Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Как евв. Марк и Лука из многих явлений Воскресшаго всем ученикам передают только одно, бывшее вечером в первый день недели (§ 118), так и ев. Матфей из этого разряда явлений Воскресшаго передает только о явлении Его одиннадцати ученикам на горе Галилейской. В Галилею из Иерусалима ученики отправились после праздника, по особому повелению Самого Воскресшаго (ст. 7—10). Точно так же было когда-то особое распоряжение Господа и относительно того когда и где должны были ученики собраться в Галилее (ст. 16). Однакоже мы не знаем ближе ни времени, ни места этого явления. Что касается речи И. Христа, какую Он в этот раз держал к ученикам, то как евв. Марк и Лука в истории ими передаваемаго явления Воскресшаго всем ученикам стараются передать все существенное, чему учил Господь учеников Своих по Своем воскресении, и главным образом Его повеление итти в мир весь с проповедию Евангелия, так и ев. Матфей, из многих, быть-может, наставлений И. Христа во время явления ученикам на горе Галилейской, передает только Его повеление итти ко всем народам и научить их жить по Его заповедям, крестя их во имя Триединаго Бога, и Его обетование— невидимо быть с верующими, остающимися на земле, до скончания века. Это последнее обетование, очевидно, особенно прилично последнему явлению Воскресшаго, которым совсем закончилось телесное присутствие Его с верующими, потому что оно сказано было с тою, очевидно, целью, чтобы утешить учеников, имеющих остаться здесь на земле без видимаго присутствия при них Господа, и ободрить их в предстоящих им трудах проповедания Евангелия1. Это наводит на мысль, что и ев. Матфей, как евв. Марк и Лука, в истории передаваемаго им явления соединяет речи Господа, сказанныя Им во время разных явлений Его Своим ученикам.
Примечания
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 371Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 47. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 682Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Апостолы до сошествия Св. Духа на них имели те и другия неправильныя мнения, посему и теперь некоторые из них не были уверены и сомневались (усумнешася) в воскресении Христовом. Св. Златоуст замечает на это следующее: „Если некоторое усомнились, то и в сем случае подивись их любви к истине, что они не скрывали своих погрешностей, даже в последние дни случившихся в ними“. С другой стороны из сего обстоятельства видно, что апостолы очень тщательно изследовали истину воскресения, не сразу верили сему. В какое время произошло явление И. Христа апостолам на Галилейской горе, евангелист не говорит; но без сомнения оно было после других явлений, как это видно из самых первых слов об этом явлении: одиннадцать учеников пошли в Галилею на гору, куда повелел им Иисус. Хотя евангелист указывает здесь только 11-ти апостолов, но можно думать, что тут были и другие (Филар. м. м.). Так как евангелист замечает, что некоторые из присутствовавших на горе в Галилее при виде воскресшаго Господа усомнились (17 ст.), то это скорее возможно при большем стечении учеников, из которых многие еще не видели Его, чем при собрании 11-ти, которым Он уже являлся не раз.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 115. С. 304Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Упали перед Ним на колени –это значит, что ученики простерлись ниц перед Иисусом как перед Богом или царем. До этого дважды рассказывается о подобном поклонении: первый раз после чудесного хождения по воде (Мф. 14:33), а во второй раз поклонение совершили женщины, встретив воскресшего Иисуса (Мф. 28:9).
Хотя некоторые и засомневались –это очень трудное место, так как греческий текст позволяет понять его по‑разному: 1) все одиннадцать простерлись перед Иисусом, но некоторые из них все же усомнились; 2) сомнение было у всех одиннадцати; 3) часть ученых предполагает, что, хотя говорится только об одиннадцати учениках, вместе с ними пришло большее количество братьев (ср. 1 Кор. 15:6) и сомнение было у некоторых из них. Например, Феофилакт считает, что присутствовали семьдесят, об избрании которых говорится у Луки (Лк. 10:1). Какой бы вариант понимания мы ни выбрали, трудность остается, так как непонятно, какой смысл вкладывал евангелист в слово «засомневались », тем более что это слово больше нигде в Новом Завете не встречается, кроме этого места и Мф. 14:31. Что было причиной сомнений? Отсутствие веры в реальность воскресения, сомнение, что перед ними сам Иисус, страх, что Он не простит их за отступничество? Или, может быть, так названо состояние людей, переживших страшный психологический шок от всех событий: ареста, казни, смерти Иисуса и собственной трусости? Кто бы на их месте не испытал потрясения и растерянности? О том, что некоторые ученики сначала не узнали Иисуса, говорится и в других Евангелиях (Мк. 16:11, 13‑14; Лк. 24:13‑35, 37; Ин. 20:14‑15; Мф. 21:4); там же Иисус укорял их за маловерие и сомнения (Мк. 16:14; Лк. 24:38). К сожалению, евангелист слишком краток и не пытается объяснить, что было причиной сомнений. Вот почему мы ни в чем не можем быть уверены, хотя, с другой стороны, краткость и отсутствие деталей придает этому тексту, завершающему собой Евангелие, ни с чем не сравнимое величие, красоту и совершенство.
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 559-560Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
И теперь, собравшись на пустынной горе, они с радостью ожидали Его, но радость их была не без раздумья. Раздумье было прервано явлением Учителя. «Увидев Его, ученики поклонились Ему; а иные усомнились». Последних смутила та неожиданность, с которою предстал пред ними Учитель. Не понимая духовности существа их преображенного воскресением Учителя, они все еще предполагали видеть в Нем прежнего, облеченного грубою плотию Иисуса.
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 245Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
иные. По-гречески это слово означает "некоторые другие"; усомнились - употреблено редкое греческое слово, означающее, видимо, что-то вроде "не знали, что и подумать".
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Усомнились, то есть не могли поверить своим глазам, что это именно Тот Иисус, Который на их глазах был жестоко замучен, распят, умер и погребен.
Источник
А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 255Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 463-464Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
а иные усомнились - трудные слова, греческий текст позволяет понять их по-разному: а) все одиннадцать упали на колени, но некоторые из них усомнились; б) сомневались все одиннадцать; в) кроме одиннадцати, были и другие ученики, которые усомнились. К тому же автор не поясняет, в чем засомневались ученики Иисуса. В реальности Его воскресения? В том, что перед ними Иисус? Или, может быть, этим словом автор хотел обозначить их потрясение, растерянность, страх из-за собственного отступничества?
Источник
«Библия. Современный русский перевод. Учебное издание.» Российское Библейское общество, 2017 г., 2650 с.Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17
Толкование на группу стихов: Мф: 28: 17-17