Исход, Глава 16, стих 15. Толкования стиха

Стих 14
Стих 16
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 15-15

Отвечает ему служитель Божий: Это хлеб, который дал тебе Бог в пищу. Что это за хлеб, услышь: это слово, которое установил Бог1. Таково, стало быть, установление Божие: эта пища питает душу мудреца, и просвещает, и умягча-ет, блистая светом истины и услаждая словно мед в сотах, приятностью различных добродетелей и словом премудрости. Ибо добрые беседы - сотовый мед, как написано в Притчах (Притч. 16:24).

Источник

Послания, Сl. 0160, 8.54.2.82,2.73.20.

Примечания

    *1 Амвросий читает стих 16а как продолжение стиха 15. - Прим. ред
*** Манна, таким образом, есть причина (aition), так как Бог, Который орошает умы росою премудрости, использует ее, и материя (hulk), поскольку души, узревшие и вкусившие ее, услаждаются и стараются узнать, откуда то, что ярче света и слаще меда. Отвечают им стихи Писания: это хлеб. который Господь дал вам в пищу, и: это слово Божие, Которое Бог установил и утвердил, Которым питается душа благоразумных и услаждается, Которое ослепительно и сладко, и души слышащих просвещает блеском благодати и умягчает приятностью добродетелей.

Источник

Послания, Сl. 0160, 8.55.7.82,2.79.44.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 15-15

Мы говорили выше, что манна не может быть сравнена с тем соком тамаринды, который теперь называется манною. Манну, посылаемую Господом, можно было употреблять как муку, и можно было «молоть, толочь в ступке, варить, делать лепешки» (Числ. 11, 8). Еврейское слово манн, которое существует и в Арабском, означает подарок, дар.


Источник

Священная летопись / примечания Георгия Властова - Том II. : Вторая и третья книги Моисеевы : Исход и Левит. с картою и рисунками. – Изд. 2-е, испр. Санкт-Петербург : Тип. Товарищества "Общественная Польза", 1878. – 543 с.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 15-15

Какого народ иудейский удостоился промышления? Не вся ли видимая тварь готова была на служение иудеям? Не новый ли и необыкновенный был у них образ жизни? Они не посылали на рынок, и пользовались съестными припасами, не тратя серебра; ни борозд не проводили, ни плуга не влачили, ни земли не возделывали, ни семян не бросали, ни в дождях не имели нужды, ни в ветрах, ни во временах года, ни в лучах солнца, ни в течении луны, ни в благорастворении воздуха, ни в другом чем-нибудь подобном; ни гумна не готовили, ни хлеба не молотили, ни в веянии не нуждались для отделения зерен от плевел, ни жерновов не вращали, ни сушильни не строили, ни дров и огня не приносили в дом, ни в искусстве печения хлеба не нуждались, ни заступа не брали в руки, ни серпа не точили и ни в другом каком-нибудь художестве не имели нужды – например, в ткании, зодчестве или шитье обуви, но все доставляло им слово Божие. Они имели трапезу готовую, без пота и трудов – таково было свойство манны; она была всегда нова, свежа, не причиняла им никаких хлопот и не изнуряла трудом.

Источник

СЛОВО о том, что кто сам себе не вредит, тому никто вредить не может.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 15-15

По свидетельству путешественников весной на синайском полуострове бывает такая масса перелетных птиц, что их можно ловить руками. Это естественное явление и послужило орудием в руках Промысла Божия для напитания евреев. По указанию Чис. 11:9, появление росы сопровождалось появлением манны. Но так как роса сходит с небес (Втор. 33:13, 28; Зах. 8:12), то и манна, даруемая небом, называется «хлебом с неба» (ст. 4; Пс. 77:24; Пс. 104:40; Неем. 9:15; Ин. 6:31). По внешнему виду она напоминала кориандровое семя белого, как иней, или желтовато-голубого цвета, была похожа на бдоллах, а по вкусу была то же, что лепешка с медом (Исх. 16:31; Чис. 11:7). Самое слово «манна» образовано из двух еврейских слов: «ман», «ма» — что и «гу» — он, и буквально значит: что это? Производство от «манан» — дарить не имеет для себя основания в тексте. Подобно появлению перепелов, дарование манны считается со времени Иосифа Флавия явлением естественным. Как он, так и другие исследователи отождествляют библейскую манну с манной тамарисковой вытекающей из тамарисков в виде клея. В жидком состоянии последняя имеет темновато-грязный цвет, а в сухом — совершенно белый; собирается на Синайском полуострове в вади Фейран и Гарандел в то же самое время, в которое находились евреи в пустыне Син, — в мае, июне. Но при всем сходстве между манной библейской и тамарисковой есть и существенное различие. Оно касается прежде всего количества. Евреи собирали манну каждый по гомору (ст. Исх. 16:16), следовательно, все в достаточном количестве; между тем тамарисковой манны добывается в год не более 500–600 фунтов. Манной евреи питались во все сорокалетнее странствование (ст. Исх. 16:35), даже на восточно-иорданской стороне (Нав. 5:12), между тем тамарисковая манна, кроме пустыни Син, нигде теперь не встречается. Тамарисковая манна вроде воска, а библейская — как мука или крупа, которую могли молоть в жерновах, толочь в ступе и варить в котле (Чис. 11:8). Библейская манна подвергалась разложению (Исх. 16:20), а тамарисковая нет; первая не появлялась по субботам (Исх. 16:27), последняя собиралась и в этот день.

Толкование на группу стихов: Исх: 16: 15-15

См. Исх. 17:6 Вопрос 30. Почему названа манной? Увидевшие ее в первый раз спрашивали друг друга: что это такое? И сей вопрос «что это такое?» обратили они в название, потому что так переводится слово манна. То же показывает и история. Ибо сказано: узревше сынове Израилевы, реша друг ко другу: что есть сие? Не ведяху бо, что бяше. Посему вопрос сделался именем.
Preloader