Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Слова Господа, заключенные в 14–15 стихах, содержат ту общую мысль, что Моисей посылается Тем Богом, Которому служили праотцы народа еврейского, единым Богом истинно существующим. Господь говорит Моисею: «Я есмь Сущий» (по-славянски – «Аз есмь Сый…") – И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий (Иегова) послал меня к вам». При первом наименовании «Сущий» в еврейском тексте стоит слово «Ягве», во втором случае – «Иегова». «Ягве» есть первое лицо настоящего и будущего времени, а «Иегова» –третье лицо тех же времен от глагола «гаиа» – быть. Некоторые же толковники в имени «Иегова» находят даже указание на прошедшее время. Таким образом, именем «Иегова» указывается на Бога, как вечно существующего, Который есть Альфа и Омега, начало и конец, – «Который есть и был и грядет» по словам Самого Господа в Апокалипсисе (1:8). По отношению к Богу имя «Сущий» указывает на Его вечность, самобытность и неизменность, по отношению же к народу еврейскому – на неизменяемую верность Господа Его заветам и обетованиям – указывало, что Господь готов «осуществить» – привести в исполнение) Свои обетования, данные праотцам народа – патриархам.
Наименованием «Сущий» Бог открывает Себя в возможной для человека полноте и ясности, давая понятие о главных свойствах Своего Существа – вечности и неизменности. Как имя Божественное, оно требует особого благоговения. После пленения вавилонского, иудеи страшились произносить имя Иегова и потому, может быть 70 толковников вместо него внесли в свой перевод слово «Кириос" (Господь).
Источник
Священное Писание Ветхого Завета (Моисеево Пятикнижие) / под ред. протоиерея Владимира Иванова. - Москва : Изд-во Московского ин-та духовной культуры, 2006. - 223 с. ISBN 5-86456-031-8.Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Буквально: «Так скажи.... Я есть Бог отцов ваших.... послал меня к вам». Это имя отныне будет для Израиля (и для всего человечества) означать Высочайшее Существа. О. Герлах прибавляет, что в Новом Завете Бог называется: «Бог Отец Господь нашего Иисуса Христа». Это тот же Бог завета, вечно живущий, в новом и величайшем проявлении милостей своих, соединившийся с бренною плотию человеческою, чтобы вывесть ее из мира исключительно плотского в мир высших духовных стремлений.
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Источник
Фонд РГБ 173.I.89 (библиотека Московской Духовной Академии). Толкования неустановленного лица на библейские книги Исход, Иисуса Навина, Судей израилевых. Труднейшие места.Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Толкование на группу стихов: Исх: 3: 15-15
Удивления достойно, что Бог не только для избранного народа Своего, но некоторым образом и для Себя употребляет человеческое предание. Не довольно ли произнести одно имя Бога, чтобы человек ощутил и благоговение, и любовь, и покорность? Так иногда и творит Господь: «да убоишися Господа Бога твоего; Аз Господь» (Лев. 19:14). Но иногда, как бы не довольствуясь Своим именем, Он присоединяет к нему предание имен человеческих. «Рече Бог... к Моисею: тако речеши сыном Израилевым: Господь Бог отец наших, Бог Авраамов, и Бог Исааков, и Бог Иаковль посла мя к вам» (Исх. 3:15). Конечно, предвидено, что напоминание благочестивого предания благочестивых предков удобнее отверзет сердца народа Богу, и возбудит веру, чтобы принять от Него чудеса и спасение.
Источник
306. Беседа в день памяти Святителя Алексия