Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Источник
Амвросий Медиоланский свт. Толкование на Евангелие от Луки. Книга девятая// Собрание творений. Т. 8. ч.2. М.: ПСТГУ, 2020. С. 349Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Источник
Анонимный комментарий 37.7 PG 56:837-38.Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Когда началось торжественное шествие И. Христа на молодом осле, котораго ученики покрыли своими одеждами, народ устилал дорогу и своими одеждами и древесными ветвями. При этом ев. Лука сообщает ту частную черту, что народный восторг особенно усилился и сопровождавшие Иисуса начали велегласно прославлять Его, как Царя Израилева, в то время, когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской (37), когда, следовательно, взору путешественников открылся во всей своей красе и величии Иерусалим, столица прославляемаго ими Царя Израилева. К этому, быть может, нужно присоединить указание ев. Иоанна, что „множество народа, пришедшаго в Иерусалим на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим, взяли пальмовыя ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна» и проч, (12—13).
Источник
Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 290-291Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Когда Иисус ехал на молодом осле, постепенно поднимаясь в гору, ученики Его, не одни только Апостолы, а и другие уверовавшие в Него как в обещанного Мессию, подстилали Ему одежды свои по дороге. Но когда шествие приблизилось к спуску с горы, когда взорам сопровождавшей Иисуса толпы представился Иерусалим во всей своей красе, произошел особенный взрыв восторга; близость того момента, когда давно ожидаемый Избавитель вступит в Сион как Царь Израилев, исторгла из уст многотысячной толпы громогласную благодарность Богу за все чудеса Иисусовы: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних! (Лк. 19:38).
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 35. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 509-10Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Возложиша верху ею ризы (и положили на них одежды) своя, возложили на обоих, не зная, на котором из животных Господь пожелает сесть. Это сделали апостолт- в знак особеннаго почтения к И. Христу (4 Цар. 9:13). Такое же значениеимело и то, что народ, видя шествие Христово, постилал (постилаху) ризы своя при пути, подражая апостолам, которые покрыли своими одеждами ослицу и осленка. Друзии же резаху ветви от (с) древ, пальмовых, оливковых и др., которыми была обсажена дорога, и постилаху по пути. Бросать цветы и древесныя ветви по пути, было обычаем при въезде в город победителей. Так встречены были в Иерусалиме, как повествует еврейский историк Флавий, Александр Македонский и Ирод Агриппа. Народи же предходящии Ему и вследствующии зваху, глаюлюще (народ предшествовавший и сопровождавший, восклицали): Осанна Сыну Давидову и пр. Слово осанно, которое собственно значит спаси, дай спасение, восклицали Иудеи, в знак радости при торжественных случаях, особенно при празднествах. Это восклицание подобно нашему восклицанию: „ура!“ при виде царя. Осанна Сыну Давидову, т. е. Мессии (Мф. 1:1.). Этими словами Иудеи изъявляли свою радость и благожелания Христу. Вообще они встречали Христа, как обещаннаго Мессию, как царя, котораго так долго ждали, и который, думали, теперь входит в Иерусалим, чтобы воцариться, потому и воздавали Ему царския почести. Грядущий (грядый) во имя Господне (Пс. 117:26), т. е. особенный посланник Божий, представляющий собою Самого пославшаго, Бога (Ин. 5:43). В вышних, т. е. на небе. Осанна в вышних, т. е. клик радости да будет слышен не только на земле, но и на небе, в обиталище Божием и ангелов (Мих.). Всеобщий восторг еще более усилился, когда Господь вошел в Иерусалим, столичный город, — в это время потрясеся (пришел в движение) весь град, как выражается св. Евангелист. Господь ведал, что эта народная радость возбуждена несбыточными надеждами видеть в Нем земного царя; но важно то, что народ видимо теперь, в лице Его, признал обетованнаго Мессию, а потому и не препятствовал этому искреннему излиянию радостных чувств (Тр, л.). Кто это (кто есть сей)? вероятно так особенно спрашивали пришедшие из чужих стран на праздник в Иерусалим. Пророк из Назарета Галилейскаго. Чит. в объясн. Мф. 2:23.
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 83. С.198Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Сопровождавшая Иисуса огромная толпа, видимо, состояла из Его учеников, а также из присоединившихся к ним галилейских паломников, шедших на праздник Пасхи. Указывая на царское достоинство Помазанника, люди стелили Ему под ноги свою одежду (ср. 4 Цар. 9:13), устилали путь ветвями с деревьев и тем самым приготовляли «путь Господу» (3:3).
Источник
Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 404Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Источник
Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 184Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Дорога к Иерусалиму шла по отлогому спуску Елеонской горы. Услышав, что Иисус идет в Иерусалим, множество народа, пришедшего на праздник, вышло к нему навстречу. He простое любопытство влекло эти толпы богомольцев к Спасителю, но искреннейшее желание сердца – приветствовать в нем давно ожидаемого Мессию, благословенного потомка Давидова, грядущего, как они думали, восстановить древнюю славу Израиля. Все, предшествовавшие и сопровождавшие Господа, при виде кроткого Царя, предсказанного пророком, пришли в восторг и в жару усердия старались выказать перед ним все знаки величайшего почтения. Одни постилали по дороге свои одежды, – почесть, которую воздавали царям лишь в исключительных случаях (4 Цар. 9:13); другие, срезая ветви с дерев, бросали их по пути. Такое торжество привело многим на память один из величайших праздников Израиля, установленный для прославления чудного странствования в пустыне: для выражения своих чувств они воспользовались стихами псалма (Пс. 117:25, 26), который, по давнему обычаю, было принято петь в праздник кущей, и к псаломским словам присоединили и свои задушевные пожелания. Потрясая пальмовыми ветвями, заповеданным в законе знамением священной радости (Лев. 23:40), многолюдная толпа народа восклицала: осанна Сыну Давидову! Благословен грядый во имя Господне! Благословено грядущее царство во имя Господа отца нашего Давида! Благословен грядый во имя Господне Царь Израилев! Осанна в вышних! торжественное осанна, т. е. Спаси, помоги, слышалось со всех сторон. Всем казалось, что наступало исполнение давних чаяний славного царства Мессии; общий восторг достиг высшей степени, и к радостным воплям народа ученики Господа присовокупили и свои громкие восклицания: благословен грядый Царь во имя Господне! Мир на небеси и слава в вышних! Хотя сердцеведец ясно зрел в этих восторженных возгласах примесь мечтательных ожиданий, но, предоставляя ближайшему времени очистить понятия своих последователей, не препятствовал радости народа выражаться свойственным ей образом.
Источник
Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 109-110Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Источник
Кондак на неделю Ваий, проимий 2Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8
Толкование на группу стихов: Мф: 21: 8-8