Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
35. Поучение на страсти Господа нашего Иисуса Христа («Все проходящие путем, взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь» (Плач. 1:12))Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
Комментарии на Евангелие от Матфея 4.27.24. Сl. 0590,4.1582; CCSL 77:266-267.Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
«Толкование на Евангелие от Матфея»Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
Проповеди 44.3. Cl. 1657,SL138A.57.46.Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Иудейские обвинители отвергают эту сделку; и Пилат (весьма характерная черта в нем), решив уже, по-видимому, послать Его на крест, пробует подействовать на сострадание обвинителей и выгородить себя из дела. Он омывает свои руки и произносит вполне праздные слова: «Не повинен я в крови Праведника сего» .
Источник
Суд над Иисусом Христом с юридической точки зрения...«у нас нет царя, кроме кесаря. Если отпустишь Его, ты не друг кесарю. Всякий, делающий себя царем, противник кесарю» Такого оборота Пилат не ожидал, так как не предполагал, чтобы заведомые ненавистники римского владычества дошли до такого гнусного лицемерия, заявленного так всенародно. И он объят был ужасом, так как из толпы легко могли явиться доносчики в Рим, и это Пилату могло стоить не только занимаемого места, но и жизни. Тогда он окончательно потерял голову и, заботясь теперь больше о себе и своем положении, чем о правосудии, решился уступить крикам ненавистного ему народа, и свое отступление загладил лишь формальными заявлениями своей непричастности к этому делу. Он велел принести воды и, умывая руки, сказал народу: «невиновен я в крови праведника сего; смотрите вы».
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 221Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
Проповеди 57.1. Cl. 0219а,57.18.Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
смотрите вы. Означает "виноваты вы" (см. ст. 4: "смотри сам" — "виноват сам"),
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 24-24
Источник
Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 11 (41)