Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Источник
О согласии Евангелистов, кн. 3, гл. 7Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Источник
О согласии Евангелистов, кн. 3, гл. 7Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Ср. Иер. 32:6–15 («6 И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: 7 вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: "купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его". 8 И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: "купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе". Тогда я узнал, что это было слово Господне. 9 И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребренников; 10 и записал в книгу и запечатал ее, и пригласил к тому свидетелей и отвесил серебро на весах. 11 И взял я купчую запись, как запечатанную по закону и уставу, так и открытую; 12 и отдал эту купчую запись Варуху, сыну Нирии, сына Маасеи, в глазах Анамеила, сына дяди моего, и в глазах свидетелей, подписавших эту купчую запись, в глазах всех Иудеев, сидевших на дворе стражи; 13 и заповедал Варуху в присутствии их: 14 так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: возьми сии записи, эту купчую запись, которая запечатана, и эту запись открытую, и положи их в глиняный сосуд, чтобы они оставались там многие дни. 15 Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: домы и поля и виноградники будут снова покупаемы в земле сей»), Зах. 11:12–13 («12 И скажу им: если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, — не давайте; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. 13 И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, — высокая цена, в какую они оценили Меня! И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника»).
Источник
Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 206Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
95.Иудеи не вернули цену крови в сокровищницу, но на деньги, за которые был продан Христос, приобрели поле горшечника для погребения странников. Так исполнились слова пророчества См.: Зах. 11:12. и открылась тайна рождающейся Церкви! Поле, согласно божественному учению, это мир См.: Мф. 13:38. , а горшечник — это Тот, Кто сотворил нас из земной грязи, о чем ты читаешь в Ветхом Завете: И создал Бог человека из праха земного (Быт. 2:7). У Него власть создать нас по природе и воссоздать по благодати по Своему благоусмотрению. Мы падаем по своим собственным грехам, но Его милосердие восстанавливает нас, снова вливая в нас разумный дух, по словам Иеремии См.: Иер. 18:7-8. .
96.Цена крови — это цена страданий Христовых. Ценою крови Христос искупает мир См. у свт. Идария Пиктавийского: in Matth. 32:6. , придя, чтобы мир был спасен через Него (Ин. 3:17). Он и Творец и Законодатель мира, Он пришел, чтобы сохранить для вечной благодати всех, погребенных и умерших вместе со Христом в крещении См.: Рим. 6:4; Кол. 2:12. . Но не везде и не для всех есть место для погребения. Хотя мир вмещает все, но не все сохраняет. Место обитания общее, но погребение законно только для тех людей, которые теперь составляют семью Божью через веру, хотя по закону были странниками и чужаками. О таких говорится: Помните, что вы, некогда язычники, по плоти... были отчуждены от общества Израильского, чужды заветов обетования (Еф. 2:11—12). Но теперь они не пришельцы и чужие, но верой приобрели право быть согражданами святых.
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга девятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 427-429Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
В этом обстоятельстве, — что И. Христос оценен был именно в 30 сребренников и что эту цену раба (цену Цененнаго, Егоже цениша от сынов Израилевых) впоследствии употребили для покупки земли горшечника, ев. усматривает исполнение пророчества Захарии Зах. 11:12—131. В этом месте пророк изображает невнимательность и неблагодарность народа израильскаго к нему, своему пастырю, за все его попечения об их спасения. По повелению Божию, Он спрашивает сынов израилевых: если они готовы заплатить ему за его пастырские труды, то какую плату они дадут ему? Они дали ему 30 сребреников. Тогда Бог повелел пророку бросить эту насмешливую, унизительную цену в горнило (по LXX: или, как другие переводят с евр., для горшечника), и пророк бросил ее в доме Иеговы в горнило, т.-е в тот ящик, в который опускались старыя деньги, назначенныя для расплавления. В этом изображении пророком Захариею того, как относился народ израильский к нему, евангелист усматривает прообразовательное указание на обстоятельства предания Господа. Буквально слов пророка он не приводить ни по еврейск. тексту ни по LXX, а свободно излагает их, применяя к повествуемому им событию. Сходныя черты здесь между тем, что было с пророком, и тем, что совершилось с И. Христом, суть следующия: сам пророк в своих пастырских отношениях к народу Божию прообразует Мессию, как к пророку древле этот народ относился с презрением, так точно и теперь он относится к И. Христу; как пророка они оценили ценою раба, в 30 сребренников, так теперь и Христа; в том и другом случае она получает низкое употребление, поступает в руки горшечника, в первом случае для расплавления, в последнем, — чрез покупку на нее земли горшечника.
Примечания
*1 Ев. называет это пророчество Иеремииным. Для объяснения сего сделано иного предположений: одни думают, что здесь мы имеем ошибку памяти, — ошибку или самого евангелиста, пли переписчика; другие, что в первоначальном тексте читалось Ζαχαρίου (сокр. Ζρ'ιου), каковое чтение переписчиком изменено в Ιερεμιου (сокр. 'Ιρ’ιου): третьи, что св. сам назвал это пророчество Иеремииным: он пользуется здесь, говорят, преимущественно пр. Захариею, но приводит слова его не буквально, а довольно свободно, причем берет некоторыя выражения и из пр. Иеремии, особенно из Иер. 32:8-14.
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 350Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 42. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 626Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Мы знаем, что евангелист Матфей во множестве событий Нового Завета видит исполнение ветхозаветных пророчеств. Так и в данном случае, в истории с Иудой, он усматривает исполнение ветхозаветного пророчества Захарии, которое он тут и цитирует. Проблема, правда, в том, что Матфей вольно цитирует пророка Захарию, но приписывает цитату пророку Иеремии: «Тогда исполнилось реченное через пророка Иеремию, который говорит: “И взяли тридцать сребренников, цену Оцененного, Которого оценили сыны Израиля, и дали их за землю горшечника, как сказал мне Господь”» В книге пророка Захарии пророк говорит: «И скажу им: “Если угодно вам, то дайте Мне плату Мою; если же нет, – не давайте”; и они отвесят в уплату Мне тридцать сребренников. И сказал мне Господь: “Брось их в церковное хранилище, – высокая цена, в какую они оценили Меня!” И взял Я тридцать сребренников и бросил их в дом Господень для горшечника» (Зах. 11:12-13). Так в Синодальном переводе, который переводчики «гармонизировали» с цитатой, приведенной в Евангелии от Матфея. В более точном современном переводе Российского Библейского Общества (2011) пророк говорит неким торгующим: «Если угодно вам, дайте мне, что я заработал, а если не угодно – не давайте». Они заплатили мне тридцать шекелей серебра, и Господь сказал мне: «Брось это литейщику!» Я взял взял тридцать шекелей – внушительное вознаграждение! – и бросил их литейщику в Храме Господнем» (Зах. 11:12-13). Ни о какой «земле горшечника» здесь речи нет.. Нам уже пришлось обсуждать эту цитату из Захарии, когда мы говорили о тридцати сребрениках (Мф. 26:15) Иуды-предателя. Не будем возвращаться к этой теме.
Но отчего цитата из Захарии приписана Матфеем пророку Иеремии, сказать трудно. Возможно, речь идет о некоей смешанной цитате, так как у Иеремии есть отголоски затронутой темы Именно у пророка Иеремии упоминается «горшечник» и покупка некоего поля. Вот эти места из Иеремии, в которых слышатся отголоски «смешанной цитаты»: «“Встань “и сойди в дом горшечника, и там Я возвещу тебе слова Мои”. И сошел я в дом горшечника» (Иер. 18:2-3); «И скажи им: так говорит Господь Саваоф: “Так сокрушу Я народ сей и город сей, как сокрушен горшечников сосуд, который уже не может быть восстановлен, и будут хоронить их в Тофете, по недостатку места для погребения”» (Иер. 19:11); «И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: “купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе”. Тогда я узнал, что это было слово Господне. И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять сребреников» (Иер. 32:8-9).. Похожий случай мы находим в начале Евангелия от Марка (Мк. 1:2), где цитата из пророка Малахии приписана Исаие. Возможно, существовал сборник пророческих «цитат исполнения», которые приписывались самым авторитетным, так называемым «великим» пророкам. Есть и другие объяснения, которые мы рассматривать не будем, так как на суть дела эта проблема цитирования никак не влияет.
Конечно, пророчество Захарии не имело никакого отношения к Иуде и его смерти. Но в иудейской учительной традиции того времени было принято обращать большое внимание на букву, не учитывая контекста. На основании текстов древних пророчеств иногда формировались и народные рассказы о современных событиях. Пророчества выступали как некие архетипы, как символические аналогии современным событиям.
Вообще, история смерти Иуды существовала в нескольких вариантах. У Матфея он просто «пошел и удавился», у Луки он купил себе землю, на этой земле повесился, да так, что его тело свалилось вниз и «расселось чрево его», то есть его чрево лопнуло, и внутренности вывалились. У епископа Папия Иерапольского Иуда умер, лопнув от водянки. В другой версии его переехала повозка. Возможно, существовании и другие варианты. Все это несущественно. Существенно то, что предателя ожидала справедливая кара уже на земле, что и выражено в разных бытовавших в народе рассказах.
После короткого рассказа об Иуде и священниках, не пожелавших принять возвращенные им деньги за предательство, евангелист возвращается к прерванному рассказу о суде над Иисусом, Которого «связав, отвели и предали Понтию Пилату, правителю» (Мф. 27:1-2).
Источник
Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 2. М.: 2020. С. 339-341Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Примечания
Источник
Комментарии на Евангелие от Матфея 4.27.10. Cl.0590,4.1521; CCSL 77:264-265.Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Реченное чрез пророка Иеремию и проч. Точных слов, которыя приводит евангелист Матфей из книги пророка Иеремии, в ней нет, а есть очень схожия в книге пр. Захарии (Зах. 11:12—13). Полагают, что это место приведено действительно из книги Захарии; но сказано чрез Иеремию ошибочно. Это — ошибка позднейшаго писца, распространившаяся в древних списках; в первоначальном же списке было сказано: чрез Захарию, как это читается и доселе во многих списках. Сокращенное имя Иеремии Ιρίȣ (Ириу) поставлено вместо сокращеннаго имени Захарии Ζρίȣ (Зриу) (Мих.). Взяли (прияша) тридцать сребреников и пр. Эти слова приведены из книги пророка, где говорится следующее: „Господь поставляет пророка пастырем овец дома Израилева, поставляет его представителем Самого Себя, Верховнаго пастыря; но иудеи не внимали сему пророку, подобно как не внимали и другим; а чрез это не внимали Самому Богу. Чтобы наглядно показать Иудеям, как мало они ценят попечение о них пророка, а в лице его Самого Бога, Бог повелевает спросить их: какую плату они дадут ему за пастырские его труды? И они дали ему тридцать сребреников, — цену, какую давали за рабов, т. е. оценили труды для них пророка и следовательно Самого Бога, как ничтожное, — как раба (слич. Мф. 26:15). Тогда Господь сказал пророку: брось это для горшечника, сию славную (конечно, в ироническом смысле) цену, какою Я оценен у них“. И взял я, говорит пророк, тридцать сребренников и бросил их. в дом Иеговы для горшечника». В событии предания Господа и исполнилось все это пророческое действие. Жизнь Господа И. Христа, Пастыря добраго, Иудеи оценили ценою раба, в тридцать сребренников, и на эти тридцать сребренников куплено поле у горшечника (Мих.). „Иногда можно услышать между людьми такого рода суждение: чем же виноват Иуда предатель и за что осуждать его, когда своим предательством он исполнил предопределение Божие об И. Христе, помог, так сказать, Ему совершить то дело, для котораго Он пришел? вопрошает один из толкователей евангелия (архимандр. Августин. Сбор. Барс.) и отвечает: тем виноват Иуда предатель, что 1) живя три года с половиною с таким кротким, мудрым и любвеобильным Учителем, он не только не проникся любовию и благоговением к Нему,, а, напротив, еще воспитал в сердце своем чувство неприязни, — кто его знает, из-за чего и за что; 2) тем, что прельстился 30 сребренниками, и из-за них коварно выдал врагам, если не любимаго, то по крайней мере невиннаго и ничем не обидевшаго его,Учителя. Отсюда видно, что он имел сердце недоброе и душу низкую; по этим-то своим дурным качествам, а совсем не с тем, чтобы исполнить предопределение Божие о Христе, он и совершил свой предательский поступок, и за это осуждается. Наконец 3) тем еще виноват Иуда, что сознавши гнусность своего поступка, он не залился слезами покаяния, подобно, напр., ап. Петру, отвергшемуся и плакавшемуся горько, но поспешил покончить с собою самоубийством. Подобно Иуде, продолжает архимандр. Августин, виноват и Пилат — уже тем одним, что сознательно и намеренно совершил суд неправый, из личных видов и расчетов предал на казнь и смерть Того, Кого сам признал невинным праведником, — виноват, что бы там ни вышло из этой казни и смерти! Виноваты и достойны осуждения и эти архиереи и старцы, книжники и фарисеи, решившиеся погубить Иисуса из зависти и злобы, но старающиеся придать этому делу вид законный. Виновата, наконец, и эта толпа, по наущению и подкупу, или только чтобы прислужиться старшим, измышляющая ложныя свидетельства, бьющая по ланитам, ругающаяся, гневающаяся, кричащая: распни, распни Его! предпочитающая разбойника своему высочайшему Благодетелю и, наконец, с грубою радостию ведущая и возносящая Его на крест. Все эти люди, конечно, сделали то, что должно было совершиться, но не потому они сделали это, что так, должно было совершиться, а по своим низким страстям, лукавым целям, нечистым видам и мелким расчетам. Всеблагий и Премудрый Бог и из зла извлекает добро, и посредством злобы человеческой часто достигает своих высочайших спасительных целей; но от того зло не перестает быть злом, не теряет своей мерзости в очах Божиих и в понятиях добрых людей, и все-таки заслуживает осуждения и наказания. И так обо всех этих обвинителях и распинателях Господа следует сказать то же самое, что Он Сам сказал об Иуде предателе: Сын Человеческий идет, якоже есть писано о Нем, но горе человеку, имже Он предается (Мф. 26:27).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 111. С. 278-279Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Евангелист видит в этой истории исполнение пророчества Иеремии. Это последняя цитата из Писания в Евангелии. Но проблема в том, что она принадлежит не Иеремии, а Захарии. По этому поводу существует множество мнений, из которых здесь приведем лишь три: 1) Евсевий объясняет эту ошибку невнимательностью переписчика; 2) возможно, сборник пророчеств разных пророков назывался по имени наиболее авторитетного, каким был Иеремия; 3) цитата является составной (там есть отголоски Иер 18‑19 и Иер. 32:6‑9), но получила имя лишь одного пророка, как это было и в Мк. 1:2. Конечно, цитата имеет мало отношения к теме смерти Иуды, но в древности контекст при цитировании, как правило, не учитывался.
Выше уже упоминалось, что Деяния апостолов сохранили другую версию смерти Иуды: на полученные деньги он купил поле, там по какой‑то неизвестной нам причине он свалился вниз и расшибся так, что лопнул и у него вывалились внутренности. Есть еще рассказ, приписываемый епископу Папию (у Аполлония Лаодикейского), причем в двух вариантах. Согласно одному, Иуда заболел водянкой, раздулся до чудовищных размеров, так что в конце концов лопнул, по другой же, более короткой версии его переехала повозка.
Евангелист Матфей, возможно, сознательно присоединяет рассказ о раскаянии и смерти Иуды к рассказу об отречении и раскаянии Петра. Пророчества Иисуса относительно двух этих учеников не замедлили исполниться (Мф. 26:31; 27:9‑10).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 530-531Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Источник
Проповеди 59.3—4. Сl. 0219а, 59.38Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Примечания
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 311Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Первосвященники, считая невозможным отдать на храм брошенные Иудой деньги, так как это была «цена крови», цена предательства, купили на них у горшечника участок земли для погребения странников (Мф. 27:6–10).
Источник
Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 311Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Толкование на группу стихов: Мф: 27: 10-10
Примечания
Источник
Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа. Часть 2. Беседа 8 (38)