Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Источник
О согласии евангелистов 3.64 Cl. 0273, 3.24.65.353; PL 34:1197.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Источник
О согласии евангелистов 3.64 Cl. 0273, 3.24.65.353; PL 34:1197.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Ев. Лука не описывает душевного состояния, какое испытывали жены, возвращаясь от гроба, а обращает внимание на то, как апостолы отнеслись к вести жен о воскресении Господа: они не поверили. Ев. Матфей говорит, что чувства жен, переживших столь необычайныя события и услыхавших непостижимую весть, были смешанныя: и страх, и радость великая. Но ев. Марк показывает, что первое чувство в них преобладало, так что оне „никому ничего не сказали, потому что боялись“ (т.-е., конечно, во время пути оне боялись и никому ничего не сказали; когда же оне вступили в единомысленный круг учеников Христовых, им бояться было нечего и язык их мог освободиться от уз страха, тем более, что оне должны были исполнить повеление ангела — возвестить ученикам Господа о Его воскресении).
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 362Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Возвращение жен-мироносиц в город
Услышав такую благую весть, женщины вышли из пещеры и побежали в город возвестить о том Апостолам. Тем временем Мария Магдалина успела уже прибежать к Апостолам, Петру и Иоанну, и, входя к ним, с отчаянием воскликнула: унесли Господа из гроба, и не знаем, где положили Его (Ин. 20:2).
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 665Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Мне еще кажется, что страх еще имела Мария Магдалина и к тому времени пришедшие прочие жены, потому что они не поняли значения слов Ангела, не были в силах полностью восприять свет, чтобы ясно увидеть и разуметь, а Богородица восприяла великую радость, разумевая то, что было возвещено Ангелом, и вся стала как свет, как весьма очищенная и божественно облагодатствованная, и во всем твердо познавшая истину, и поверившая Архангелу, ибо и достойным большой веры он Ей явился по делам. Как же могло случиться, что присутствуя при совершавшихся событиях, богомудрая Дева не поняла бы, что совершилось: видя землетрясение и оного великого Ангела, снизходящего с небес, имевшего вид молнии, омертвление стражей, и перемещение камня, и пустоту гроба, и великое чудо плащаниц, смирною и алоем слепленных и неразрушимых, и в то же время пустых от нахождения тела, и к тому же радостный вид и благовестие к Ней Ангела?! Но исшедши после этого благовестия, Магдалина Мария, как бы не слышала Ангела, который, быть может, не ради нее говорил, заметила только пустоту гроба, совершенно не обратив внимания на плащаницы. Она бежит к Симону Петру и к другому ученику, как говорит Иоанн; а Божия Матерь, Дева, присоединившись к другим женам, снова пошла на то место, откуда пришла.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Со страхом и радостию, потому что видели странное и страшное и вместе слышали радостное: странное и страшное, потому что видят гроб пустой и тут ангела Божия; радостное, потому что ангел говорит, что Господь воскрес.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 115. С. 302Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Источник
О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Источник
Толкование на книгу пророка Исаии, главу 27Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Женщины полны страха, но страх соединялся с великой радостью, переполнявшей их и ставшей отныне радостью для всех христиан. Ведь вера в воскресение Господа – это сердцевина нашей веры. О такой радости говорил Иисус на прощальной трапезе в 4‑м Евангелии: «говорю вам истинную правду: вы плакать будете и скорбеть, а мир будет радоваться. Вы будете печалиться, но печаль ваша радостью станет... Я увижу вас снова – и сердце ваше наполнится радостью, эту радость у вас никому не отнять» (Ин. 16:20, 22).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 556Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Услышав это повеление, они побежали от гроба, «их объял трепет и ужас», так что, прибежав в общество учеников, они сначала ничего не могли рассказать. Но радость все-таки отверзла им уста, и они одна пред другой стали передавать о том, что видели и слышали – о явлении ангелов и о тех словах, которые они им сказали. Ученики слышат и едва верят своим ушам. Ангелы у гроба Учителя? Уверяют, что Учитель воскрес? – О, если бы все это произошло не под покровом еще не рассветшего дня и если бы весть эта выходила не из уст возбужденных и легковерных женщин! Так думали ученики и не верили, и даже восставали против веры. «И показались им, повествует евангелист Лука, слова женщин пустыми, и не поверили им».
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 240Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
«Поспешно»: соответственно повелению Ангела идти «скорее» (ст. 7), для того, чтобы скорее сообщить ученикам радостное известие. — «Со страхом и радостью»: «со страхом — оттого, что видели поразительное, с радостью оттого, что слышали благовествование» (Евф. Зиг.). «Видели ужасное и страшное дело — гроб пустой, в котором прежде при их глазах положено тело. Посему и привел их (Ангел) видеть сие, дабы могли они быть свидетельницами того и другого, и гроба и воскресения... Посему и радуются, и дивятся» (Злат.).
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Между тем как Мария, оставив гроб, спешила в город к апостолам, подошли к гробовой пещере другие жены, неся приготовленные ароматы, и также нашли камень отваленным. Когда они недоумевали о сем, вдруг предстали пред ними два мужа в блистающих одеждах. Жены-мироносицы ужаснулись этого видения и от страха потупили взоры. Ангелы сказали им: что ищете Живого с мертвыми? Несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилее, глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути. они вспомнили слова Господа и, возвратившись от гроба, возвестили все это одиннадцати апостолам и всем прочим. При восходе солнца пошли ко гробу Мария Иаковлева и Саломия с некоторыми другими женами. Зная, что вход в гробовую пещеру был закрыт большим камнем, они дорогою говорили между собою: кто отвалит нам камень от дверей гроба? но, приблизившись к гробовой пещере, они заметили, что вход ее открыт и что на отваленном камне сидит Ангел. явление небесного вестника привело святых жен в страх. Ангел же, обратив речь к ним, сказал: не бойтеся вы, вем бо, яко Иисуса Распятаго ищете. Несть зде, воста бо, якоже рече: приидите, видите место, идеже лежа Господь, и скоро шедше рцыте учеником Его, яко воста от мертвых и се варяет вы в Галилеи: тамо Его узрите, се рек вам. Вошедши в пещеру, святые мироносицы и здесь увидели юношу, сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду, и ужаснулись. Ангел же сказал им: не ужасайтеся! Иисуса ищете Назарянина Распятаго, воста, несть зде: се место, идеже положиша Его. Но идите, рцыте учеником Его и Петрови, яко варяет вы в Галилеи, тамо Его видите, якоже рече вам. Эти видения и слова Ангелов привели святых жен в такой трепет и ужас, что они, вышедши из гробовой пещеры, побежали в город и никому ничего не сказали дорогою, потому что страх подавил в них первые радостные движения верующего и любящего сердца.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 424-425Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Источник
Кондак Воскресению Христову 1-ыйТолкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 8-8