Исход, Глава 21, стих 24. Толкования стиха

Стих 23
Стих 25
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Справедливость фарисеев является несовершенной: не превосходить меры наказания, чтобы кто-либо не заплатил больше, чем получил1; и степень эта велика. С другой стороны, трудно найти кого-либо, кто, получив удар, захочет ответить всего одним ударом, и, услышав одно бранное слово, удовлетворится ответить одним подобным же. Напротив, он будет чрезмерно наказывать либо в порыве гнева, либо справедливо считая, что оскорбивший первым должен быть оскорблен больше, чем тот, кто не оскорблял. Таких людей по большей части сдерживает Закон, в котором написано: глаз за глаз, зуб за зуб, что означает, что наказание не должно превышать преступления. И это начало мира. Однако совершенным является тот мир, который вовсе не хочет наказания.

Примечания

    *1 Ср. 2 Кор. 11:24, где Павел получает от иудеев на один удар меньше, чем ему присудили.

Источник

О нагорной проповеди Господа, Cl. 0274, 1.56.1370.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

27. Достигнув совершенства в короткое время, праведник исполнил долгие лета (Прем. 4:13). Несовершенной душе, напротив, легко нанести побои, чтобы она потеряла зачатое Слово. Но горе тому, кто соблазнит одного из малых сихСм.: Лк. 17:1-2. , горе тому, кто ударит беременную! Если женщина родит еще сформировавшийся плод, ущерб должен быть оплачен деньгами, если же сформировавшийся, то отдай душу за душу, глаз за глаз, зуб за зуб, руку за руку.

28.Почему глаз или руку? У ребенка уже были и рука, и глаз, так как плод родился уже сформировавшимся, и виновный должен быть осужден в меру причиненного им вреда. Так, если еретик или отступник исторгнет из утробы души, или Церкви, оглашенного, его наказание легче; если верного — тяжелее. Нужно быть осторожным, чтобы не причинить вред Церкви, вступая в споры с такими людьми! От глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры (2 Тим. 2:23), которые терзают Церковь, как роженицу телесные муки.


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 387

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

По сравнению с Левитом, 24 19, 20, видно, что высказанные здесь постановления принятого во всем древнем мире Jus talionis-права возмездия, относятся не к одному частному случаю удара беременной женщины, но вообще ко всем случаям увечья, в число которых входит и настоящий случай. Англ. Комм. Библия указывает на существование этого права возмездия (которое древние приписывали Радаманту, т. е. Финикийцам или родственному им племени Кафторим, населяющему Крит. Lenormant: Ргemières civilisations; legende de Cadmus) во всех почти законодательствах древних народов. Его находим у Солона (Диогений Лаерций:, I, 57), в законах 12 ' таблиц (Авлий Гелл: 10, 1 сравни также Nitsch’s Zustand der Römer II, Seiten 926–1024,–1070; § 119 und 178); у Туриан (в Италии см. Диод. Сиц. кн. ХII § 17), и у многих других. Но у Евреев, как говорит Филон (de legibus; ссылка Dom Calmet; art. Тalиоп du Dict.), закон возмездия был по обычаю смягчен назначением пени, которую судья мог назначить по согласию истца. Флавий Иосиф (др. ист. кн. 4 гл. 8, стр. 104 парижск. изд. 1836), однако говорит, что от истца зависело принять пеню, или требовать буквальнjго исполнения закона. Господь наш Иисус Христос (Матф. 5, 88), пришедший указать исполнение закона по духу, а не по букве, в милосердии своем указал, что если закон выражает безусловную справедливость, то, с другой стороны, сыны Божии должны быть милосерды, как милосерд Отец их небесный; и этим развитием духа закона возвышал и просветлял человека, указывая ему обширнейшие горизонты счастия для души человеческой, чем узкое понимание права возмездия, удовлетворявшего лишь низшим инстинктам.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Для чего же нам подражать людям неистовым, пожирающим друг друга и враждующим против собственной плоти? Послушай, как сильно сказано о том и в ветхом завете: «На пути правды — жизнь, путие же злопомнящих в смерть» (Притч. 12:28). «Человек питает гнев к человеку, а у Господа просит прощения» (Сир. 29:3). Но Бог позволил мстить: «глаз за глаз, зуб за зуб»: почему же в таком случае Он ставит это в вину? Потому, что Он позволил это не для того, чтобы мы в самом деле так поступали по отношению друг к другу, а чтобы из страха наказания и не осмеливались на обиды. Притом же такое мщение свойственно гневу кратковременному, а злопамятность свойственна душе объятой злостью.

Источник

Беседа 79 на Евангелие от Матфея
*** См. также толкование на Мф. 5:22.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Закон не запрещает мщения за оскорбления и обиды, говоря: глаз за глаз, зуб за зуб. Благодать же хочет, чтобы удвоение нанесенных обид или удара мы покрывали своим терпением, и повелевает быть готовыми к перенесению двойного лишения, говоря: кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую, и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду (Мф. 5:39-40). Закон дозволяет ненавидеть врагов, а благодать повелевает любить их и всегда молиться за них Богу2.

Примечания


Источник

Собеседования 21.22, CSEL 13:607.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Можно предположить о тебе, будто бы ты не знаешь, что в законе и представляющееся бесчеловечным дышит кротостью. И узаконить: исторгать око за око, - не жестоко и не бесчеловечно, но с первого взгляда исполнено справедливости, а по надлежащем уразумении, как сказал, я, оказывается исполненным и человеколюбия. Ибо справедливо предписал сие Законодатель, чтобы приступающего к делу уцеломудрить страхом, что он постраждет, и тем обуздать злобу. "Письма". Книга II. 588. Павлу. На слова: око за око и т.д. (Исх. 21:24). * * * Сие: око за око, и зуб за зуб узаконено было Иудеям Естеством, преисполненным кротости, думаю не для того, чтобы они были беспощадны и жестоки к обидевшим, как полагают манихеи, осуждая Ветхий Завет, но чтобы из опасения потерпеть то же, что делают сами, не отважились они на обиды. Хотя сие узаконение справедливо и во всей строгости согласно с разумом, однако же Божественная Тишина, соблюдая кротость и не оставляя благости, а также поощряя к ней и людей, через узаконение отмщать за сделанное страхом наказания предупреждала падения: потому что, если нет делающего обиду, то не будет и мстящего. Посему, пусть усмотрят глубину премудрости Законоположника, а не обвиняют Его опрометчиво в жестокости и бесчеловечии. Ибо сказанное в Евангелии: аще тя кто ударит в десную ланиту, обрати ему и другую (Мф. 5:39), не противоположно сему, а только выше и лучше, и составляет правило самого высокого любомудрия. Там узаконено вовсе не делать зла, о том же, чтобы охотно терпеть зло, люди кровожадные не могли и слышать, а здесь излагается любомудренное учение о добровольном терпении зла. Сравнительный образ речи не ставит сравниваемого в противоположные ряды, но показывает превосходство и недостаток в одном и том же ряду. Хорошо не делать никакого зла, но лучше при сем даже охотно терпеть зло. Хорошее дело — брак, но лучше девство. Хороша луна, но прекраснее ее солнце. Посему, как один Создатель луны, которая хороша, и солнца, которое ее лучше, так один и Законоположник Ветхого и Нового Завета, узаконивший все премудро, полезно и соответственно времени. "Письма". Книга I. 633. Чтецу Тимофею.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Среди этих приказаний было и такое: не обижать других, или чтобы гнев претерпевших обиду не превышал нанесенного оскорбления. Однако данное государственное законодательство не во всем было по душе Богу, но у древних людей существовало понятие о воспитателе, который постепенно приучает к справедливости и по мере возрастания подводит к совершенному благу1. Ибо написано: Начало доброго пути - делать правду (Притч. 16:5). Все же прочее совершенство во Христе и Его заповедях: Ударившему тебя по щеке подставь и другую (Лк. 6:29).

Примечания


Источник

Комментарии на Евангелие от Луки, TLG 4090.108, 72.597.12-23.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

В судебном законе Моисею предписано за обиду, причиняемую на теле, платить равною участию. Око за око, зуб за зуб, руку за руку, ногу за ногу, жжение за жжение, язву за язву, вред за вред (24-25) Сему в Моисеовом законе предписанию Иисус Христос противополагает сии словеса, Мф. 5:38-39 Аще кто тя ударит в ланиту, обрати ему и другую. ИЗЪЯСНЕНИЕ. В книге Исхода пишет Моисей о общенародных расправах, бываемых в правительстве, и о законе судебном. Но понеже фарисее превратное и весьма худое делали закону толкование: того ради Христос, оное опровергая, дает наставление людям, состоящим под властью других, дабы они по должности своей для отвращения насилия зла за зло не воздавали, но дабы старалися зло сие благим препобеждать, следуя правилам Евангельския кротости.

Источник

Фонд РГБ 173.I.89 (библиотека Московской Духовной Академии). Толкования неустановленного лица на библейские книги Исход, Иисуса Навина, Судей израилевых. Труднейшие места.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

глаз за глаз. В данном стихе изложен основополагающий принцип, суть которого в том, что правонарушитель обязан нести ответственность адекватно причиненному ущербу, не более и не менее (Лев. 24,19.20; Втор. 19,21). Подобный закон существовал и в своде законов Хаммурапи (1792-1760 гг. до Р.Х.), хотя там оговаривалось, что в случае нанесения увечья члену общины можно было ограничиться уплатой штрафа.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Не противопоставляя то, что считается противоречием между Законом и Евангелием, Цельс говорит: «Один раз ударившему предлагается и второй раз ударить». Мы же скажем, что знаем и: Глаз за глаз, зуб за зуб, реченный древним, читали и: Я же говорю вам: ударившему тебя по щеке подставь и другую (Мф. 5:38-39). Но поскольку Цельс говорит это, как я думаю, будучи наслышан, что Евангельское Божество отличают от Божества Закона1, по поводу его слова следует сказать, что и древние писания знают, что ударившему тебя в Правую щеку подставь и левую, а в Плаче Иеремии написано: Благо человеку, когда он несет иго в юности своей; сидит уединенно и молчит, ибо Он наложил его на него... Подставляет щеку свою бьющему его, пресыщается поношением (Плач. 3:27-28, Плач. 3:30). Таким образом, Евангелие не противопоставляется Закону Божию даже в отношении, как говорится, пощечины, и ни тот, ни другой не лжет: ни Моисей, ни Иисус; и Отец, пославший Иисуса, вовсе не «забыл, что Он заповедал Моисею», и не «осудил собственные законы и поменял их, послав вестника с другой вестью»2.

Примечания

    *1 Имея в виду еретиков, вроде Маркиона. *2 Цитаты из Цельса

Источник

Против Цельса, TLG 2042.001, 7.25.1-22.

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Ведь это предписание не означает разрешение взаимно совершать несправедливость, но заботится всецело об обуздании насилия, чтобы пока, поскольку народу весьма жестокосердному и неверному по отношению к Богу казалось долгим или даже невероятным ожидать отмщающей защиты от Бога, о которой позднее должно было быть объявлено через пророка: Мне отмщение, Я отомщу, — говорит Господь (Втор. 32:35; Рим. 12:19; Евр. 10:30;), - совершение несправедливости сдерживалось страхом перед сразу наступающей расплатой, и позволение возмездия стало запрещением подстрекательства, дабы так положить конец находящемуся в безопасности от себя самого1 насилию, когда при разрешенном втором устрашается первое, а при устрашенном первом и второе не совершается, ибо вообще страх перед возмездием легче вызывается в предвкушении такого же страдания. Ведь ничего не бывает горше, чем испытывать то же самое, что сделал другим. *1 A se tuta, — исправление Кройманна. В рукописи: astuta «лукавая»; имеется чтение aestuata «полыхающая». Против Маркиона, 2

Толкование на группу стихов: Исх: 21: 24-24

Если последствием драки, кроме преждевременных родов, будет нанесение повреждения самой беременной женщине, то в этом случае нужно поступать по следующему правилу: «душу за душу», т. е. жизнь за жизнь (термин «душа», употребляемый в Библии для обозначения жизненной силы, с удалением которой живое существо умирает, ставится взамен выражения «жизнь»: Пс. 106:5; Ион. 2:8; Плач. 1:11, 19; Пс. 55:7; 3 Цар. 17:21), глаз за глаз и т. д. Составляя продолжение предшествующей речи, слова: «если будет вред, то» устанавливают и общее правило о возмездии за увечье (Лев. 24:20; Втор. 19:21; Мф. 5:38). Зло, причиненное одним евреем другому, должно быть наказано таким же злом, — возмездие простое, чувствительное и способное с силой предупреждать преступление. См. также Толкование на Исх. 21:18
Preloader