Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Примечания
- *1 Ср. 2 Кор. 11:24, где Павел получает от иудеев на один удар меньше, чем ему присудили.
Источник
О нагорной проповеди Господа, Cl. 0274, 1.56.1370.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Примечания
Источник
О нагорной проповеди Господа, Cl. 0274, 1.56.1370.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
27. Достигнув совершенства в короткое время, праведник исполнил долгие лета (Прем. 4:13). Несовершенной душе, напротив, легко нанести побои, чтобы она потеряла зачатое Слово. Но горе тому, кто соблазнит одного из малых сихСм.: Лк. 17:1-2. , горе тому, кто ударит беременную! Если женщина родит еще сформировавшийся плод, ущерб должен быть оплачен деньгами, если же сформировавшийся, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку.
28.Почему глаз или руку? У ребенка уже были и рука, и глаз, так как плод родился уже сформировавшимся, и виновный должен быть осужден в меру причиненного им вреда. Так, если еретик или отступник исторгнет из утробы души, или Церкви, оглашенного, его наказание легче; если верного — тяжелее. Нужно быть осторожным, чтобы не причинить вред Церкви, вступая в споры с такими людьми! От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры (2 Тим. 2:23), которые терзают Церковь, как роженицу телесные муки.
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 387Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
По сравнению с Левитом, 24 19, 20, видно, что высказанные здесь постановления принятого во всем древнем мире Jus talionis-права возмездия, относятся не к одному частному случаю удара беременной женщины, но вообще ко всем случаям увечья, в число которых входит и настоящий случай. Англ. Комм. Библия указывает на существование этого права возмездия (которое древние приписывали Радаманту, т. е. Финикийцам или родственному им племени Кафторим, населяющему Крит. Lenormant: Ргemières civilisations; legende de Cadmus) во всех почти законодательствах древних народов. Его находим у Солона (Диогений Лаерций:, I, 57), в законах 12 ' таблиц (Авлий Гелл: 10, 1 сравни также Nitsch’s Zustand der Römer II, Seiten 926–1024,–1070; § 119 und 178); у Туриан (в Италии см. Диод. Сиц. кн. ХII § 17), и у многих других. Но у Евреев, как говорит Филон (de legibus; ссылка Dom Calmet; art. Тalиоп du Dict.), закон возмездия был по обычаю смягчен назначением пени, которую судья мог назначить по согласию истца. Флавий Иосиф (др. ист. кн. 4 гл. 8, стр. 104 парижск. изд. 1836), однако говорит, что от истца зависело принять пеню, или требовать буквальнjго исполнения закона. Господь наш Иисус Христос (Матф. 5, 88), пришедший указать исполнение закона по духу, а не по букве, в милосердии своем указал, что если закон выражает безусловную справедливость, то, с другой стороны, сыны Божии должны быть милосерды, как милосерд Отец их небесный; и этим развитием духа закона возвышал и просветлял человека, указывая ему обширнейшие горизонты счастия для души человеческой, чем узкое понимание права возмездия, удовлетворявшего лишь низшим инстинктам.
Источник
Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Источник
Беседа 79 на Евангелие от МатфеяТолкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Примечания
Источник
Собеседования 21.22, CSEL 13:607.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Примечания
Источник
Комментарии на Евангелие от Луки, TLG 4090.108, 72.597.12-23.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Источник
Фонд РГБ 173.I.89 (библиотека Московской Духовной Академии). Толкования неустановленного лица на библейские книги Исход, Иисуса Навина, Судей израилевых. Труднейшие места.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Примечания
Источник
Против Цельса, TLG 2042.001, 7.25.1-22.Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24
Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24