Сарре относится пророчество Ис. 54:1-6 о жене, долго остававшейся бесплодной, но затем прославленной многочисленным потомством. Это потомство - верующие во Иисуса Христа во всех народах.

Дитя Сарры было рождено свободным, и, по обетованию Божиему, все наследники Исаака будут свободными.


Источник

Священное Писание Нового Завета. Апостол. М.: ПСТГУ, 2017. С. 185

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Агарь означает гору Синай в Аравии - В некоторых греч. рукописях стоит «Синай - это гора в Аравии».


Источник

Павловы послания. Комментированное издание. С комментариями А. Десницкого и других. Под ред. А. Десницкого. М.: 2017. С. 385

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

...ибо Агарь есть гора Синай в Аравии. Она служит подобием сего Иерусалима, поелику он в порабощении находится и вместе с чадами своими рабствует Римлянам.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Агарь бо, Сина гора есть во Аравии. Почитают имя Агарь равнозначным, или подобозначащим имени Синая. Так думают, что Апостол употребил имя Агари не по еврейскому его значению (странница), а по Арабскому (Nagar — камень), и доказывают, что гора Синай у Арабов обыкновенно называлась камень, о чём Апостол мог узнать во время своего пребывания в Аравии. Святой Иоанн Златоустый толкует иначе; он говорит: «Агарью называлась раба, а гора Синай, на языке той страны означает рабу же». И не отыскивая строгаго филологическаго соответствия между именами Агари и Синая, достаточно указать, что Закон дан не в земле обетования, а в земле, принадлежавшей племенам, происшедшим от Агари и как бы носил на себе характер рабскаго происхождения. Прилагается же нынешнему Иерусалиму. Закон дан для Израиля, происходившаго от Авраама по плоти. Таким образом Иерусалим, работавший этому Закону, означал рабское и плотское состояние народа еврейскаго.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Агарь, что значит παροικία, т.е. обитание, или странствование, или замедление, рождает Измаила, который только слушает заповеди Бога, но не исполняет их, - человека дикого, кровожадного и носящегося по пустыне. Он враг всем братьям своим, рожденным от свободной... И неудивительно, что Ветхий Завет, который от горы Синай, находящейся в Аравии и соседствующей с тем местом, что теперь есть Иерусалим, - установлен и написан. Но он не вечен, так как и поселение отличается от вечного владения, и имя горы Синай значит испытание1, а слово Аравия означает закат2. Но, наоборот, высший Иерусалим - который свободен и есть матерь святых3 - показывает, что этот Иерусалим настоящего времени находится внизу и погружен в низменное и самое глубокое место.

Примечания

    *1 Лат. tentatio. *2 Лат. ocasum. *3 См. следующий стих.

Источник

Иероним Стридонский, Комментарий на Послание к Галатам 2.4.25—26. Сl. 0591, ad Galatas, 2.417.21.
*** На стихи 25, 26 Конец 24-го, 25-й, 26־й Ибо это суть два Завета, именно один от горы Синай, рождающий в рабство, который есть Агарь. А Синай, это гора в Аравии; она соответствует тому, что ныне есть Иерусалим, и находится, в рабстве с сынами своими. А тот Иерусалим, высший, свободен, он есть матерь всем нам. А тот Иерусалим, высший, свободен, он есть матерь всем нам. Разъяснение почти всех относительно этого места состоит в том, что под Агарью служанкой они понимают Закон и народ Иудейский, а под свободною Сарою - Церковь, которая собрана из язычников, и которая по слову Апостола есть матерь святых: Он есть матерь всех нас. Она долго не производила чад и была бесплодна, прежде чем Христос родился от Девы, и еще посмешище мира Исаак не возгласил устами возвышенного учения, Исаак, сын избранного отца, ибо слово Авраам на нашем языке значит: отец избранный со смехом. А Агарь, что значит paroikia, т. е. обитание или: странствование, или: замедление, рождает Исмаила, который только слушает заповеди Бога, но не исполняет их, человека дикого, кровожадного и бегающего по пустыне; он враг всем братьям своим, рожденным от свободной и сопротивляющийся им с враждебным лицом. И не удивительно, что Ветхий Завет, который от горы Синай, находящейся в Аравии и соседней тому, что теперь есть Иерусалим, установлен и написан, но он не вечен, так как и поселение отличается от вечного владения, и имя горы Синай значит испытание (опыт), а слово Аравия имеет значение: Запад (падение); но, наоборот, высший Иерусалим, который свободен и есть матерь святых, показывает, что этот Иерусалим настоящего времени находится внизу и погружен в низменное и самое глубокое место. Есть такие, которые два Завета понимают и иначе, именно (ut): божественное Писание, как древнее, так и новое, соответственно различию смысла и суждения тех, которые читают его, эти толкователи понимают то как рабыню, то как свободную, и тех, которые еще до сего времени служат букве и имеют духа страха в рабство, они считают рожденными от Агари египтянки, а тех, которые восходят к высшему и желают понимать написанное в иносказательном смысле - сынами Сары, что на нашем языке значит: первенствующая arcousa, т . е. господствующая (princeps в женском роде). И по их утверждению они делают это в следствии такого рода необходимости: было бы несправедливостью утверждать, что Моисей и все пророки произошли от служанки, а какие-либо из язычников - от свободной. Но по этой причине будет лучше, по различию (как мы выше сказали) степени понимания, одних считать рабами, а других - свободными не только из тех, которые принадлежать к Церкви, но даже и об одном и том же человек думать, что он сын рабыни, коль-скоро он следует буквальному смыслу; а когда при разъяснении Писания Иисусом возгорится его сердце, и когда во время преломления хлеба он узрит Того, Которого прежде не видел (Лк. 24:31), тогда и его называть сыном Сары. Маркион и Манихей не хотели выбросить из своего сборника св. книг того места, в котором Апостол говорит: Хотя это и иносказательно и проч., думая, что эти слова направлены (relinqui) против нас, именно в том смысле, что Закон должно понимать иначе, чем в нем написано. Но, конечно, хотя он и должен быть понимаем иносказательно (что мы также признаем, чему учит и Апостол), но понимать не по желанию читателя, а так дело обстоит в следствии безусловно обязательного значения Писавшего; но тем самым они Маркион и Манихей и побеждаются, именно тем, чем имели в виду воспользоваться против нас; ибо раб Божий Моисей писал духовное; но в то же время также учит и Апостол, которого и сами они считают провозвестником иного Христа и лучшего Бога.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 133-135).

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Агарью называлась раба, а гора Синай на языке той страны и означает это (рабу). Таким образом, все рождавшиеся в ветхом завете по необходимости были рабы. В самом деле, та гора, на которой дан был ветхий завет, будучи одноименна с рабою, обнимает и самый Иерусалим, что показывают дальнейшие слова – "соответствует нынешнему Иерусалиму" (прилагается же нынешнему Иерусалиму). Это значит – сродна ему и близко указывает на него. "…Потому что он с детьми своими в рабстве" (Работает же с чады своими). Что же из этого следует? То, что не только Агарь была рабою и рождала рабов, но и самый завет, образом которого была раба. Иерусалим и по местоположению лежит не далеко от той горы, имя который означает рабу, а на этой горе и дан был закон. Но что прообразовала Сарра?

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Упразднился только обрядовый ветхо-заветный закон: Кол. 2:11-12; Деян. 15:24. 28; Евр. 10:4-9. Догматический закон Моисея в силе и в Новом Завете: Рим. 3:31; Мф. 5,17—18; Ин. 5:39. 46. Из слов того же апостола можно заключить и о равенстве Ветхаго и Новаго заветов: Еф. 2:20.

28— 31. В Евангелии духовными называются те, которые помышляют о духовном и живут по духу: Рим. 9:4-5. Плод же духа: Гал. 5:22-23. Но кто повреждает слово Божие: (2 Кор. 2:17) и превращает Писание: 2 Пет. 3:16, тот не духовный, о котором говорит Евангелие, и, стало быть, несправедливо присваивает себе несоответствующее звание. Православные никого не притесняют в деле религии, но по слову апостола желают единства веры: Еф. 4:3, 13 14, и умоляют заблуждающихся быть для Господа покорными

всякому человеческому начальству: 1 Пет. 2:13-14, а мнящие себя быть «духовными христианами» не только не выполняют этой апостольской заповеди сами, но еще соблазняют и других простодушных людей, как бы забывая строгий приговор соблазнителям: Мф. 18:6.

31 Апостол здесь говорит не о том, что Авраам спасся без видимых священных изображений, "<Λ,α• а что он поверил Богу и это вменилось ему в праведность: Гал. 3:6;—что все верующие суть сыны Авраама. Служение Авраама Богу было не только духовное, но и обрядовое: Быт. 12:8.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 153

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

В 4Павел возвращается к основной теме о законе и вере. Он уже не ограничивается чисто-педагогической функцией закона, но хочет показать, что истинная верность закону соблюдается именно в христианстве. В посланиях ап. Павла отрывок Гал. 4:21–31 относится к числу тех, которые кажутся особенно чуждыми современному читателю. Для уразумения его надо иметь в виду, во-первых, то, что объем закона в понимании ап. Павла не ограничивается одними только законоположениями Ветхого Завета, но распространяется на все его книги, и, во всяком случае, на Пятикнижие в его целом. Во-вторых, к закону, в таком его объеме, он применяет аллегорический метод, усвоение которого составляло часть полученного им раввинистического образования. Павел подвергает аллегорическому толкованию историю двух сыновей Авраама, как она дана в книге Бытия: один был от рабы, другой – от свободной. В аллегорическом толковании два сына Авраама выражают два завета, и гонение, воздвигнутое на Исаака, сына рабы, есть прообраз совершающегося ныне. Христиане – дети свободной, для них и остается уроком изгнание рабы и ее сына. Этот вывод есть основание практического учения Гал., которое начинается призывом к свободе, (5:1).


Источник

Христос и первое христианское поколение. Часть II. История апостольского века

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

τό артикль по форме п., он определяет Агарь как гору (RWP). συστοιχεί praes. ind. act. от συστοιχέω соответствовать тому же рангу (в военном языке); здесь: соответствовать (Guthrie), δουλεύει praes. ind. act. от δουλεύω быть в зависимости, быть в рабстве; то есть в духовном рабстве со своими детьми, как Агарь была в социальном рабстве вместе во своим сыном Измаилом (Lightfoot).

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

В «Аравии» находились гора Синай, расположенная к югу от Иудеи, а также территория к северу, упомянутая в Гал. 1:17. Арабы-набатейцы считались во времена Павла потомками Агари, а потому у его читателей совершенно отчетливо появлялись ассоциации с восточным Средиземноморьем. Комментаторы предполагали, что Павел отвечает здесь на заявление своих оппонентов, поскольку аллегорический стиль аргументации для него не характерен. Его оппоненты, возможно, отождествляли Синай с новым Иерусалимом, местом, откуда закон начнет свое продвижение в грядущее (Ис. 2:2—4; ср.: Ис. 65:17—19).

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

В этом (т. е. в обоих случаях рождения у Авраама детей Исаака и Измаила) есть иносказание. Это (т. е. обе матери двух сынов Авраамовых – Агарь и Сарра) два завета: один от горы Синайской, рождающий в рабство, который есть Агарь» (об этом сказало Апостолу внутреннее озарение от Духа Святого). «Ибо Агарь означает гору Синай в Аравии и соответствует нынешнему Иерусалиму, потому что он с детьми своими в рабстве». Хотя нельзя доказать историческими свидетельствами, что Синай имел вышеозначенное наименование, но в арабском языке слово «агарь» означает каменную скалу, означает и рабу. «|||Посему гора Синай, на которой дан был ветхий завет, будучи одноименна с рабой, объемлет и самый Иерусалим (Св. Златоуст).


Источник

Послания апостольские и Апокалипсис. Истолковательное обозрение, составленное протоиереем Михаилом Херасковым. Владимир-на-Клязьме, 1907.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Продолжая беседу о ненужности закона, Апостол изображает преимущество веры пред законом чрез иносказательное истолкование рождения Авраамом по плоти Измаила и по обетованию Исаака, причем первое представляется образом Ветхого Завета, а второе – Нового, которому усвояется чадство вышнего Иерусалима, рождение в свободу и неотъемлемое наследие небесных благ, между тем как раба Агарь народила рабов, и закон Синайский рождает в работу и рабствует с чадами своими, господствуя в нынешнем Иерусалиме, центре подзаконной жизни. Раскрывая такое глубокое иносказание, Апостол видимо приспособлялся к требованию своих читателей, а может быть отчасти к способам, коими действовали его противники. Св. Иоанн Златоуст говорит: «так как патриарх Авраам был у Иудеев в великом уважении, то Апостол и показывает, что образы в нем получили свое начало, в нем же предначертаны были и настоящие события. И, во-первых, показывает, что (Галаты) суть сыны Авраама. Но так как сыны сего патриарха имели не одинаковое достоинство, ибо один был рожден от рабы, другой от свободной, – то далее и говорит, что они не только сыны Авраама, но и такие сыны, каков был сын его свободный и благорожденный». «Итак не беспокойтесь вы, что не родились по плоти от Авраама. Ибо потому вы и находитесь в родстве с ним, что не по плоти родились от него. Рождение по плоти не увеличивает, а уменьшает достоинство. Напротив, рождение не по плоти есть рождение чудное и духовное. Так рождают только те, которые сами рождены свыше». Достойно замечания, что Синай на языке Арабов называется Агарь. По объяснению же св. Иоанна Златоуста, «Агарь называлась раба, а гора Синай на языке той же страны означает рабу же». «Вышний Иерусалим – церковь, и рождающиеся в нем не рабы». «Она – вышний Иерусалим, потому что небесна по своим совершенствам, силам, по тесному союзу с небом, с коим она составляет единое целое и образует в себе небесных граждан. Она свободная и свободных рождающая. Свяжись мы законом: станем не свободными, откажемся от матери, породившей нас. Этим вместе внушалось: и вы таковы же и были и есте. Зачем же вязать себя?» (Преосвящ. Феофан).


Источник

Толковый Апостол. Часть 2. Объяснение первых семи посланий святаго апостола Павла. Сост. еп. Никанор. Изд.3-е. С-Пб.: 1904. - С. 383

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Гора Синай. Место, где Бог установил Свой завет с Израилем (Исх., гл. 19-34).

нынешнему Иерусалиму. Т.е. иудеям, придерживающимся закона и отвергающим Христа.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Прежде чем сказать о "другом" завете, Ап. считает нужным разъяснить первую часть сравнения. Но здесь нам предстоит выбор между двумя чтениями. По одному, которого держится русский и славянский текст, начало стиха читается так: "ибо Агарь означает гору Синай в Аравии". По другому выражение "То Agar" - "Агарь" выкидывается и остается только фраза: "ибо Синай гора лежит именно в Аравии". Первое чтение не может быть принято потому, что за него мало древних святоотеческих свидетельств: только отцы антиохийской школы имеют такое чтение, на западе же и в Египте такое чтение появляется в сравнительно позднее время (не ранее второй половины третьего века), тогда как первое чтение имеется у Оригена, в древнейших египетских рукописях, в латинских и готских переводах, затем в кодексах Синайском, Ефремовом (Парижском), у Епифания, Амвросия и др. Наконец, первое чтение собственно и непонятно, Агарь - женщина и, след., выражение To Agar - может быть передано только так: "слово Агарь". Отсюда получается такая мысль: среди арабов (в Аравии) словом Агарь обозначается гора Синай. Но это толкование совершенно не имеет под собой никаких оснований. Правда, есть в арабском языке слово "хаджар" - скала, но его по еврейски нужно бы написать хагар, а не гагар (Агарь). Сам Павел едва ли мог ошибиться в этом случае и слово хаджар счесть созвучным слову Агар. Поэтому лучше читать здесь так: "гора Синай лежит в Аравии". Говорит об этом Апостол для того, чтобы охарактеризовать место, где был дан закон. А это было нужно ему для того, чтобы показать, что место это вовсе не то, какое имелось в виду, как место успокоения в обетовании, данном Аврааму. Читатели сами, без сомнения, уже знали, что обетование, данное Аврааму, говорило о наследовании земли Ханаанской и, конечно, понимали, что дарование закона не в Палестине, а в аравийской пустыне вовсе не приносило с собою исполнения обетования, данного Аврааму. Нечего, следовательно, стремиться к исполнению закона, который дан при такой обстановке, которая вовсе не напоминала того, что содержалось в обетовании, данном Аврааму. Нужно, следовательно, искать другого завета, в котором бы это обетование пришло в осуществление, а таким заветом является новый, Христов, Завет, о котором Ап. говорит дальше. - Соответствует нынешнему Иерусалиму.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

в) Прообразы сынов рабства и сынов свободы (Гал. 4:21–31)

Преимущество веры перед законом Апостол изъясняет на примере рождения Исмаила и Исаака. Рожденный от рабы Агари Исмаил рожден по плоти в рабство, – это образ Завета Ветхого, полученного на Синае, подзаконные которого суть нынешний Израиль, о чем говорит само имя «Агарь» (Гал. 4:23–25) Агарь» – по-арабски значит «камень»; этим именем у арабов называется гора Синай, на которой Моисей получил закон. А так как потомки Агари по происхождению и фактически были в рабстве у соседних народов, то по аналогии в таком же рабском состоянии находятся «подзаконные», получившие закон на Синае, т. е. «нынешний Иерусалим», плотский Израиль). Исаак же, рожденный от свободной жены Сарры, которой одной принадлежала любовь Авраама, прообразовал Новый Завет и вышний Иерусалим, который свободен, – он «матерь всем нам» (Гал. 4:26). «Вышний Иерусалим» – это Церковь Христова (Евр. 12:22). Апостол употребил здесь именно этот образ, потому что галаты желали быть семенем Авраама (Гал. 4:21). Но у Авраама по плоти было не одинаковое семя: одно – в рабство плоти, другое – в свободу детей Божиих. Верующие и суть «дети обетования» (Гал. 4:28).

Апостол приводит также свидетельство пророка Исаии о том, что чада Церкви рождаются не плотски, а духовно, силой свыше, как Сарра родила по обетованию.

«Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами; потому что у оставленной гораздо более детей, нежели у имеющей мужа» (Ис. 54:1).

Сарра здесь прообразует Церковь Божию, которая, не мучившись родами, «не имущая мужа», имеет более детей, чем «имущая мужа» Агарь, т. е. синагога иудейская (Гал. 4:27). Апостол говорит, что как тогда плотски рожденный от Авраама Исмаил преследовал необычайно рожденного Исаака (Быт. 21:9), так и теперь плотские потомки Авраама, иудеи, преследуют духовно рожденных от Христа, т. е. Церковь. Но Исмаил впоследствии был изгнан из дома Авраама, – такая судьба постигает и плотского Израиля.


Источник

Московская духовная семинария. Сектор заочного обучения. Учебное пособие для студентов 4 класса. Сергиев Посад. 2006 г.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Божественный Апостол сказал: «иносказаема», то есть могут быть разумеемы и иначе. Ибо не отвергает исторического смысла, но объясняет, что прообразовано историею; потому что присовокупляет: «Сия бо еста два завета: един убо от горы Синайския, в работу раждаяй, иже есть Агарь: агарь бо Сина гора есть во Аравии, прилагается же нынешнему Иерусалиму, работает же с чады своими: а вышний Иерусалим свобод есть, иже есть мати всем нам». Почему, говорит Апостол, вы, решающиеся служить закону, не убеждаетесь учениями закона? Ибо закон научает вас, что Авраам имел двух жен и соделался отцом двух сыновей; но один из них произошел от рабы, другой же — от свободной. И сие согласно с тем, что совершается с нами. Ибо как там один отец, но две матери и два сына, так и здесь един Бог, но два завета и два народа. Но прообразом первого завета — Агарь, а второго — Сарра, потому что и закон ветхий дан с горы Синая, а у оной горы вселяется род Агари. Гора же та соответствует сему земному Иерусалиму. А Сарра есть прообраз небесного града, сынами которого именуемся мы. Он свободен, то есть не имеет на себе ига закона; а Иерусалим земной рабствен, а таковы и подчиненные закону. Указывает же Апостол и на пророчество, согласное с сим прообразованием.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Агарь изображает подзаконность. Наглядная черта сходства их — рабство Агарь-раба родила раба; закон, данный на Синае, гоже рождает рабов; то есть тех, на которых он возложен был и которые следуют ему, он вяжет так, как рабов, не смеющих и шага сделать без воли господина, и притом под смертным страхом за нарушение чего бы то ни было. Выразительно слово: в работу раждаяй. Подзаконность выработывает личности с духом рабства, которым они бывают до того проникнуты, что им и на мысль не приходит свобода. Иного чего закон и породить не может, пока кто вседушно ему предан, поколику он таков. Сходство ярко отражается; так что его можно бы оставить и без дальнейших сближений. Но святой Апостол идет далее и показывает, что сравнение такое не произвольно, а что мысль об Агари необходимо наводит на Синайское законодательство. Для этого он пользуется именем, как зовется Синай в Аравии, то есть между агарянами, и топографическим соотношением между Синаем и Иерусалимом — средоточием подзаконной жизни и всех заправляющих ею сил. Как имя Агарь наводит неотвязно на мысль о законе? Тем наводит, что «Синай на языке арабов называется Агарь» (Экумений, блаженный Феофилакт). Агарь бо Сина гора есть во Аравии. Синай, в Аравии, между жителями Аравии, потомками Агари, носит имя Агарь. Потому, вспомнив об Агари, припоминаешь Синай, а Синай припомнивши, вспоминаешь и Синайское законодательство. Святой Златоуст эту связь имен и сочетание представлений объясняет так: «Агарью называлась раба; а гора Синай на языке той страны означает рабу же». Вульгата и другие читают не: Агарь бо Сина гора, — а, без Агарь, — Сина бо гора есть во Аравии. Мысль та, что гора Синай находится в Аравии, где живут агаряне, потомки Агари Почему при мысли о Синае подумаешь и об Аравии, от нее перейдешь к жителям ее, агарянам, а от них и к Агари; как и обратно, тем же путем от Агари, мысль за мыслию дойдешь и до Синая и Синайского законодательства. Как бы ни объяснять, ту мысль держать надо, что, по Апостолу, соотношение Агари с Синаем есть промыслительное и что, следовательно, указывая отображение характера Синайского закона в свойствах Агари, он действует сообразно с намерениями Божиими.  Как Синай топографически указывает на Иерусалим, средоточие подзаконности. Прилагается же нынешнему Иерусалиму. — Прилагается, — αυστοιχει: «гора же та соответствует сему земному Иерусалиму» (блаженный Феодорит). «Сродна ему и близко указывает на оный» (святой Златоуст). Можно и так стоит против (визави). На какие-нибудь полдня пути от горы Синай начинается ровная степь и тянется до самых гор Иудейских, на которых тотчас и Иерусалим,— так что если б подняться вверх над этой степью, то, взглянув на юг, остановишься взором на Синае, а обратившись на север, встретишься с Иерусалимом. В промежутке ничто не остановит внимания Синай будто провожает к Иерусалиму, а Иерусалим к Синаю В этом отношении не чуждо истины и другое слово Златоуста: «Иерусалим и по местоположению не на дальнее отстоит расстояние от сей горы, имя которой означает рабу». Действительное же расстояние их двенадцать дней пути. Вот как Синай соответствует Иерусалиму! Так Бог устроил, что и Синайское законодательство седалище себе нашло в Иерусалиме и в нем царствует Всем этим и надобно, говорит как бы Апостол, вразумляться. Все это указания нам перста Божия. Работает же с чады своими. Кто это работает или рабствует, находится в состоянии подъяремном? Можно разуметь и Агарь с потомством, и закон с подзаконными, и Иерусалим с своими жителями и жителями всей Иудеи, для коей Иерусалим — митрополия или гражданская мать. В подлиннике не ясно, к чему исключительно отнести сии слова; но как впереди стоит Иерусалим и последует речь об Иерусалиме же, хотя противоположном нынешнему, но по поводу его, то ближе относить их к Иерусалиму. Рабство Иерусалима разумеется здесь не гражданское, не то, что он в ту пору был под властию римлян,— а религиозно-нравственное рабство закону, которого гнет ощутительнее всего был в Иерусалиме, полном таких ревнителей закона, каковы фарисеи и из них зилоты Апостол сам не раз испытывал тяготу сию; а потом и пострадал по причине нехотения рабствовать подобно им.

Толкование на группу стихов: Гал: 4: 25-25

Ибо закон и дан был с горы Синая. А Синай находится в Аравии, и на арабском языке называется "Агарь". Соответствует же Иерусалиму, то есть находится в соседстве, соприкасается, или уподобляется дольнему Иерусалиму; сравнивается с ним, переносится на оный, так как есть сходство между обоими. Как Агарь была рабой и рождала в рабство, так и закон, данный с горы Синайской, которая называется Агарь и уподобляется Иерусалиму — рождает в рабство тех, которые держатся его. Ибо в законе много несвободного и рабского, потому что и добродетель обосновывалась на тленной награде, на земных, говорю, благах, и удаление от зла внушалось — наказаниями и страхом.
Preloader