К Галатам послание ап. Павла 2 глава 4 стих

Стих 3
Стих 5

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

Говоря скрытно, Павел подразумевает, что они входили обманом, выдавая себя за братьев, но будучи врагами. Слово вкравшимся означает, что они входили смиренно, изображая дружбу. Подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы поработить нас. Подсмотреть значит так войти, чтобы смотреть на одно, а узнать другое, чем можно было бы опорочить свободу нашу, которую мы имеем во Христе Иисусе. А свобода во Христе Иисусе означает не быть подчиненным закону. Чтобы поработить нас означает, что хитростью и обманом они пришли, дабы свободу нашу подчинить рабству - надеясь подчинить нас закону обрезания.

Источник

Амвросиаст, На Послание к Галатам 2.5.3. CSEL 81/3:20.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

...хотевшие повергнуть нашу свободу, которую имеем во Христе, в рабство закона, — коим ни даже на малое время не унизили мы себя подчинением, то есть исполнением закона, так что и вы подражателями нашими будьте

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

Привнидоша соглядати свободы нашея. Разумеется свобода от Закона. Лжебратия думали, что Апостол Павел в присутствии главных Апостолов не решится так свободно отступать от Закона Моисеева, как это он делал перед язычниками, или же встретит осуждение со стороны Апостолов — и тогда они будут иметь возможность обличить Павла в нерешительности и в намеренном обмане или ненамеренном заблуждении. С этой целью они и приходили в Иерусалим. Кто именно были эти лжебратья, Апостол не называет. Думают, что главным между ними был Керинф.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 3-5

Если Тит, который был из язычников, никакими страхами не был вынужден подвергнуться обрезанию в Иерусалиме, т. е. в главном городе Иудеев, в котором Павел за порицание Моисея подвергся такой ненависти, что после едва не был убит Иудеями,— это тогда, когда он был освобожден трибуном, и в узах был отправлен в Рим, к Кесарю, — то каким образомъ некоторые думают, что должно читать: И им (quibus) мы на время подчинились, чтобы истина Евангелия пребывала твердо у вас, и что Тит, прежде не могший быть принужденным к обрезанию, наконец был вынужден и обрезан? Или что это за истина Евангельская в том, чтобы делать уступку лицемерию Иудеев, и соблюдать то, что прежде ты считал, как отбросы (σκύβαλον) и презирал, как нечто достойное осуждения, и видеть нечто в том, что в действительности ничто. Наконец (sed) и самому смыслу этого послания очень ясно противоречит то, что Апостол как будто призывает Галатов к обрезанию. Всем построением своей речи он хочет показать, что он, — Еврей из Евреев, некогда соблюдавший дела Закона, обрезанный в восьмой день по закону фарисеев, — однако по благодати Христовой презирает все. Действительно, когда он пошел в Иерусалим и когда ложные братья,—верующие [во Христа] из числа обрезанных, —хотели, чтобы он обрезал Тита, то ни он, ни Тит не уступили насилию, чтобы сохранить истину Евангелия. Поэтому, если он говорит, будто был вынужден необходимостию обрезать Тита, то каким образом он отклоняет Галатов от того обрезания, от котораго в Иерусалиме он не мог избавить Тита, хотя этот последний был из язычников. Итак,— или нужно следовать чтению Греческих собраний ев. Книг: Им мы не подчинились даже и на время, при чем (ut) последовательно может быть понятно изречение: Чтобы истина Евангелия пребывала неизменною среди васъ или же,—если угодно довериться какому-нибудь латинскому списку (exemplaris),—мы должны следовать вышеуказанному значению,—именно, что уступка на время состояла не в том, чтобы обрезать Тита, а в том, чтобы пойти в Иерусалим. Таким образом Павел и Варнава подчинились желанию пойти в Иерусалим, когда возникло в Антиохии разделение по вопросу о Законе, чтобы чрез послание от Апостолов подтвердилось их [Павла и Варнавы] суждение, и пребыла твердою у Галатов истина благовествования, которая заключается не в букве, а в духе, не в плотском смысле, а в духовном разумении, и не в очевидном Иудействе, а в скрытом (occulto). Но должно знать, что излишен употребленный в этом месте союз но (autem) в словах: Ко и ради вкравшихся ложных братий, и если он и читается, то не имеет соответствующаго себе слова, которое его дополняет. Порядок расположения и смысл места такой: „Но даже и Тит, хотя он был [по происхождению] из язычников, не был вынужден обрезаться. И непосредственно затем он присоединяет причину, по которой (ut) он мог быть против воли принуждаем к обрезанию: Ради вкравшихся, говорит, ложных братьев, которые вкрались взывать о помощи против свободы нашей, которую мы имеем во Христе Иисусе, чтобы подчинить нас рабству. Так как они устрашали кознями и хотели численностию [своею] от свободы Христовой привести в рабство Закона, то мы даже на время не уступили им, чтобы обрезать Тита, особенно, когда некоторая нужда ради церковнаго мира могла извинить нас; а сделали все это мы, чтобы у вас не было никакого повода отступить от благодати Евангелия. Итак, если мы в Иерусалиме.— когда между Иудеями было так много угрожающих братий ложных, и когда те, которые были старшими, противились им только отчасти,—[мы] не могли поддаться никакому насилию и убеждениям, чтобы соблюдать обрезание, которое, как мы знали, окончилось: то почему вы из язычников, вы [живущие] в Галатии, вы, против которых не может бы употреблена никакая сила, добровольно отступая от благодати, переходите к уничтоженной уже древности Закона.

Источник

Творения блаженного Иеронима Стридонского. Часть 17. Киев, 1903. С. 137. (Библиотека творений св. отцов и учителей Церкви западных, издаваемые при Киевской Духовной Академии, Кн. 27. Стр. 36-39).

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

<...> – на что именно он и указывал словами: и за пришедшую лжебратию ("вкравшимся лжебратиям"). Кто же эти лжебратия? Это требует здесь немалого исследования. Ведь если апостолы допускали здесь обрезание, то почему ты называешь лжебратиями тех, которые согласно со мнением апостолов и сами приказывали делать это? Во-первых, потому, что не одно и то же – требовать что-нибудь делать, и допускать делаемое. В самом деле, кто приказывает, тот настаивает на этом как на необходимом и важном, а кто хотя не требует сам, но не возбраняет желающему, тот допускает известное действие, не как необходимо должное, но по особенному какому-нибудь соображению. Скажу, например: Павел писал коринфянам и повелевал женам и мужам опять жить вместе (5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.1 Кор. 7:5). Но чтобы ты не подумал, что он налагает на них закон этими словами, он прибавил: "сие еже глаголю по совету, а не по повелению (Впрочем, это сказано мною как позволение, а не как повеление") (6 Впрочем это сказано мною как позволение, а не как повеление.1 Кор. 7:6), потому что это означало не решительный приговор его, но снисхождение к их невоздержанию. Поэтому и говорит: "чрез невоздержание ваше" (5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.1 Кор. 7:5). Если же ты желаешь знать мнение Павла об этом, то послушай, что он говорит: ("хощу, да вси человецы будут, якоже и аз"), – "желаю, чтобы все люди были, как и я" – в воздержании (7 Ибо желаю, чтобы все люди были, как и я; но каждый имеет свое дарование от Бога, один так, другой иначе.1 Кор. 7:7). Точно так же и здесь – апостолы допускали обрезание не как защитники закона, но по снисхождению к немощи иудеев. Действительно, если бы они защищали закон, то не стали бы проповедовать иудеям так, а язычникам иначе; и если что необходимо было делать по закону Христову неверным, то очевидно, что это же нужно было делать и всем верным. Если же они постановили законом не отягощать этим (обрезанием) язычников, то показали тем, что и иудеям они дозволяли его только по снисхождению. Но лжебратия делали это не по такому побуждению, а для того, чтобы отторгнуть верующих от благодати и снова подчинить их под иго рабства. Это – первое различие, полагающее великое расстояние между апостолами и лжебратиями. Второе же то, что апостолы делали это в Иудее, где и закон еще имел силу, а лжебратия делали это повсюду, так как хотели поработить и всех галатов. Отсюда ясно, что это делалось не для созидания, но для совершенного разрушения. И притом, с иным намерением допускали это апостолы, и с иным принуждали к тому лжебратия. Иже привнидоша соглядати свободы нашея, юже имамы о Христе Иисусе" (Скрытно приходившим подсмотреть за нашею свободою, которую мы имеем во Христе Иисусе"). Видишь ли, как названием соглядатаев он выразил неприязнь их? Действительно, соглядатаи входят только для того, чтобы, разузнавши дела противников, приготовить себе удобнейшие средства к поражению и уничтожению их; так же поступали тогда и лжебратия, желая подчинить галатов ветхозаветному рабству. Таким образом, и отсюда ясно, что намерение апостолов и лжебратий было не одно и то же, но, напротив, совершенно противоположно. Первые допускали снисхождение для того, чтобы мало-помалу вывести из рабства; последние же устанавливали это, чтобы подвергнуть еще большему рабству. Поэтому они тщательно подсматривали и наблюдали, кто был обрезан, – как и Павел, указывая на это, сказал: "привнидоша соглядати свободы нашея (приходившим подсмотреть за нашею свободою"), обнаруживая коварство их не только названием соглядатаев, но и тем, что они приходили тайно и скрытным образом.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

δέ но. Строение и грамматическое согласование этого стиха не вполне понятны. По поводу разных возможностей см. Lightfoot; Burton; Mussner. παρείσακτος тайно введенный, прокравшийся, проникший (BAGD). Это слово использовалось для обозначения шпионов или предателей, перебегающих в лагерь противника (Longenecker) или же могло просто означать "чужак", "иностранец" (Eadie; ММ), ψευδαδέλφος ложный брат. οϊτινες pl. от όστις кто, тот, кто. Это слово указывает на принадлежность к классу (Ellicott; RG, 727). πάρεισήλθον aor. ind. act. от παρέρχομαι проникать, проскальзывать. Слово обычно предполагает скрытность (Burton). Эта метафора обозначает шпионов или предателей, которые тайком проникают во вражеский лагерь (Lightfoot). κατασκοπήσαι aor. act. inf. от κατακοπέω выслеживать, внимательно рассматривать. Это елово наиболее часто используется для обозначения обмана (Lightfoot; см. Нав.2:2,3). Aor. может относиться к действию, едеданному до того, как его заметили (Eadie). Inf. используется для выражения цели, έλευθερία свобода, καταδουλώσουσιν fut. ind. act. от καταδουλόω порабощать, закабалять, обращать в рабство. Предложное сочетание перфектно (МН, 316). Fut. ind. указывает на намерение (IBG, 139; VA, 413).

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

лжебратиям. Павел считал учение о спасении верой основополагающим и не признавал принадлежащими к Церкви тех, кто его не придерживался (1,8.9; 5,2-4). свободою. Для верующего свобода - не разрешение грешить, а освобождение от проклятия, налагаемого законом на грех (3,10-14; 5,1.13). поработить. Вероятно, греху (Рим. 6,15-23; 7,25) и проклятию, которое налагает закон на тех, кто согрешает (3,10).

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-5

 Почему великий апостол так строго стоял за истину и боролся против всякого, даже ничтожного извращения ее? Потому что всякое извращение истины ведет за собою лишение ее. Это мы видим у древних по времени еретиков — католиков, и у современных богоотступников — обновленцев. Католики неправильно поняли слова Спасителя апостолу Петру: и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах (19 и дам тебе ключи Царства Небесного: и что свяжешь на земле, то будет связано на небесах, и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах.Мф. 16:19).    Католики отнесли эти слова Господни только к апостолу Петру, объявили апостола Петра главою Церкви Вселенской, перенесли все это на своего римского папу и объявили, что только их папа имеет ключи от неба для всех верующих. Но все учение папистов оказывается лживым и падает само собою, если вспомнить ясную для всех истину, что Христос Спаситель после преславного Своего Воскресения дал власть вязать и решить грехи не одному лишь апостолу Петру, но и всем апостолам: как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас. Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго. Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся (21 Иисус же сказал им вторично: мир вам! как послал Меня Отец, так и Я посылаю вас.22 Сказав это, дунул, и говорит им: примите Духа Святаго.Ин. 20:21—22).    Отступили они в одном, а потом отпали и от Церкви Божией, забыв свое человеческое общество, именуемое католической церковью. А пребывая вне Церкви Божией, католики извратили и нравственное учение. Кому не известна мораль иезуитов, этих главных деятелей папства: «цель оправдывает средства», можешь обманывать и убивать, если в конечном итоге имеешь в виду благо церкви римской. В своем ослеплении латинские еретики забыли слово Божие, прямо направленное против этого их принципа: Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться (5 Если же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.2 Тим. 2:5).    Так и современные отступники от Святой Православной Церкви — обвновленческие раскольники. Они усомнились в верности слов Спасителя нашего и Бога о том, что Церкви Христовой не одолеют никакие силы, даже и сатана (18 и Я говорю тебе: ты - Петр, и на сем камне Я создам Церковь Мою, и врата ада не одолеют ее;Мф. 16:18). Они думают, что без внешней помощи Церковь Православная не устоит. И, отступив от истины Божией, обновленцы, а вместе с ними и все другие современные раскольники, отпали от Церкви Божией, извратили и свое нравственное учение, сознательно предавая служителей Христовых и разрушая Божии Церкви, конечно, бесплодно!    Твердо держись истины, возлюбленный, бойся искажать ее в самом малом. Чему научил Христос Спаситель, Его святые апостолы, учители Церкви и чему учат тебя современные православные святители и пастыри, того и придерживайся, отметай же всякое уклонение от истины. Твердо верь Церкви Православной, она — столп и утверждение истины Христовой (15 чтобы, если замедлю, ты знал, как должно поступать в доме Божием, который есть Церковь Бога живаго, столп и утверждение истины.1 Тим. 3:15). В защиту Христианской веры

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

Что касается тех, кого Ап. называет "вкравшимися лжебратьями" (touj pareisaktouj yeodadelfouj; член touj показывает, что Павел имеет здесь в виду группу людей известную и читателям послания), то этих людей Ап., очевидно, считает ложными христианами (ложные братья - ложные христиане, потому что слово "брат" на языке Ап. Павла означает "христианина"). Эти люди, выдающие себя за христиан (ср. выражение "лжеапостолы" в 26 много раз был в путешествиях, в опасностях на реках, в опасностях от разбойников, в опасностях от единоплеменников, в опасностях от язычников, в опасностях в городе, в опасностях в пустыне, в опасностях на море, в опасностях между лжебратиями,2 Кор. 11:26 или "лжепророки" в 15 Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.Мф. 7:15), обманным образом вошли (собственно: были по недосмотру допущены в Церковь, как показывает страд. форма прич. pareisaktoi). - Скрытно приходившим (oΐtinej pofeishlqon). Здесь уже указывается на то, что сделано было этими самими "лжебратиями". Они вкрались туда, где Павел и Варнава действовали как полноправные руководители (за нашею свободою - поработить нас). Это была преимущественно церковь Антиохийская и стоящие от нее в зависимости церкви Сирии и Киликии (21 После сего отошел я в страны Сирии и Киликии.Гал. 1:21 и 1 Некоторые, пришедшие из Иудеи, учили братьев: если не обрежетесь по обряду Моисееву, не можете спастись.Деян. 15:1), в составе которых Ап. мыслит и себя с Варнавою, а также и остальных иудейских христиан Антиохии (ср. 13 Вместе с ним лицемерили и прочие Иудеи, так что даже Варнава был увлечен их лицемерием.Гал. 2:13). Дело идет здесь о "свободе" иудейских христиан, которую они имели как христиане (во Христе) - о свободе от исполнения Моисеева закона. "Лжебратия" доказывали, что всякий, носящий на себе печать обрезания, непременно через это признается обязанным исполнять и весь закон Моисеев, хотя бы этот обрезанный принадлежал уже к христианам.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

За пришедшую же лжебратию, иже привнидоша соглядати свободы нашея, юже имамы о Христе Иисусе, да нас поработят. Союз «же» в составе речи излишен. Ибо смысл сих изречений таков: и Тита, хотя был эллин, но принуждали обрезаться ради прившедших лжебратий и т. д. «Свободою» же называет Апостол пребывание вне закона.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

Все древние наши толковники не отделяют слово: и за пришедшую лжебратию — от предыдущего стиха и так сочетавают речь: Тит не был нужден обрезатися, даже и за пришедшую лжебратию. Так святой Златоуст, как видно из предыдущей выписки. Так блаженный Феодорит, несмотря даже на то, что по-гречески стоит не: и за пришедшую, — а: за пришедшую же лжебратию. «Союз же, — говорит он, — в составе речи излишен. Ибо смысл сих изречений таков и Тита, хотя он был еллин, не принуждали обрезаться ради прившедших лжебратий» Так святой Дамаскин: «Апостолы не принуждали обрезаться необрезанного Тита, хотя прившедшие лжебратия подсматривали за тем и принуждали обрезать». Фотий у Экумения: «даже видя присущими лжебратий». Сам Экумений: «ни даже ради прившедших лжебратий». И Феофилакт так же. И из латинских учителей блаженный Августин пишет: «за прившедшую лжебратию не был принужден обрезаться Тит; то есть невозможно было исторгнуть у него согласие на обрезание, хотя прившедшие соглядать свободу нашу очень желали, чтобы Тит обрезался, чтоб потом проповедать, что обрезание необходимо для спасения, по согласию и свидетельству самого даже апостола Павла». Таким образом вся древность за такого рода сочетание речи; и нам отделяться от них не следует. Наш славянский перевод не отступает от них. Новые инославные толковники полагают, что тут начинается особая речь у святого Павла, к чему понуждает их частица же, о коей поминает блаженный Феодорит. Чтение этим точно выдерживается; но спутывается течение речи. Ибо: за прившедшую же лжебратию, — такую и такую, — имже ни к часу покорихомся... выходит нестройно. Чтобы дать речи строй, они делают разные предположения, иногда очень неудобные. Кто такие были лжебратия? Они были братия, то есть уверовавшие в Господа и крестившиеся, но братия ложные, то есть державшиеся ложных начал, полагая, что при вере в Господа необходимо соблюдать и закон ветхий, чтобы спастися. При этом и вера о Лице Спасителя не могла быть в них истинна, а далее и весь нравственный строй. Следовательно, совне они были христиане, а внутри не имели христианского настроения. Держащихся закона было много между веровавшими иудеями, — в Иерусалиме, можно сказать, все. Но между ними одни держались его по привычке только, не считая уже исполнение его необходимым условием спасения, а другие держались его в этом именно смысле, думая, что без него спастись нельзя. И между этими одни, сложившись в таких убеждениях, жили себе спокойно, другие выступали как деятельные борцы за истину и ревновали всем передать свои убеждения. Те, которые в Антиохию приходили и подняли там спор, были из числа их. Из числа их были и эти, которые теперь прокрались к святому Павлу с его спутниками, чтобы подсмотреть, как они живут, по-иудейски ли. За пришедшую лжебратию, παρεισακτους, — прившедшую, тайно введенную; иже привнидоша, παρεισηλθον, — будто прокрались. — Это, разумеется, не в общество христианское, а в дом, где был апостол Павел с своими. В Церковь Христову они вошли по вере в Господа, причем о том, как должно будет отнестись к закону, у них мысли не было; они уверены были, что закон останется в силе и что, принимая веру во Христа, они становятся настоящими иудеями, полными, по всем пророческим обетованиям. Увидев, после крещения Корнилия, что христиане пошли такою дорогою, на которой закон среди них не может удержаться в силе, какую они ему придавали, а между тем не желая возвратиться снова к иудейству, они задумали отстаивать закон при вере и начали действовать в этом духе. Несмотря на то, они долго были терпимы в Церкви: их не отлучали, в чаянии образумления и исправления. Привнидоша соглядати. Уже привнидоша показывает нечто в них недоброе, будто тайком прокрались, под личиною братства. А: соглядати — еще более обличает недобрые в них намерения, будто подсмотреть, что там делается и говорится, чтобы потом воспользоваться тем против них. Амвросиаст пишет: «привзошли с лукавством, показывая себя братиями, когда были врагами... вошли с смирением, притворяясь друзьями». То же и Экумений: «смотри, как он выставляет их врагами, прившедшими, чтоб вред причинить вере,— во-первых, тем, что говорит: привнидоша, — тайком, злонамеренно прокрались; во-вторых, тем, что говорит: соглядати; ибо соглядающий соглядает с целию повредить и сделать зло». Святой Златоуст пространнее: «видишь ли, как он названием соглядатаев выразил неприязнь их? Ибо соглядатаи входят только для того, чтобы, высмотрев дела противников, приготовить себе удобнейшие средства к поражению и низложению их; так и лжебратия поступили тогда, желая поработить ветхозаветному оному рабству. Почему и отсюда видно, что намерение Апостолов и лжебратии было не одно, но весьма различное и противоположное. Ибо Апостолы снисходили для того, чтобы мало-помалу вывести из рабства; а те, напротив, устрояли сие, чтоб еще большему подвергнуть рабству Потому они тщательно подсматривали и наблюдали, кто был обрезан, на что указывая и Павел сказал: привнидоша соглядати свободы нашея,— означая коварство их не только именем соглядатаев, но и тем, что они приходили тайно и как тати». Соглядати свободы нашея... о Христе Иисусе. Господь наш Иисус Христос крестною смертию Своею, заменившею все жертвы и чины ветхозаветные, умилостивительные, оправдательные и освятительные, и благодатию Святаго Духа, в таинствах обновляющею естество наше, освободил верующих в Него от ига предписаний закона Моисеева, сделал их ненужными уже. Приступающие к Господу с верою, чрез то самое, что приступали к Нему, получали все, что преобразовательно* только обетовал ветхий закон, и, следовательно, становились, по самому существу того состояния духовного, в какое поставляла их вера, свободными от него. Апостол указывает сим выражением и на свободу, которую все верующие должны иметь, и на свободу, которую он с своими действительно имеет, сбросив все узы закона. В Иерусалиме и те, кои здраво понимали силу веры в Господа, держались законных уставов по привычке. Святой Павел, как только уверовал, оставил закон, коему так был предан. В этой же свободе он воспитывал и всех верующих по благовестию его, не язычников только, но и иудеев. Иерусалимляне нигде более не могли видеть этой свободы, как у Павла и бывших при нем. Они явились в Иерусалиме как представители порядков обновленной во Христе Иисусе жизни, чистых от всякой примеси иудейства и тем паче язычества. Почему могли составлять предмет любопытства для всех. Всякому любопытно было посмотреть, как это живут и спасаются, не держась порядков, бывших тогда в употреблении и считавшихся неотложною принадлежностию благочестивого иудея. Но лжебратий привлекло туда не одно любопытство. У них была затаенная мысль, на которую указывает святой Павел словами: да нас поработят. Прокрались они к святому Павлу тайком, и прокрались с тем, чтобы подсмотреть свободу его и тех, кои были при нем; но у них было при этом и то в уме, чтобы не ограничиться одним наблюдением. Ревность по закону влекла их туда, чтобы, заметив неподчиненность закону, употребить усилия, возвратить этих, высвободившихся от него, опять под иго его. Слова святого Павла наводят на мысль, что они и делали такого рода покушения. Но как могли они это делать? Власти, конечно, никакой в их руках на это не было. Можно бы это предположить, если бы они действовали от лица Апостолов; но по ходу всего дела видно, что они уже отделились от Апостолов и действовали независимо от них. Присутствием одним? Может быть, они были лица, важные среди иудеев, и число их было не мало. Тем и другим они могли влиятельно тяготеть над апостолом Павлом и теми, кои были при нем, и колебать их твердость то уважением, то опасением разлада, то страхом каким-нибудь. Но прямее они заводили речь и старались убедить. Ревность их не могла позволить им молчать. Видно, что с их стороны был натиск немалый. Но ничего не успели. Не без усилий, однако ж, это обошлось Апостолу; почему и памятно было, как заключить можно из следующих слов.

Толкование на группу стихов: Гал: 2: 4-4

Порядок речи следующий: даже ради пришедшей лжебратии Тит не был принуждаем обрезаться, то есть хотя мои противники и присутствовали, но апостолы даже ради них не принудили Тита обрезаться. Как же он называет лжебратией настаивающих на обрезании, если и апостолы принимали его? Потому что апостолы допускали обрезание из снисхождения к верующим от обрезания, как проповедник иудеям; а те - как узаконители обрезания по принципу и как бы защитники закона; посему-то он и называет их лжебратией. А выражением скрытно приходившим указывает на их коварный замысел, и словом подсмотреть дает разуметь, что они враги. Ведь соглядатаи не для чего-нибудь иного приходят, как именно выведать все и облегчить себе путь к разрушению и порабощению. Это самое они и делали. Ибо они наблюдали, кто - необрезанные, имеющие свободу во Христе, то есть не подчиняющиеся закону, чтобы напасть на них и принудить обрезаться, и снова подвергнуть нас рабству закона, от которого освободил нас Христос. Итак, отсюда ясно, что апостолы допускали подзаконное, чтобы мало-помалу освободить от этого рабства, а те действовали так, чтобы закрепить это рабство.

Все к этому стиху