Евангелие от Матфея, Глава 26, стих 73. Толкования стиха

Стих 72
Стих 74
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

В талмудической литературе встречается отголосок анекдотов о галилейском говоре, не всегда понятном жителям Иерусалима и забавлявшем их.


Источник

Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 205

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Приближался утренний рассвет, и с ним обычное «Пение петухов» (Мк. 13:35). Оканчивался суд над Господом у первосвященника Каиафы. Тогда один из рабов, родственник Малха, которому Петр отсек ухо, сказал Петру: «Не я ли видел Тебя с Ним в саду?» (Ин. 18:26), а другой добавил: «И сей с Ним был, ибо галилеянин есть» (Лк. 22:59), и вслед за тем многие начали говорить: «Точно ты из них; ибо ты галилеянин, и наречие твое сходно» (Мк. 14:70), «И речь твоя обличает тебя». На Петра напал страх, и он начал «Божиться и клясться, что не знает Человека Сего. Тогда петух запел во второй раз», как свидетельствует св. Марк, несомненно со слов самого Петра (Мк. 14:71-72).

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

82.Наконец, согласно Матфею, на слова, что он был с Иисусом Назореем, Петр сказал: Не знаю Человека (Мф. 26:72). Оба евангелиста, которых мы сравниваем, утверждают, что в третий раз он отрекся с клятвой, что не знает Сего Человека (Мф. 26:72; Мк. 14:71). Он отрицал , что человек Тот, Кого он знал как Бога. При клятвах дают ответы продуманные. Хотя Петр отрекся, клятвы он не нарушил, так как Сам Господь не винит его в этом. И если принесенная клятва оказалась очень двусмысленной у Петра, то насколько она опаснее для остальных!


Источник

Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга девятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 421

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Вероятно, клятвенные уверения Петра подействовали на его обличителей: они оставили его в покое, и он, спустя некоторое время, увлекаемый страстным желанием знать, что делается с его Учителем, опять вошел во двор и уселся у костра. По сказанию Евангелиста Луки, прошло с час времени (Лк. 22:59) после второго отречения; по словам же Евангелистов Матфея и Марка (Мк. 14:70), немного спустя началось третье его отречение.

Петр, как уроженец и житель Галилеи, говорил на галилейском наречии, которое резко отличалось своей грубостью и неправильностью произношения некоторых звуков и даже целых слов от того арамейского наречия, на каком объяснялись тогда жители Иудеи.

Все сидевшие у костра служители первосвященника говорили, конечно, об Иисусе и, вероятно, повторяли внушенное им раньше их господином мнение о том, что Мессия должен прийти из Вифлеема, а не из Назарета Галилейского, и что Иисус как Галилеянин не может быть даже пророком. Говоря о Галилее, не могли не обратить внимания и на Петра, своим наречием явно выдававшего себя за галилеянина; вспомнили раньше возбужденное подозрение, не ученик ли он Иисуса, и стали говорить ему: «Хотя ты и клялся, что не знаешь Этого Человека, но теперь мы догадываемся, что ты из Его учеников, ибо по твоему говору видно, что ты галилеянин».


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 42. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 621-2


Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Марк (Мк. 14:70) сказал: «ибо Галилеанин еси, и беседа твоя подобится». Галилеяне имели некоторые отличия в одежде и особенности в своем наречии. «Ротитися» (καταθεματζειν) значит отрицаться, то же что и αναθεματιζειν, которое употребил Марк (Мк. 14:71). Оба эти слова означают – отрицаться.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Это значит не то, что Петр был из чужого народа или говорил на другом языке. На самом деле, и обличавшие его, и он, обличаемый, были евреи; а значит это то, что каждая область и страна имела свои особенности, и или: так что говорящий не мог избегнуть особенностей простонародного выговора. Вот почему и Ефрафеи или: Ефремляне, по свидетельству Книги СудейСуд. 12:6 не могли выговорить условленного слова (σύνθημα, θли σύμβολον) ψибболет произносили: сибболет.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

И он опять отрекся с клятвою, что не знает Сего Человека. Я знаю людей, которые, благочестиво относясь к апостолу Петру, это место объясняли так, что Петр не отрекался от Бога, а от человека, то есть сказанное им означало: «Я не знаю сего человека, ибо я знаю Бога». Но мудрый читатель понимает, насколько легкомысленно такое объяснение, потому что защищающие таким образом Петра обвиняют во лжи Господа. Если Петр не отрекался от Него, то Господь лгал, когда говорил: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня. Заметь, что Он говорит: отречешься от Меня, - но не от человека. Точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. Нет, Петр не говорил на другом языке, не принадлежал к другому народу: все они были иудеями - и спрашивавшие, и вопрошаемый. Но поскольку каждая провинция и каждый регион имели собственные особенности и говоры, то говорящий выдавал себя особым звучанием речи. К примеру, ефремляне в Книге Судей не могли произносить слово synthema Суд. 12:6 1. Тогда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека. И вдруг запел петух. В другом Евангелии мы читаем, что после отречения Петра и крика петуха Спаситель взглянул на него и этот взгляд заставил его горько плакать. Не могло быть того, чтобы Петр, на которого взирал Свет мира, оставался во тьме отречения.

Примечания

    *1. На иврите - шибболет.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 4.26.72-75. C1. 0590, 4. 1441; CCSL 77:261-262.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Воистинну (точно) и ты от (из) них еси. Из них, т. е. из последователей, учеников Христовых. Беседа твоя яве тя творит (и речь твоя обличает тебя). Иудеи, жившие в Галилеи, откуда происходил апостол Петр, отличались от Иерусалимских Иудеев не совсем чистым произношением некоторых слов. Это нередко бывает, что напр. жители провинции несколько отличаются в выговоре от жителей столицы (Мих.). Тут, по Евангелию Иоанна (Ин. 18:26), при последнем отречении, один из слуг первосвященнических возразил Петру: не я ли видел тебя с Ним (И. Христом) в саду? — Тогда он начат ротитися и клятися (клясться и божиться), яко не знаю человека (что не знает сего Человека). И абие (тотчас) петель возгласи (запел петух). Так вполне сбылось предсказание Христово: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня (ст. 34). Евангелист Лука, повествуя об отречении Петровом, прибавляет, что когда после суда, выводили И. Христа на двор из дома первосвященника, тогда Он обратился в ту сторону, где стоял Петр, и посмотрел на него (Лк. 22:61). Этот взор любви и укора проник в сердце малодушнаго ученика и возбудил в нем сильное раскаяние.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 109. С. 274-275

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Странное и неожиданное дело! Когда Петр видел, как только задерживали Учителя, он до такой степени воспламенился, что схватил меч и отрезал ухо; а когда надлежало большее обнаружить негодование, более воспламениться, слыша такие поругания, - тогда он отрекается! Кого, в самом деле, не привело бы в ярость то, что происходило тогда? И, однако, ученик, побежденный страхом, не только не показывает никакого негодования, но и отрекается, не сносит угрозы бедной, бессильной служанки. И не однажды, но и в другой, и третий раз отрекается, и в короткое время, и не перед судьями, так как он был во дворе, и служанка спрашивала его тогда, когда он выходил за ворота. Не тотчас почувствовал он и свое падение. Лука говорит, что Иисус воззрел на него Лк. 22:61, то есть он не только отрекся, но и тогда, как пел петух, не вспомнил сам по себе, а надобно было, чтобы напомнил ему опять Учитель - взор служил ему вместо голоса. Так он был поражен страхом! Марк же повествует, что петух запел, когда Петр отрекся в первый раз; потом вторично запел, когда тот отрекся в третий раз Мк. 14:68-72, то есть точнее пересказывает о слабости ученика и о его оцепенении от ужаса; а Марк узнал об этом от учителя своего, так как был спутником Петра. Поэтому тем более надлежит удивляться ему, что он не только не скрыл падения учителя своего, но напротив. Потому-то яснее прочих и рассказал об этом, что был учеником. Но как же могут быть справедливы слова Матфея, когда он повествует, что Иисус сказал: истинно говорю тебе, что в эту ночь, прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня Мф. 26:34, - тогда как Марк, сказав о троекратном отвержении, упоминает, что тогда петух запел во второй раз Мк. 14:72? Справедливы вполне, и здесь нет никакого противоречия. Так как петух в каждый прием обыкновенно кричит по три и четыре раза, то Марк и говорит об этом, желая показать, что и крик петуха не удержал Петра от падения и не привел ему на память обещания его. Таким образом, и то, и другое справедливо. Прежде нежели петух успел кончить первый прием, Петр отрекся трижды. И когда Христос привел ему на память грех, он не осмелился плакать явно, чтобы по слезам не быть обвиненным, но, выйдя вон, плакал горько.

Источник

Гомилии на Евангелие от Матфея 85.1 -2. TLG 2060. 152. 58. 758.32-759.12.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

έστώτες perf. act. part, от Ίστημι стоять, λαλιά речь. О языке и галилейском диалекте см. НА, 61-64; ВВС; DJG, 434-44; SB, 1:156-59. δήλος ясно, очевидно.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Над Иисусом издевались, принимая Его за лжепророка, между тем как с минуты на минуту должно было исполниться одно из Его пророчеств – о Петре (Мф. 26:34). Петр оставался во дворе первосвященника. Сначала к нему обратилась служанка: «Ты тоже был с Иисусом Галилеянином».

Отказавшись от знакомства с Иисусом, Петр пошел к воротам, вероятно, чтобы покинуть дворец и не привлекать к себе нежелательного внимания. Но там его увидела другая служанка. Петру снова пришлось клятвенно отрицать то, что Он знает Иисуса и является Его учеником. Это значит, что он призывал на свою голову наказание Божье, если говорит неправду. Назорей –в данном контексте это слово значит то же, что и «Назарянин» (см. также коммент. на Мф. 2:23). Петру пришлось трижды отрицать, что он был с Иисусом. Слышно по говору –у галилеян был характерный акцент.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 525

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

В Иудее галилейское наречие обращало на себя внимание. Галилеяне небрежно произносили гласные и им трудно давались задненёбные звуки. Слуги и храмовые охранники первосвященника жили в Иерусалиме и считали себя истинными гражданами Иудеи. Некоторые богословы полагают, что жители Иудеи считали галилеян мятежниками, хотя основания для такого предположения весьма сомнительные. Учитывая издавна сложившееся недоверие между городскими и сельскими жителями, однако, нельзя исключить, что многие жители Иерусалима смотрели на галилеян свысока. Впрочем, здесь речь идет просто о том, что подошедшие правильно определили, что ученики галилейского учителя сами были родом изГалилеи.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Между тем его окружила толпа, и многие уже стали говорить ему: «точно и ты из них; ибо и речь твоя обличает тебя». А один из первосвященнических служителей, родственник Малху, даже прямо заявил: «не я ли видел тебя с Ним в саду»? Тогда Петр, объятый ужасом, начал «клясться и божиться, что не знает сего человека». И вдруг запал петух, возвещавший наступление зари. Как громом поражен был Петр этим обычным пением.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 216

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Прошел еще один ужасный час. И вот он видит, что его Господа вывели на двор на поругание толпе: влекомый любовью, ученик невольно приблизился, чтобы еще раз взглянуть на своего Учителя, показаться Ему, если можно; ему казалось, что теперь когда все были заняты Божественным Страдальцем, о нем забудут, — как вдруг слышит около себя, что кто-то настоятельно уверяет служителей и стражу, указывая прямо на него: "точно, и этот был с Ним, ибо он Галилеянин." Прочие служители подтверждали это подозрение, ибо наречие галилейское было очень заметно для всякого, а между тем все знали, что ученики Иисусовы были родом Галилеяне. И снова внимание всей толпы обращено на бедного Симона; его окружают со всех сторон: Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. "Изумленный Симон, говорит архиепископ Иннокентий, находился в самом затруднительном положении: ибо, хотя при взятии Иисуса воины не имели, по-видимому, приказания брать учеников Его, но теперь, когда удалось так счастливо овладеть Учителем, вероятно, не пощадили бы и ученика, который сам попал в их руки. Как же глубоко должно было упасть сердце Симона, когда не дожидаясь ответа, один из архиерейских слуг, родственник того самого Малха, которому Петр отсек ухо, начал вслух обличать его, говоря: "не я ли тебя видел в саду Гефсиманском?" Явился таким образом обличитель, которого не легко было опровергать; этот слуга хорошо запомнил выразительные черты лица нападавшего на близкого ему человека."

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

«Ты из них»: из последователей Иисуса или из бывших с ним. — «Речь твоя обличает тебя»: галилеяне отличались от иудеев, особенно иерусалимских, не совсем чистым произношением некоторых слов, как это нередко бывает с жителями провинций сравнительно с жителями столиц (ср. Суд. 12:6).    

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

И снова внимание всей толпы обращено на бедного Симона; его окружают со всех сторон: НЕМНОГО СПУСТЯ ПОДОШЛИ СТОЯВШИЕ ТАМ И СКАЗАЛИ ПЕТРУ: ТОЧНО И ТЫ ИЗ НИХ, ИБО И РЕЧЬ ТВОЯ (Галилейская) ОБЛИЧАЕТ ТЕБЯ. «Изумленный Симон, – говорит Иннокентий, архиепископ Херсонский, – находился в самом затруднительном положении: ибо, хотя при взятии Иисуса воины не имели, по-видимому, приказания брать учеников Его, но теперь, когда удалось так счастливо овладеть Учителем, вероятно, не пощадили бы и ученика, который сам попал в их руки. Как же глубоко должно было упасть сердце Симона, когда, не дожидаясь ответа, один из слуг архиерейских, родственник того самого Малха, которому Петр отсек ухо, начал вслух обличать его, говоря: «Не тебя ли я видел в саду Гефсиманском?» Явился, таким образом, обличитель, которого нелегко было опровергнуть; этот слуга хорошо запомнил выразительные черты лица, напавшего на близкого ему человека». «Робкий Симон не знал, что делать, забыл себя и Учителя, «умер, по выражению святителя Златоуста, от страха», и всеми видами клятв начал утверждать, что он не только никогда не думал быть учеником Иисуса, но и вовсе не знает этого Человека.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

О троекратном отречении Петра пишут все четыре евангелиста (Мк. 14:66-72; Лк. 22:54-62; Ин. 18:15-18, 25-27), разнятся только детали. Однако расхождения эти не так уж велики и примирить их можно (напр., Иоанн мог поменять местами второй и третий ответы Петра). Нет необходимости пытаться согласовать рассказы таким образом, чтобы в результате получилось три отречения, чего Иисус не предсказывал.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Я думаю, что под первой служанкой первосвященника, которая заставляет отрекаться учеников Христа, следует понимать синагогу иудеев по плоти, которые часто побуждали верующих отрекаться. Вторая же служанка - это община язычников, которые и сами, преследуя христиан, понуждали их отрекаться. А третьи, стоявшие на дворе, - это служители различных ересей, которые побуждают отрекаться от истины Христовой.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея. GCS 38/2:220.
*** Рассматривая более тщательно, что никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым 1 Кор. 12:3 (как учит нас Павел), и еще не было на людях Духа Святого, потому что Иисус еще не был прославлен Ин. 7:39 (как говорит Иоанн), ясно, что даже Петру невозможно было исповедать Иисуса. Поэтому он не упрекается за то, что не исповедал Иисуса, ибо исповедующим Спаситель говорит: Не вы будете говорить, но Дух Отца вашего будет говорить в вас Мф. 10:20. Мы же, поскольку в нас может говорить тот сильный Дух нашего Отца и поскольку в нашей власти уделять в самих себе место Святому Духу, а не дьяволу, если отречемся, то не будем иметь никакого оправдания. А может быть, всякий, кто находится на дворе Каиафы первосвященника, не может исповедовать Господа Иисуса, пока не выйдет с его двора, не окажется вне всякого учения, противного Иисусу, не оставит иудейские предания и не будет жить по воле книжников и по заповедям и учению человеческому Кол. 2:22. Ибо посмотри, что Петр, сидя вне, отделенный от Иисуса и находящийся на дворе первосвященника, перед всеми отрекся от Иисуса, и во второй раз подобным образом был не вне ворот снаружи, но желая выйти, он еще не вышел за ворота, когда отрекся. Но и в третий раз, когда стоявшие там сказали Петру: точно и ты из них, и когда он начал клясться и божиться, что не знает Сего Человека, он еще не был снаружи. И все его отречения произошли ночью и в темноте, прежде чем наступил день и признак дня, то есть пение петуха, который пробуждает желающих от сна. И скажу, например, если бы Петр отрекся после пения петуха, так что можно было сказать: Ночь прошла, а день приблизился. Как днем, будем вести себя благочинно Рим. 13:12-13, - Петр не был бы достоин никакого оправдания. Быть может, и все люди, когда отрекаются от Христа, чтобы грех их отречения получил исцеление, как кажется, отрекаются прежде пения петуха, когда еще не взошло для них солнце правды Мал. 4:2 и к ним не приблизился Его восход. Если же после восхода такого солнца мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается нам более жертвы за грехи, но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников Евр. 10:26.

Источник

Комментарии на Евангелие от Матфея 114. GCS 38/2:240.

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

(Мк. 14:71; Лк. 22:59; Ин. 18:26). Петру, чтобы избежать опасности, нужно было или тотчас же спасаться бегством или возвратиться назад, чтобы отклонить всякие подозрения. Если бы он сделал первое, то за ним, вероятно, была бы тотчас устроена погоня, и затем его могли обвинить, как подозрительного шпиона. Поэтому Петр предпочитает последнее и, чтобы устранить всякие подозрения, по-видимому, с наружным спокойствием, опять садится с служителями у огня. Здесь первоначальный лепет двух служанок или служанки и одного какого-то мужчины, спустя около часа (Лука), превращается в шумный гвалт. Первоначальные подозрения разрослись. Особенный галилейский говор или акцент Петра служил сильным подтверждением того, что он действительно был с Галилеянином и один «из них».

Толкование на группу стихов: Мф: 26: 73-73

Прошло около часа после втораго испытания (Лк. 22:59.). Петр успокоился от страха. Но сознал ли грех свой? Нет. — Он все еще казался себе верным учеником; он не удалялся от опаснаго для души его места, несознанная самонадеянность удерживала его при приятной надежде быть вблизи возлюбленнаго Учителя своего, узнать о дальнейшей судьбе Его. И вот опять обратились к Симону с подозрениями. Один сказал: «этот точно с Ним был, — он Галилеянин» (Лк. 22:59.). Другие настойчивее говорили: «точно и ты из них: ибо наречие твое обличает тебя».— Точно легко было узнать Галилеянина по его наречию, которое отличалось грубостию и неправильностию произношения букв и слов, а об учениках Иисусовых знали, что они были из Галилеи. — Но это еще не все. Явился более опасный обличитель. Подходит «один из рабов первосвященника, сродник тому Малху, у котораго Петр отрезал ухо», и говорит Петру: «не я ли видел тебя с Ним в саду»? (Ин. 18:26)

Источник

"Беседы о страданиях Господа нашего Иисуса Христа". Часть 2. Беседа 7 (37)
Preloader