Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Источник
О согласии евангелистов 3.63 Cl. 0273, 3.24.65.352; PL 34:1197.Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Источник
О согласии евангелистов 3.63 Cl. 0273, 3.24.65.352; PL 34:1197.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Конечно, описанное только у св. Матфея землетрясение, вследствие схождения Ангела Господня, отвалившего камень от дверей гроба, было еще до прихода жен-мироносиц. Значение его в том, чтобы обратить в бегство стражей и показать гроб пустым. Господь воскрес до этого, как и поется об этом в наших церковных песнопениях: «Запечатану гробу, живот Жизнь от гроба воссиял еси, Христе Боже». (тропарь в неделю Фомину). «Господи, запечатану гробу от беззаконников, прошел еси от гроба, яко же родился еси от Богородицы: не уразумеша, како воплотился еси бесплотнии Твои ангели; не чувствоваша, когда воскрес еси, стерегущии Тя воины». (стихира на хвалитех на воскресной утрене 5 гласа). Поэтому совсем не отвечает действительности изображение воскресения Христова, распространившееся и у нас в последнее время, под влиянием Запада, — камень отвален, Христос выходит из гроба, а воины в страхе падают ниц. Ангел сошел с небес и отвалил камень уже после того, как Христос воскрес. Это привело в трепет и оцепенение стражей, бежавших затем в Иерусалим.
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
146.Землетрясение возвещает воскресение верным, неопытным внушает страх. Для первых это значит, что безжизненное тело отрясет с себя сон смерти. Вторые под действием плотского страха из-за переменчивости земного теряют свою веру в воскресение.
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга десятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 459Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Между тем, в эту же ночь, но в каком часу, неизвестно, свершилось величайшее из всех чудес: Христос воскрес!
Ночью, когда все еще спали, воины стерегли вход в пещеру. И вдруг послышалось сильное сотрясение земли: мгновенно отвалился припечатанный к входу камень. И увидели воины на камне какое-то неземное существо в белой как снег одежде, блистающее, как молния. Затрепетали воины от страха; смотрят на необычайное явление и с места тронуться не могут, стали как мертвые. Долго ли продолжалось такое явление — неизвестно; но, придя мало-помалу в себя, воины стали удаляться от пещеры и пошли, конечно, объявить обо всем начальству; некоторые же из них отправились к первосвященникам, которыми были поставлены на стражу.
Землетрясение было ощущаемо, вероятно, лишь вблизи пещеры, и так как при этом отвалился весьма большой камень, то оно и показалось стражникам великим. Вообще об этом землетрясении, о том, что камень был отвален ангелом, и что гроб оказался после того пустым, Евангелист Матфей мог узнать только от не подкупленных первосвященниками воинов, очевидцев происшедшего, или от тех достоверных свидетелей, которым эти воины рассказывали об этом.
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 663, 668Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Все жены пришли после землетрясения и бегства стражи, и нашли гроб отверстым, и камень отваленным, но когда предстала Мати Дева, тогда было землетрясение и отваливался камень, и гроб отверзался, и стрегущие присутствовали, хотя и были потрясены ужасом, так что после землетрясения, придя в себя, немедленно устремились в бегство. Богородица же, не испытывая страха, обрадовалась, видя происходящее. Я думаю, что ради Нее первой Живоносец открыл оный гроб. Чрез Нее первую, и чрез Нее открыл нам все, что на небесах ввыси и что на земле долу. И ради Нее Он послал Ангела, дабы он воссиял как молния, так чтобы пока еще было темно, благодаря обильному свету Ангела, Она бы увидела не только пустой гроб, но и плащаницы положенные в порядке и многообразно свидетельствующие о Воскресении Погребенного.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Трус бысть (сделалось землетрясение). Это землетрясение, по всей вероятности, было, по словам св. Златоуста, только около гроба, так как произошло единственно для того, чтобы устрашить стражей. Оно было ранее прибытия ко гробу жен мѵроносиц (чит. Мк. 16:2—4). Отвалил камень — камень, который закрывал вход в пещеру гроба Христова (Мф. 27:60).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 115. С. 301Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Источник
О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Ангел отвали камень от гроба (Мф. 28:2) уже по воскресении Господа, и не думай, что воскресение совершилось уже по отвалении камня. Если же скажешь: посему, на что же было нужно явление Ангела? — Отвечу тебе: уверить ищущих в том, что Господь восстал, а не украден. Сие поручено было Ангелу, в этом был он служителем, потому что единому Богу служат Ангелы.
Источник
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 237-238Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Источник
Проповеди 75.4 Cl. 0227+, SL 24A.75.44; CCSL 24a:460-461.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 2-2