Исход, Глава 18, Стих 13

Синодальный перевод
Синодальный перевод
На другой день сел Моисей судить народ, и стоял народ пред Моисеем с утра до вечера.
Церковнославянский перевод
И# бы1сть на ќтріе, сёде мwmсе1й суди1ти лю1ди: стоsху же пред8 мwmсе1омъ вси2 лю1діе t ќтра до ве1чера.
Церковнославянский перевод (транслит)
И бысть на утрие, седе моисей судити люди: стояху же пред моисеом вси людие от утра до вечера.
Современный перевод "Российского Библейского общества" 2011
На следующий день Моисей разбирал тяжбы между израильтянами. С утра до вечера он был окружен людьми.
Новый русский перевод (Biblica)
На следующий день Моисей принялся разбирать тяжбы народа, и народ толпился вокруг него с утра до вечера.
Перевод прп. Макария (Глухарёва)
На другой день сел Моисей судить народ, и народ стоял пред Моисеем от утра до вечера.
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
И случилось на следующий день сел вместе с Моисеем судить народ; предстоял же весь народ Моисею с утра до вечера.
Український переклад І. Огієнка
І сталося назавтра, і сів Мойсей судити народ, а народ стояв навколо Мойсея від ранку аж до вечора.
ბიბლია ძველი ქართულით
და იყო, შემდგომად ხვალისა დაჯდა მოსე შჯად ერისა; და წინაშე უდგა ყოველი ერი მოსეს განთიადითგან ვიდრე მწუხრადმდე.
English version New King James Version
And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.
Biblia ortodoxă română
Iar a doua zi a sezut Moise sa judece poporul si a stat poporul inaintea lui Moise de dimineata pana seara.
Traduction française de Louis Segond (1910)
Le lendemain, Moïse s'assit pour juger le peuple, et le peuple se tint devant lui depuis le matin jusqu'au soir.
Traduzione italiana (CEI)
Il giorno dopo Mosè sedette a render giustizia al popolo e il popolo si trattenne presso Mosè dalla mattina fino alla sera.
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
No dia seguinte assentou-se Moisés para julgar o povo; e o povo estava em pé junto de Moisés desde a manhã até a tarde.
Polska Biblia Tysiąclecia
Nazajutrz zasiadł Mojżesz, aby sądzić lud. I stał tłum przed Mojżeszem od rana do wieczora.
Kutsal Kitap Türkçe Yeni Çeviri
Ertesi gün Musa halkın davalarına bakmak için yargı kürsüsüne çıktı. Halk sabahtan akşama kadar çevresinde ayakta durdu.
Српска Библија (Светосавље)
А сјутрадан сједе Мојсије да суди народу; и стајаше народ пред Мојсијем од јутра до вечера.
Българска синодална Библия
На другия ден седна Моисей да съди народа, и народът стоеше пред Моисея от сутрин до вечер.
Ελληνική (Септуагинта)
Καὶ ἐγένετο μετὰ τὴν ἐπαύριον συνεκάθισε Μωυσῆς κρίνειν τὸν λαόν· παρειστήκει δὲ πᾶς ὁ λαὸς Μωυσῇ ἀπὸ πρωΐθεν ἕως δείλης.
Latina Vulgata
Altera autem die sedit Moyses ut judicaret populum, qui assistebat Moysi a mane usque ad vesperam.
עברית (масоретский текст)
‫ וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּשֶׁב מֹשֶׁה לִשְׁפֹּט אֶת־הָעָם וַיַּעֲמֹד הָעָם עַל־מֹשֶׁה מִן־הַבֹּקֶר עַד־הָעָרֶב׃ ‬