Евангелие от Матфея, Глава 19, стих 1. Толкования стиха

Стих 30
Стих 2
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

После многократных искусительных вопросов фарисеи просили у Него разрешения еще на один спорный у них вопрос: дозволителен ли развод? Две главные школы раввинские – Гиллель и Шаммаи решали этот вопрос неодинаково. Первая разрешала развод по всякой даже маловажной вине. Последняя стесняла такой произвол. Господь противопоставил тому и другому решению Свое, основанное на первоначальном, естественном законе брака. Развода не должно быть, исключая неверности. Что Бог сочетал, того человек не должен разлучать. – Ему возразили: как же Моисей дозволил? Это, отвечал Он, по неспособности людей его времени к соблюдению того первоначального закона.

Такой ответ при слабости тогдашних понятий о нерасторжимости брачного союза показался слишком строгим даже для учеников Господних, и дома они спрашивали еще (Мк. 10), правильно ли они Его выразумели, – и получив утвердительный ответ, в котором Господь допустил только одну причину развода – неверность одной стороны, заметили, что если так, то лучше не жениться. – Господь однако же отвечал, что к этому нельзя всех обязать. Но кто или от природы или от людей сделался не способен к браку или по свободной решимости жить и действовать для царствия Божия, получает дар целомудрия от благодати Божией, тот обязывается быть верным ему.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 164-165++

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Когда Иисус закончил Свои поучительные речи в Галилее, Он перешел в Иудею. Так Он показал, что справедливый Господь любит одних рабов так, что не отвергает при этом других. Ведь как все должны воздавать Ему славу, как Господу, так и Он, как Господь, воздает всем им, как рабам, милость Свою. Если бы только одно место удерживало Его все время, то не мог бы Он быть Владыкой всех людей, а лишь части их. Вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские. Он покинул родную Галилею - место, где родился, словно бы солнце поднялось выше на востоке. Он пришел в Иудею - место, где Ему предстояло умереть, словно бы к закату солнца, заходящего в мире Его страдания. Все это для того, чтобы уже в другом месте явить нам новый восход Своим воскресением. Так что мы можем вторить апостолу: древнее прошло, теперь все новое (2 Кор. 5:17). И множество людей последовало за Ним.

Источник

PG 56:799; TLG 2060.152, 58.595.35-38.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Приступая к описанию вне-галилейской деятельности И. Христа, евв. Матфей и Марк ди ют предварительно общий очерк или изображение ея. В этом очерке ев. Матфей обращает внимание на то, что И. Христос и вне Галилеи исцелял всех, кто из следовавших за Ним нуждался в этом, а ев. Марк на то, что здесь около И. Христа собиралось множество народа и Он по обычаю Своему учил народ.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 276

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Иисус, избрав сперва рыбаков, Сам потом закидывает сети и меняет места одно за другим. Для чего же? Не для того только, чтобы Своим пришествием больше приобретать боголюбцев, но, как думаю, и для того, чтобы освятить большее число мест. Он делается для Иудеев Иудеем, чтобы приобресть Иудеев, для подзаконных подзаконным, чтобы искупить подзаконных, для немощных немощным, чтобы спасти немощных. Он делается всем для всех, чтобы всех приобрести. Но что говорю: всем для всех? Чего Павел не захотел о себе сказать, то, как нахожу, понес на Себе Спаситель. Ибо Он не только делается иудеем, не только принимает на Себя всякие неприличные для Него и унизительные наименования, но, что всего неприличнее, называется даже грехом (2 Кор. 5:21) и клятвой (Гал. 3:13). Хотя не таков Он на самом деле, однако же именуется. Ибо как быть грехом Тому, Кто освобождает и нас от греха? Как быть клятвой Тому, Кто искупает и нас от проклятия Закона? Но Он именуется так, чтобы и до этой степени показать Свое смирение, а тем нас научить смирению, которое ведет на высоту. Итак, Он делается, как сказал я, рыбаком, ко всем снисходит, закидывает сети, все терпит, чтобы только извлечь из глубины рыбу, то есть человека, плавающего в непостоянных и соленых волнах жизни. Для этого и теперь окончил слова сии, вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские, 3аиорданской стороною. Приходит в Галилею, - и это во благо, чтобы народ, сидящий во тьме, увидел свет великий (Мф. 4:16). Переходит в Иудею, чтобы убедились восстать от буквы и последовать духу. То учит на горе, то беседует на равнинах, то сходит в корабль, то запрещает бурям, иногда и сон вкушает, чтобы и сон благословить, иногда утруждается, чтобы и труд освятить, иногда и плачет, чтобы и слезы сделать похвальными. Переходит с места на место Невмещаемый никаким местом, Безлетный, Бестелесный, Необъемлемый, Который один и тот же и был, и начинает бытие, был превыше времени и приходит, подчиняясь времени, был невидим и делается видимым. Вначале был, у Бога был, и Бог был; третий был, самим числом подтверждаемое, Тот, Который был, истощил, а то, чем не был, воспринял, не составив через это двоих, но благоволив из двух сделаться Единым, потому что Бог есть то и другое, и принявшее и принятое, два естества, воедино стекшиеся, но не два Сына (да не бесчестится ложным толкованием это сорастворение!). Так велик Он! - Но что со мной? Опять ниспадаю до выражений человеческих. Ибо как можно назвать простое таковым? И не количеством велик? Но простите слову - орудию малому; я говорю о Высочайшем! Великий и Долготерпеливый - Естество неописуемое и бестелесное, потерпит и то, что говорим о Нем, как о теле, и употребляем изречения, далеко не соответствующие истине. Ибо, если Он принял плоть, то не погнушается и подобным словом.

Источник

Слово 37. На евангельские слова: «Когда окончил Иисус слова сии...» и проч. (Мф. 19:1)

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Пришел в иудейские страны, потому что приближалось время страданий Его.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Частично эта речь почти дословно заимствована евангелистом Матфеем у Марка (Мк. 10:1-12). В Евангелии от Луки тоже есть несколько слов на тему развода (Лк. 16:18).

Итак, Иисус Христос отправился дальше на юг. Он покинул Галилею, в которую Он больше уже не вернется, и пришел в более опасную для Него Иудею. Он уже давно был уверен в том, что «Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его» (17:22). Но эта перспектива не смущала Его. Она не вынуждала Его прекратить делать то, что Он и делал до сих пор – исцелять и учить людей.

Искушения в Иудее начались тотчас же: «И приступили к Нему фарисеи и, искушая Его, говорили Ему: по всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?». – Вопрос, который задали Иисусу фарисеи, не был странным. Дело в том, что в раннем иудействе развод уже давно был темой острых споров. Закон, разумеется, не поощрял, но дозволял развод. В книге Второзакония сказано:

«Если кто возьмет жену и сделается ее мужем, и она не найдет благоволения в глазах его, потому что он находит в ней что-нибудь противное, и напишет ей разводное письмо, и даст ей в руки, и отпустит ее из дома своего, … то не может первый ее муж, отпустивший ее, опять взять ее себе в жену…» (Втор. 24:1-4).

Ввиду этой, законно предоставленной мужчине возможности отсылать свою жену из дома возникал только один непрояснённый вопрос: что следует понимать под словами «он находит в ней что-нибудь противное»? Что такое это «противное» в качестве достаточной причины развода? Именно этот «жгучий вопрос» был предметом споров и дискуссий различных богословских школ.

Вообще говоря, идеал иудейского брака был очень высоким. Он не имел равного в тогдашнем мире. Целомудрие считалось величайшей добродетелью. Иудей, – опять же как считалось, – скорее должен был пожертвовать жизнью, нежели совершать идолопоклонство, убийство или прелюбодеяние. Идеал-то был, а практика была совсем иной. В реальности, ссылаясь на Закон, мужчина мог развестись со своей женой почти на любом основании. А у женщины не было почти никаких прав и она могла потребовать развод лишь по нескольким причинам. В числе немногих оснований для развода женщина могла сослаться на то, что муж ее стал прокаженным, что он занимался вызывающим отвращение ремеслом, например, дублением кожи, если он изнасиловал девственницу или распустил ложные слухи о потере непорочности его невесты еще до брака.

Процедура развода была чрезвычайно простой и зависела полностью от расположения мужа. Однако камень преткновения заключался в толковании закона, а именно в понимании слов Закона о том, что муж имеет право развода, если он находит в жене «что-нибудь противное» (Втор. 24:1). В толковании этого предмета существовало два направления.

Существовала строгая школа Шаммая. Под противным эта школа понимала прелюбодеяние, и только прелюбодеяние. Даже если женщина будет такой ужасной, как Иезавель, считали они, это не может служить основанием для развода, если она не повинна в прелюбодеянии. Другое направление развивала либеральная школа Гиллеля. Они толковали возможную причину развода очень широко. Они говорили, что для развода достаточно, чтобы жена плохо приготовила блюдо к обеду, сидела на улице, заговаривала с незнакомым мужчиной, неуважительно отзывалась о родственниках мужа в его присутствии, или, если она была вздорной женщиной (а такой считалась женщина, голос которой был слышан в соседнем доме). Ясное дело, что по своей человеческой природе люди предпочитали более свободное толкование, и в результате обычным явлением были разводы по самым обыденным причинам и даже вовсе без причины.

Вообще-то споры раввинов не ограничивались вопросом законных оснований для развода. Сама возможность и допустимость развода тоже была проблемой для знатоков Писания. Ведь уже пророк Малахия, последний из малых пророков, от имени Бога обвинял практику развода в Израиле:

«Вы обливаете жертвенник Господа слезами,

плача и стеная,

потому что Господь

         больше не обращает

         внимания на жертвы,

и не принимает их благосклонно от вас,

и вы говорите: “За что?”

За то, что ты предал

         жену юности твоей,

хотя Господь был между вами

         свидетелем,

предал подругу твою,

         жену законную.

И разве не сделал Господь вас

         единым целым

и телом, и духом? …

“Прогонять жену, ненавидеть ее –

все равно что пятнать себя насилием,

         – сказал Господь Воинств. –

Берегите дух ваш

и не становитесь предателями”» (Мал. 2:13-16) Цит. по переводу РБО, 2011. .

 

Таким образом, уже для древнего пророка Малахии развод – несмотря на то, что его допускает Закон Моисея – становился реально невозможным, ибо противоречил воле Божией. И Малахия не был одинок в этом убеждении. Так, например, кумраниты запрещали развод. Пророк Малахия (единственный во всем Писании) осуждал развод, но ведь при этом и не запрещал его! Обо всем этом велись нескончаемые дискуссии.

Невозможно спорить с тем фактом, что по букве Закона существует право на развод! Если бы Иисус Христос оспорил это, то сложилось бы впечатление, что Он открыто «разрушает» Закон Моисея, объявляет его утратившим силу. В этом и состояло искушение вопроса фарисеев: «По всякой ли причине позволительно человеку разводиться с женою своею?». Возможно, они знали, что в этом вопросе Иисус настроен не менее решительно, чем пророк Малахия. И если бы Иисус публично высказался именно в таком духе, отвергая развод, то против Него можно было бы выдвинуть обвинение в беззаконии, в кощунственном отношении к святому Закону Моисея!

Но не так-то просто было поймать Иисуса на слове! Он не собирается вступать в бесконечные споры о дозволительных и недозволительных причинах развода. Для Него определяющей и существенной была Божественная благая воля, лежащая в основе всего творения. Всякие вопросы о позволительности развода и о причинах развода были для Него несущественными, почти бессмысленными. Такие вопросы может ставить только тот, кто не понял или остался равнодушным к замыслу Божию в Его творении.

Иисус задает фарисеям встречный вопрос, отсылая их к самым истокам творения и говоря о замысле Бога при сотворении человека. «Не читали ли вы, что Сотворивший вначале мужчину и женщину сотворил их? И сказал: посему оставит человек отца и мать и прилепится к жене своей, и будут два одною плотью, так что они уже не двое, но одна плоть. Итак, что Бог сочетал, того человек да не разлучает». Такова принципиальная позиция, отсылающая нас к идеалу брака в Божественном замысле о человеке. Иисус напоминает о двух всем известных местах истории Творения. В одном из них говорится о том, что человек изначально задуман Богом как некое единое существо в двух, так сказать, ипостасях: «И сотворил Бог человека по образу Своему, по образу Божию сотворил его; мужчину и женщину сотворил их» (Быт. 1:27). В другом месте говорится, что это единство реализуется в форме брака: «Потому оставит человек отца своего и мать свою и прилепится к жене своей; и будут два одна плоть» (Быт. 2:24). Хорошо ли человеку «разлучать» то, что «сочетал» Бог? Очевидно, вопрос этот риторический. Итак, Иисус задает вопрос: «Не читали ли вы всё это?». Разумеется, читали. Но фарисеи от такого ответа уклоняются. Они ведь искушают Иисуса, и для них в этот момент важна не заповедь, выражающая изначальную благую волю Божию. Им важно не то, чего от них ждёт Бог, а то, что Он им позволил делать! Поэтому фарисеи не сдаются и указывают на Закон Моисея: «Как же Моисей заповедал давать разводное письмо и разводиться с нею?»


Источник

Евангелие от Матфея.. Богословско-экзегетический комментарий. Т. 2. М.: 2020. С.142-146

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Из Галилеи Он пришел в Иудею; и вот партия фарисеев и саддукеев спрашивает Его: позволительно ли мужу давать развод жене своей по какой угодно причине. Это с тем, чтобы поставить Его в затруднение так называемым рогатым умозаключением (syllogismo), ибо что бы Он ни отвечал, Он мог быть пойман на словах. Если бы Он сказал, что жену должно отпускать по какой угодно причине и жениться на другой, то Он оказался бы проповедником того, что противоречит стыдливости. А если бы Он ответил, что не по всякой вине можно давать развод, то был бы пойман как виновный в святотатстве, и рассуждал бы как поступающий против Моисея, а через Моисея был и противником Божиим. Поэтому Господь так соразмеряет Свой ответ, что обходит их уловку, приводя в свидетельство Священное Писание и естественный закон и противопоставляя первоначальное повеление Божие последнему, которое было уступкой не воле Божией, а потребности согрешающих.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

И. Христу лежал путь из Галилеи в Иудею чрез Самарию; но Он сделал этот переход другим образом — заиорданскою страною (обонпол Иордана), т. е. перешед из Галилеи реку Иордан, восточным берегом его, Переею, Он пошел вниз, и тут, вероятно, близ Иерихона снова перешел Иордан и вступил в Иудею. (См. карту). Почему Господу угодно было так поступить, неизвестно.


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 77. С.179

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Иисус Христос, часто оставляя Иудею по причине ненависти к Нему жителей, ныне опять приходит туда, так как приближалось время Его страдания. Впрочем в самый Иерусалим не входит еще, но посещает только пределы иудейские.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

До того, как фарисеи приступили к Нему с искушением, Спаситель предлагает им доказательство Своего всеведения и всемогущества. И в Галилее, и в Иудее человек состоит из одной и той же материи, из тех же составных частей. Все человеческое известно Христу, и нет ничего в человеке, что могло бы представить неожиданность для Господа, что могло бы Его смутить и вызвать неправильное суждение о человеке. Нет вопроса, носимого человеком в своей душе, на который Господь не мог бы дать совершенного ответа. Один и тот же основной грех сущностью своей присутствует во всех человеческих душах и во всех человеческих телах. У милосердного Спасителя есть как любовь, так и могущество, чтобы спасти человека и от любого греха, и от всех болезней. Спаситель проявляет одинаковую любовь ко всем больным; а любой человек - больной, как только предстанет пред лицом Его. Человек в Галилее и человек в Иудее - рабы одной и той же болезни.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

έγένετο aor. ind. med. (dep.) от γίνομαι становиться, случаться, έτέλεσεν aor. ind. act. от τελέω заканчивать, завершать, μετήρεν aor. ind. act. от μεταίρω уходить, двигаться дальше (Carson, 334). ήλθεν aor. ind. act. от έρχομαι приходить, идти, όριον граница, pl. край, район, πέραν с gen. другая сторона.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Когда Иисус закончил Свою речь – см. коммент. на. 7:28. Проведя в Галилее какое‑то время уединенно, наставляя учеников, Иисус снова возобновил Свое общественное служение. Он покинул Галилею, куда больше уже не вернется, и отправился в земли Иудеи за Иорданом. Может возникнуть ощущение, что это одна область, в то время как земли за Иорданом, или Перея, находились под юрисдикцией Ирода Антипы, а Иудея была под властью римлян. Вероятно, это надо понимать так, что Иисус шел в Иудею через Заиорданье, то есть обычным путем паломников, не желавших идти более коротким путем через Самарию. Вполне возможно, что Иисус провел в Иудее и Заиорданье гораздо больше времени, чем нам кажется, когда мы читаем синоптиков. Согласно 4‑му Евангелию, Иисус пробыл там почти полгода. За Иисусом снова идут толпы людей, и Он исцелил всех больных.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 377-378

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Причины для развода Этот раздел написан в форме раввинского диспута. У фарисеев не было единой точки зрения на причины развода, приведенные во Втор. 24:1—4. Приверженцы школы Шамая, которая господствовала в дни Иисуса, утверждали, что этот отрывок допускает развод только в случае неверности одного из супругов; приверженцы школы Гиллеля, которая в итоге победила, утверждали, что муж может развестись с женой, даже если она просто сожгла ломтик хлеба(впоследствии один раввин, принадлежавший к этой школе, добавил: «Или если он нашел какую-то женщину более привлекательной»!). Мудрость главного героя, выявляющаяся в «испытании» трудными вопросами, была темой, известной с древности (ср.:ЗЦар. 10:1).

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Во всей родной земле для Него оставалась только одна область, где Он еще мог быть безопасен, именно Перея, область заиорданская. Поэтому Он опять удалился в заиорданскую страну, и там остановился на некоторое время, чтобы еще раз отдохнуть душей пред предстоявшим Ему величайшим подвигом.


Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 167

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Слова сии, т.е. речь о прощении обид. Галилея находилась на севере святой Земли, Иудея — на юге; а между ними была Самария. Иногда Господь проходил и через Самарию, но теперь Он перешёл Иордан и восточным берегом его прошёл до пределов Иерихона. Там снова перешёл эту реку и вступил в Иудею. Это было Его последнее путешествие из Галилеи, куда он более не возвращался. Приближалось время Его спасительных страданий.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

«Вышел из Галилеи и пришел в пределы Иудейские»: см. прим. к Мф. 2:22-23. — «Заиорданскою стороною»: по восточную сторону Иордана, путем Переи или древнего Галаада. По сю, т.е. западную, сторону Иордана, между Галилеею и Иудеею, была Самария, и чрез нее был путь в Иудею; но в настоящий раз Христос не пошел этим путем, хотя в другие времена ходил им (Ин. 4:3-4, Лк. 17:11), а избрал другой путь: перешедши из Галилеи Иордан, Он Перейским берегом шел вниз и потом, опять перешедши Иордан (вероятно, близ Иерихона), вступил в пределы собственно Иудеи.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

КОГДА ИИСУС ОКОНЧИЛ СЛОВА СИИ (речь о прощении обид), ТО ВЫШЕЛ ИЗ ГАЛИЛЕИ И ПРИШЕЛ В ПРЕДЕЛЫ ИУДЕЙСКИЕ, ЗА ИОРДАНСКОЮ СТОРОНОЮ. Галилея находилась на севере Святой Земли, Иудея на юге; а между ними была Самария. Иногда Господь проходил и через Самарию, но теперь Он перешел Иордан и восточным берегом его прошел до пределов Иерихона; там снова перешел эту реку и вступил в Иудею. Это было Его последнее путешествие из Галилеи, куда Он более не возвращался.

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Христос Спаситель, видя, как небезопасно оставаться среди ожесточенных врагов своих, и «уступая гневу их, чтобы своим отсутствием укротить и утишить их страсть» (Беседы на Евангелие Иоанна, ч. 2. С. 349), решился посетить ту страну, которая только при особенных случаях слышала слово Его. Он пошел в заиорданскую область и остался на некоторое время в Вифаваре, – том месте, где Предтеча Господень Иоанн вначале крестил приходивший к нему народ (Ин. 1:28). Народ, услышав о пришествии Спасителя, собрался к нему – и он, по обычаю своему, учил и исцелял недужных. Покаянная проповедь великого Провозвестника Христова здесь была еще в свежей памяти: многие, приходившие к Иисусу Христу, говорили между собою, что Иоанн не сотворил никакого чуда, но все, что он предвозвещал о Христе, было истинно и оправдалось на самом деле. Это воспоминание о Предтече послужило для них наилучшим приготовлением к вере во Христа: убедившись свидетельством Иоанна, а также проповедью и чудесами самого Господа, что он есть обетованный Спаситель, многие там уверовали в него.


Источник

Матвеевский, П. А., протоиерей. Евангельская история. В трех книгах. Книга третья. Конечные события Евангельской истории./ Матвеевский Павел Алексеевич. - М.: Сибирская Благозвонница, 2010. -475, 5 с - С. 44

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

(Ср. Мк. 10:1; Лк. 9:51; Ин. 7:10). Могут ли, действительно, эти три места (Мк. 10:1, Лк. 9:51, Ин. 7:10) служить параллелями Мф. 19:1, это, конечно, служит только предметом догадок. Речь синоптиков отличается здесь такой краткостью, что трудно утверждать положительно, совпадают ли, в частности, их показания с Ин. 7:10. Но если такое совпадение может быть признано, то дело представится в следующем виде. Матфей пропускает рассказ Иоанна (приглашение Христа Его братьями идти в Иерусалим на праздник кущей Ин. 7:2–9). Согласно Иоанну, Христос первоначально отказался от этого путешествия. Но когда братья Его ушли в Иерусалим, то и «Он пришел туда на праздник (кущей) не явно, а как бы тайно». Думают, что об этом именно путешествии и говорит Мф. 19 и Мк. 10:1. Затем у Иоанна идет рассказ о самом пребывании Христа на празднике кущей (Ин. 7:11–53), о женщине, уличенной в прелюбодеянии (Ин. 8:1–11), о беседе с иудеями (Ин. 8:12–59), об исцелении слепорожденного (Ин. 9:1–41), о добром пастыре (Ин. 10:1–18), о распре между иудеями относительно личности Христа и намерении их Его убить (Ин. 10:19–39). Дальнейшие слова Иоанна «и пошел опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там» (Ин. 10:40) могут совпадать с Мк. 10καὶ πέραν τοῦ Ἰορδάνου (буквально: «за Иордан»). Здесь Иоанн, так сказать, прервавший речь синоптиков (Ин. 7:2 - Ин. 10:40), в свою очередь прерывается ими, и именно рассказом Лк. 9:51, с которым может совпадать последняя часть 1-го стиха рассматриваемой главы Евангелия Матфея. У Луки (Лк. 9:51–62) рассказывается о намерении Христа идти в Иерусалим через Самарию, отказе самарян принять Его и затем о двух просителях, желавших следовать за Ним; затем о посольстве 70-ти учеников и возвращении их (Лк. 10:1–24), милосердном самарянине (Лк. 10:25–37), посещении Марфы и Марии, и излагаются другие притчи и события (Лк. 10 - Лк. 16:17) с небольшими вставками у Матфея, Марка и Иоанна (например, Ин. 11:1–16). Только затем уже начинается параллельный рассказ преимущественно двух первых евангелистов, опять прерываемый длинными вставками Лк. 14 - Лк. 18:1–14 и Ин. 11:17–54. Из сказанного можно видеть, что стихи 1–2 являются весьма кратким и сжатым обозначением сложных событий, и потому весьма неясным, прежде всего, по причине своей краткости. Слова «когда Иисус окончил слова сии, то вышел из Галилеи», хотя и не служат, как вообще у Матфея, точным обозначением времени, могут быть поставлены в ближайшее отношение к рассказанной в предыдущей главе притче о злом рабе. Что касается дальнейших выражений, помещенных в 1-м стихе, то они настолько непонятны, что их трудно не только правильно истолковать, но даже правильно перевести. В греческом переводе несколько иначе, чем в русском, буквально: «пришел в пределы Иудеи за Иорданом». Трудность в том, как следует понимать эти слова, в смысле ли, что Иисус Христос входил в саму Иудею, или же что Он только приближался к ней. Если входил, то почему сказано «за Иорданом»? Значит ли это, что Иудея, находясь на западной стороне Иордана, простиралась и на восток от этой реки, по мнению, конечно, самого евангелиста? Или, может быть, евангелист, когда писал свое Евангелие, сам находился или жил на восточной стороне от Иордана и выражением «за Иорданом» хотел лишь обозначить саму Иудею, лежащую действительно «за Иорданом»? Вопросы эти ставились еще Оригеном, и он дал на них ответ столь же неясный, как и в Евангелии; «пришел к (ἐπί вместо εἰς, т.е. иначе, чем у Матфея) пределам Иудеи, не в средину (οὐκ ἐπὶ τὰ μέσα), но как бы к краю ее». Златоуст сходно с Оригеном: «в самый Иерусалим не входит еще, но посещает только пределы иудейские». Новейшие толкователи единогласно утверждают, что Перея и Иудея были различные страны, и некоторые склонны поэтому видеть здесь в словах евангелиста просто географическую ошибку, означающую, что Иисус Христос «пришел в заиорданскую область Иудеи». Но исторически можно установить с достаточной точностью, что область Иудеи не простиралась на восток за Иордан и что последний был границей между Иудеей и заиорданской областью, которая называлась Переей. Выражение «за Иорданом» (πέραν τοῦ Ἰορδάνου) не может поэтому служить определением слов «в пределы Иудейские»; т.е. не значит «пределы Иудейские заиорданские». На этом основании принимают, что «за Иорданом» относится просто к слову пришел (ἦλθεν), и, чтобы лучше понять речь евангелиста, нужно расположить слова иначе, чем он, а именно так: «пришел за Иордан (пошел по ту сторону Иордана) в пределы Иудейские». Смысл, следовательно, будет как раз именно тот, который выражен в русском переводе. Подобное же выражение у Мк. 10 (буквально: «в пределы Иудеи и за Иордан») такому толкованию не противоречит. Что же касается выражения «в пределы Иудейские», то можно согласиться как с древними, так и с новыми толкователями, что оно не значит «в саму Иудею». Сущность дела заключается просто в том, что вместо путешествия в Иудею через Самарию, т.е. по более короткому и обычному пути, Спаситель отправился туда через Перею. Это было не поспешное, а медленное приближение к Иерусалиму (Мф. 20:17, 29; Мф. 21:1).

Толкование на группу стихов: Мф: 19: 1-1

Господь снова приходит в Иудею, чтобы неверующие из жителей Иудеи не имели предлога оправдывать себя тем, что Он чаще посещал галилеян, чем их.
Preloader