yandex

Евангелие от Матфея 18 глава 5 стих

Стих 4
Стих 6

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Одновременно Господь преподал ученикам Своим и урок о взаимоотношениях между Членами Царства Христова: «И кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня примет», то есть, всякий, кто с любовью будет относиться к таким малым детям или вообще людям кротким и смиренным, похожим на детей, во Имя Христово, то есть во исполнение Моей заповеди о любви ко всем слабым и униженным, тот сделает это как бы Мне Самому. Здесь речь Господа, излагаемая Ев. Матфеем без перерыва, по Ев. Марку и Луке, была прервана словами Ап. Иоанна о человеке, изгонявшем бесов именем Христовым (см. 38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами.39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня.40 Ибо кто не против вас, тот за вас.41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.Мк. 9:38-41 и 49 При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.50 Иисус сказал ему: не запрещайте, ибо кто не против вас, тот за вас.Лк. 9:49-50).

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Знайте же, что кто примет во имя Мое такого последователя Моего, кто окажет ему помощь в нужде, кто будет ему слугой, тот принимает Меня Самого, а так как Я в Отце и Отец во Мне, то тот, кто Меня принимает — принимает пославшего Меня Отца».

Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 22. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 388

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

И всякий, кто примет одно такое дитя, какое я сказал, или – одного какого-либо человека, ставшего таким, как это дитя, т.е. смиренного, простого и уничиженного. Во имя Мое, т.е. ради Меня, ради того, что такой человек есть Мой. Смотри, как Он любит такого. Принимающий его, говорит, принимает Меня. Марк (37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.Мк. 9:37) же присоединил: и иже Мене приемлет, не Мене приемлет, но Пославшаго Мя. Смысл всех этих слов такой: всякий, кто примет сделавшегося таким, как дитя, чрез него принимает и Меня, а чрез Меня – и пославшего Меня Отца. Отец присваивает Себе честь, принадлежащую Мне, а Я – принадлежащую тому, кто сделается таким, как дитя. Итак, какое же блаженство может быть больше того, когда кто-либо принимает Блаженную Троицу? Если он принимает Сына и Отца, то, конечно, принимает и Святого Духа, потому что Блаженная Троица – нераздельна. Но тогда еще не время было учить о Святом Духе. Что касается прибавки: не Мене приемлет, то это – особенность речи. И мы часто говорим по привычке: что ты делаешь для меня, не для меня делаешь, а для Бога. Поэтому Лука (48 и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.Лк. 9:48), поставив все остальное, это пропустил, как идиоматизм речи.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Господь здесь не только пресек мысли апостолов, но и обуздал амбиции верующих во всем мире: наибольшим станет тот, кто желает быть наименьшим. Вот с этой целью Иисус привел в пример ребенка, чтобы такими, каков он по природе, мы стали через праведность жизни - невинными, как невинны в грехе младенцы. Ведь дитя не знает, как удерживать гнев или сердиться; не знает, как злом платить за зло; не помышляет о скверном; не нарушает супружеской верности, не совершает поджог, никого не убивает. Ему внутренне неведомы кражи, ссоры и все, что вводит в грех; он не знает, что такое относиться с пренебрежением, богохульствовать, оскорблять, лгать; он верит тому, что слышит; он не раздумывает над тем, что ему повелевают; он всем своим чувством любит родителей. Потому того, чем дети являются в своем простодушии, давайте достигать праведностью нашей жизни - невинности младенцев. И по праву ставший младенцем, невинным в грехе, станет таким образом и большим в Царстве Небесном. И кто примет такого человека, тот примет и Христа.

Источник

Толкование на Евангелия PLS 3:866-867.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Кто будет таков, чтобы подражать смирению и невинности Христа, в том принимается Христос. И притом Он, - чтобы апостолам не показалось, что они почтены, - благоразумно прибавляет, что они должны быть принимаемы не по своим личным заслугам, но в честь Учителя.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

После того, как И. Христос, поставив дитя посреди апостолов, объяснял им, кто больший в Его царстве, Он при этом указал им еще на высокия взаимныя отношения членов Его царства; это: 1) с любовью обращаться друг с другом и 2) не увлекать других ко греху. Отроча (дитя) таково, т. е. не только дитя, в собственном смысле, но и всякаго человека, уподобившагося дитяти по его нравственным качествам, напр., простосердечию, незлобию и смирению, — всякаго истиннаго последователя Христова (Злат.). Приимет, т. е. будет с любовью обращаться с ним, помогать ему, в чем он нуждается. Во имя Мое, т. е. ради того, что он исповедует Мое имя, есть Мой ученик (слич. 5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: "Я Христос", и многих прельстят.Мф. 24:5 и др.), а не по каким-нибудь другим причинам или расчетам. Меня приемлет (принимает), т. е. делает доброе, как Мне Самому. Поелику вы сделали сие одному из братий Моих меньших, то сделали Мне (40 И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.Мф. 25:40.).

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 74. С.169

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Но и этим не ограничил Он Своего наставления, а простер его еще далее: и иже аще приемлет отроча таково во имя Мое, Мене приемлет (5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;Мф. 18:5). Не только, говорит Он, если сами вы таковыми будете, получите великую награду, но даже если ради Меня будете почитать таковых, то в награду за почтение к ним назначаю вам царство. Даже выражает более того: Мене, говорит, приемлет: так Мне любезно смирение и простосердечие! Под именем младенца здесь Он разумеет людей столько же простодушных, смиренных, отвергаемых и презираемых людьми обыкновенными.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Приравнивая Себя к ребенку, Господь Христос открывает, кто больший в Царстве небесном. Кто? Он – Богочеловек. Он – Царь Небесного царства и всех его чудесных благ и неописуемых блаженств. Став человеком и на Себе, Богочеловеке, основав Церковь, Господь Христос все это принес роду человеческому, и так открыл кратчайший путь от земли до неба, до Царства небесного. Святой Златоуст благовествует: Что касается до дитяти, о котором идет речь, то можно сказать, что это было дитя в полном смысле, дитя, чуждое и гордости, и тщеславия, и зависти, и сварливости, и всех подобных страстей, – дитя, украшенное многими добродетелями, как то: простосердечием, смирением, спокойствием. Это дитя, которое ни одною из этих добродетелей не гордится. А обладать добродетелями и не надмеваться – свойство высокой мудрости. Много Христа в ребенке, в каждом ребенке: в христообразности его богозданной души. В каждом ребенке – весь Христос, весь маленький, сладкий Иисус. Кто умеет смотреть на ребенка, должен это найти в нем. Любой ребенок– это целое небо на земле, Царство небесное на земле. Христообразностью душеньки своей каждый ребенок – маленький Христос на земле; столько в нем Бога, неба, бессмертия, вечности. И еще каждый ребенок – это маленькое Евангелие; и в каждом – много свежей небесной Истины, и Правды, и Любви, и Благости, и Вечности. В каждом ребенке присутствует так много небесного, божественного, вечного, что Богочеловек с радостью приравнивает Себя к ребенку, объявляя: Кто приметъ одно такое дитя во имя Мое, тотъ Меня принимаетъ (5 и кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает;Мф. 18:5). А это значит: кто принимает одного из тех, кто верой в Меня обелеклись в Меня, внесли Меня в свое сердце (17 верою вселиться Христу в сердца ваши,Еф. 3:17); тех, кто обратились Мной, Моим Евангелием и стали как дети (3 и сказал: истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдете в Царство Небесное;Мф. 18:3). Нет сомнения, каждый последователь Христов есть дитя Божие, чадо Божие (ср. 12 А тем, которые приняли Его, верующим во имя Его, дал власть быть чадами Божиими,13 которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.Ин. 1:12-13; 9 Всякий, рожденный от Бога, не делает греха, потому что семя Его пребывает в нем; и он не может грешить, потому что рожден от Бога.10 Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.1 Ин. 3:9-10).

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

ός έάν (#4005: 1569) всякий, δέξηται aor. conj. med. (dep.) от δέχομαι принимать, приглашать как гостя, приветствовать. Conj. в indef. rel. прид. τοιούτο п. sing, такой как, такого рода, έπί τω ονόματι μου "на основании Имени Моего" (McNeile).

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Здесь на первый план выходит другая тема и, возможно, слово «ребенок» употреблено в переносном смысле. Иисус, вероятно, называл Своих учеников детьми, что привело к некоторой путанице, какие речения относятся к детям, а какие – к ученикам. Например, слова «одного такого ребенка» разительно напоминают ст. 6, где говорится об «одном из этих малых», а там, конечно, речь идет не о детях, а об Его учениках.

Ученики Иисуса – Его апостолы, то есть полномочные представители Христа, и Его авторитет распространяется на них. Возможно, само слово «примет» употреблено в значении «послушается» (как в арамейском языке). Есть интересная параллель в Талмуде: «Тот, кто принимает учителей Закона, подобен тому, кто принимает Шехину́» (то есть Славу Божью, или самого Бога). В этом стихе «учителя Закона» заменены на «Меня». Иисус действует и говорит как Божий представитель, властью Своего Отца Он превращает «детей», «простых и малых» – тех, кого мудрые и ученые презрительно называли «ам‑хаа́рец» («люди земли», вероятно, в значении «необразованная деревенщина»), «несведущими в Законе», почти что проклятыми – в Своих полномочных представителей, которых люди должны принимать и слушаться так же, как Божьего Сына. Это эсхатологический переворот в человеческих иерархических отношениях. Только надо помнить, что апостольство – это функция, а не пожизненный статус (ср. 19:30; 20:16).

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 362-363

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

«Во имя Мое» — см.: 10:40.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-10

И затем, возвращаясь опять к своей беседе, все еще держа ребенка на руках и делая его предметом речи, Спаситель предостерегал от страшной вины и опасности оскорбления, искушения и совращения с пути невин­ности и праведности, научения чему-нибудь худому или внушения какой-нибудь злой мысли одному из малых сих, ангелы которых всегда видят лице Отца Его на небесах. Таких злых обольстителей, таких исполнителей дела диавола, говорил Он им в небывало сильных и грозных словах, ожидает такая горькая участь, что лучше бы им было повесить себе мельничный жернов на шею и потонуть в пучине морской. Нет такой великой жертвы, продолжал Он, которой не надо бы было принести, чтобы только избегнуть возможности искушений полагать такие камни претыкания на пути своей собствен­ной души или других людей. Лучше отсечь правую руку и войти в царство небесное безруким; лучше отрубить правую ногу и войти в царство небесное хромым; лучше выколоть правый глаз и кривым войти в царство небесное, чем позволить руке, ноге или глазу быть орудием греха, который бы питал червя неумирающего и возжигал огонь неугасающий. Лучше этом мире утонуть с мельничным жерновом на шее, чем на себе носить мельничный жернов нравственного и духовного соблазна, который может потопить виновную душу в огненном озере духовной смерти.

Источник

Александр Павлович Лопухин. Руководство к Библейской истории Нового Завета. – СПб.: Тузов, 1889. С. 135

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Мне так любезно смирение и простосердечие, что не только если вы сами будете таковы, получите великую награду, но даже если и кто примет одно такое дитя во Имя Моё, кто с любовью ради Меня примет верующего в Меня, будет ли тот на самом деле дитя, или же уподобившийся дитяти в простоте и смирении сердца последователь Мой. В чём имеет он нужду, не по личным расчётам. А только потому, что он — Мой ученик, христианин, тот меня принимает, и от Меня получит награду; а кто Меня принимает, тот принимает пославшего Меня отца.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

«Кто примет» и пр.: ответ на вопрос учеников окончен; но Господь от этого, стоящего среди учеников, дитяти берет повод преподать ученикам своим еще высокие нравственные истины о взаимных отношениях членов царства Христова. «Не только, говорит Он, если вы сами таковыми будете, получите великую награду; но даже если ради Меня будете почитать таковых, то в награду за почтение к ним назначаю вам Царство» (Злат.). — «Такое дитя»: не только дитя в собственном смысле, но и всякого человека, уподобившегося дитяти по вышесказанным нравственным качествам, т.е. всякого истинного последователя Христова (ср. Злат.). — Принять — значит с любовью обращаться с таковым человеком, помогать ему в том, в чем он имеет нужду (ср. 35 Тогда велел народу возлечь на землю.36 И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу.37 И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных,38 а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей.39 И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские.Мф. 15:35-40). — «Во имя Мое»: ради того, что он исповедует имя Мое, т.е. что он мой ученик и последователь (ср. 5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: "Я Христос", и многих прельстят.Мф. 24:5, 42 И кто напоит одного из малых сих только чашею холодной воды, во имя ученика, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.Мф. 10:42, 41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей.Мк. 9:41), а не по каким-нибудь естественным, общественным или личным, вообще посторонним причинам. — «Меня принимает»: ср. 40 И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.Мф. 25:40, 20 Истинно, истинно говорю вам: принимающий того, кого Я пошлю, Меня принимает; а принимающий Меня принимает Пославшего Меня.Ин. 13:20,

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-7

-7 кто примет. Поскольку ученики Иисуса должны стать "как дети", слово "дитя" их и обозначает. То, что ответят ученикам Иисуса, ответят Ему Самому, склонять же ученика ко греху — воистину страшно (ст. 6). Человеческая развращенность — причина тому, что "надобно придти соблазнам", однако личная ответственность каждого не отменяется всеобщностью греха.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Кто из верующих не сделал бы все возможное, чтобы принять такое дитя, такого святого человека?! Это великое счастье, все равно что принять Самого Христа. Господь объясняет, кто это дитя: Смотрите, не презирайте ни одного из малых сих (см. 10 два человека вошли в храм помолиться: один фарисей, а другой мытарь.Лк. 18:10).

Источник

А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 173

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

(37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня.Мк. 9:37; 48 и сказал им: кто примет сие дитя во имя Мое, тот Меня принимает; а кто примет Меня, тот принимает Пославшего Меня; ибо кто из вас меньше всех, тот будет велик.Лк. 9:48). Подробнее излагается этот стих у Луки; самая сокращенная речь у Матфея. Связь этого стиха с предыдущим объяснить трудно. По нашему мнению, объяснение возможно только при допущении, что в словах Христа «Меня принимает» выражается мысль столько же о Царе, т. е. Христе, сколько и об Его Царстве. При таком толковании в ст. 5 можно видеть ответ на последнюю часть вопроса, изложенного в ст. 1. Этот вопрос можно расчленить так: 1) кто больше; 2) кто больше в Царстве Небесном. На первую часть был дан ответ в том смысле, что кто больше, тот должен быть всех меньше, уподобляться дитяти. На вторую часть — в том, что желающий быть всех больше в Небесном Царстве, должен принимать Христа. Таким образом, Царь и Царство здесь как будто не только не разделяются, но отождествляются, и одновременно с этим сообщается ближайшее представление о том, что такое Небесное Царство. По Матфею, это есть принятие (в свою душу и сердце) Христа; но по Марку и Луке — и Пославшего Его Отца. Так и у Иоанна. «Кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему, и обитель у него сотворим» (23 Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.Ин. 14:23). Разница в том, что синоптики, говоря о том же, о чем Иоанн, выражают свою мысль в образах, — Спаситель не говорит просто: «принимает Меня», но «кто примет одно такое дитя во имя Мое, тот Меня принимает», с прочими добавлениями у Марка и Луки. Мысль, здесь выраженная, сходна с 35 ибо алкал Я, и вы дали Мне есть; жаждал, и вы напоили Меня; был странником, и вы приняли Меня;Мф. 25:35, 36, 40, 42, 43, 45, где Христос отожествляет Себя с алчущими, жаждущими, странниками, нагими, больными и заключенными в темницу. Здесь же Он отождествляет Себя с детьми. Христос был смирен, незлобив и проч., как «это дитя» или «одно из этих детей». Кто принимает дитя, тот в лице его принимает и Самого Христа, и Пославшего Его Отца, и, следовательно, делается, участником Царства Небесного. Но что такое значит: «принимает», или, лучше, «кто принял бы» (ός εάν δέξηται — у всех трех евангелистов)? Почему сказано не просто: «принимает дитя», но «принимает во имя Мое»? Что значит это последнее выражение «принимать дитя во имя Христа»? Очевидно, что на вопросы эти можно ответить только установлением точного значения здесь глагола δέχομαι, который, конечно, значит «принимаю» и в таком смысле обыкновенно переводится (Вульг. susceperit; нем. aufnimmt и проч.), но не всегда. В отличие от λαμβάνω, имеющего почти то же значение, но безотносительно к чувствам, с которыми что-нибудь берется или принимается, δέχομαι вообще и большею частью означает: принимаю с расположением, любовью, радостью, дружелюбно, и в таком смысле употребляется как у классиков, так и в Ветхом и в Новом Завете (в Библии ни разу — во враждебном смысле). См. напр., LXX 3 усвоить правила благоразумия, правосудия, суда и правоты;Притч. 1:3; 1 Сын мой! если ты примешь слова мои и сохранишь при себе заповеди мои,Притч. 2:1; 10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни.Притч. 4:10; 9 дай [наставление] мудрому, и он будет еще мудрее; научи правдивого, и он приумножит знание.Притч. 9:9; 3 О, Господи! очи Твои не к истине ли [обращены]? Ты поражаешь их, а они не чувствуют боли; Ты истребляешь их, а они не хотят принять вразумления; лица свои сделали они крепче камня, не хотят обратиться.Иер. 5:3; 23 которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.Иер. 17:23 и мн. друг.; 45 Когда пришел Он в Галилею, то Галилеяне приняли Его, видев все, что Он сделал в Иерусалиме в праздник, - ибо и они ходили на праздник.Ин. 4:45; 14 но вы не презрели искушения моего во плоти моей и не возгнушались им, а приняли меня, как Ангела Божия, как Христа Иисуса.Гал. 4:14; 17 и шлем спасения возьмите, и меч духовный, который есть Слово Божие.Еф. 6:17; 10 Приветствует вас Аристарх, заключенный вместе со мною, и Марк, племянник Варнавы [о котором вы получили приказания: если придет к вам, примите его],Кол. 4:10; 31 Верою Раав блудница, с миром приняв соглядатаев (и проводив их другим путем), не погибла с неверными.Евр. 11:31 и др. Таким образом, смысл слов Христа таков: «кто принимает с любовью одно такое дитя, тот Меня принимает». А где с любовью принят Христос, там принято и Его Царство, и человек, их принявший, близок ко Христу, следовательно, занимает высщее место в царстве, подобно тому, как люди, близкие к какому-нибудь земному царю, бывают высшими государственными сановниками. Но, очевидно, между простым приемом, хотя бы и с любовью, и таким, который делается во имя Христа (ἐπὶ τῷ ὀνόματί μου) проводится здесь различие. Принимать дитя с любовью, относиться к нему дружелюбно, подражать ему, ценить его смирение, скромность — это еще не значит принимать с любовью Самого Христа; Он принимается только тогда, когда дитя принимается во имя Его, т. е. когда существует известное отношение принимающего и принимаемого к Его имени, когда дитя принимается в христианском смысле. Таков ближайший, точный смысл слов Христа. Так как дитя поставлено было среди апостолов, как живой образец идеи, которую Иисус Христос хотел напечатлеть в уме и сердце Своих учеников, то понятно, что под дитятей можно разуметь здесь и взрослых, похожих на детей по своему характеру, в частности, самих апостолов. Значит, Спаситель не говорит здесь исключительно только о детях или взрослых, а безразлично о тех и других. Какой же вывод можно сделать из всего сказанного? Речь Христа и ее связь будут еще более понятны, если мы изложим все в таком перифразе. Вы спрашиваете, кто больше в Царстве Небесном. Это вы можете понять, если посмотрите на это дитя, поставленное здесь среди вас. Вам нужно спрашивать не о том, кто больше, а изменить свой образ мыслей ((στραφῆτε) и сделаться похожими на это дитя. Задает ли оно кому-нибудь подобные вопросы? Нет, оно и не думает о них. И вы должны также, прежде всего, смирить себя, подобно дитяти, и только при этом условии достигнете первенства, которого желаете. Достижение господства и первенства в мирском смысле не для всех возможно; да в этом нет никакой и надобности. Но для всех возможно достижение такого господства и такого первенства, какие свойственны этому дитяти; они совершенно противоположны мирским. Стараясь подражать детям, вы будете смотреть на них и принимать их с любовью; а принимая с любовью детей, вы будете и ко Мне иметь такие же близкие отношения, какие к ним, будете с любовью принимать и Меня и, таким образом, сделаетесь высшими, великими гражданами основанного Мною Небесного Царства. — О числительном en Бенгель замечает: frequens unius in hoc hapite mentio (слово «один» часто употребляется в этой главе).

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Мне так любезно смирение и простосердечие, что не только если вы сами будете таковы, то получите великую награду, но даже если И КТО ПРИМЕТ ОДНО ТАКОЕ ДИТЯ ВО ИМЯ МОЕ, кто с любовью ради Меня примет верующего в Меня, будет ли это на самом деле дитя, или же уподобившийся дитяти в простоте и смирении сердца последователь Мой, - кто поможет ему в том, в чем он имеет нужду, не из личной выгоды, а только потому, что он - Мой ученик, христианин, тот МЕНЯ ПРИНИМАЕТ, а от Меня получит награду; а кто Меня принимает, тот принимает пославшего Меня Отца. Но если так высоко ценю Я смирение и простосердечие, то столь же строго накажу и тех, которые этих смиренных и простосердечных обижают, соблазняют или склоняют ко греху;

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Ответственность (18,5–7). Самый страшный грех – учить грешить других, особенно если эти другие – более слабый, более молодой или менее опытный брат. Самое суровое наказание отвел Бог для тех, кто ставит камень преткновения на пути других. Христианин всегда сознает, что несет ответственность за то, какое воздействие оказывают на других его жизнь, его дела, его слова, его пример. При истолковании этого отрывка есть одна трудность, о которой нельзя забывать. Как мы часто видели, Матфей постоянно объединяет учение Иисуса по большим тематическим разделам. В начале этой главы он собрал элементы учения Иисуса на тему дети; и не надо забывать, что иудеи употребляли слово дитя, ребенок в двойном смысле. Во-первых, они употребляли его буквально, для обозначения маленького ребенка, но учителя обычно называли сыновьями или детьми, своих учеников. И потому слово дитя, ребенок имеет также значение новообращенный, начинающий в вере, человек, который только что начал верить, еще неустановившийся и нетвердый в вере, который только что вступил на правильный путь и еще может быть легко совращен с него. В настоящем отрывке слово дитя очень часто значит и маленький ребенок и начинающий на пути христианской веры. Иисус говорит, что всякий, кто примет одно такое дитя во имя Его, тот принимает Его Самого. Оборот во имя Мое может иметь одно из двух значений. Оно может означить: а) ради Меня. Заботу о детях люди проявляют именно ради Христа. Наставить ребенка, воспитать ребенка в том духе, в котором он должен идти по жизни – это делается не только ради ребенка, но и ради Самого Иисуса, б) Оно может означить благословение, а это значит – принять ребенка и произнести над ним имя Иисуса. Кто приводит ребенка к Иисусу и Его благословении, тот делает христианское дело. Фраза принять дитя тоже может иметь несколько значений. а) Она может иметь не столько значение принять ребенка, сколько значение принять человека, обладающего детской скромностью. Иисус вполне мог иметь в виду, что важнее всего для жизни не те, кто пробивает себе дорогу и взобрался на вершину пирамиды, сталкивая всех других со своей дороги, а спокойные, скромные, простые люди с детским сердцем. б) Он может иметь значение радушно принимать у себя ребенка, заботиться о нем, любить его, учить и воспитать его. Помогать ребенку хорошо жить и лучше знать Бога – значит помогать Иисусу Христу. в) Но эта фраза может иметь и другое, совершенно прекрасное значение. Она может иметь значение видеть в ребенке Христа. Дело в том, что учить буйных, непослушных, неспокойных детей может быть изматывающей работой. Удовлетворять физические потребности ребенка: стирать его одежду, перевязывать порезы и ушибы, готовить для него еду – это может быть не привлекательное дело, но никто в мире не оказывает такой помощи Иисусу Христу, как учитель малого ребенка и утомленная и вечно неуспевающая мать. Такие люди увидят блеск в серых буднях, если они иногда будут видеть в ребенке Самого Иисуса.

Толкование на группу стихов: Мф: 18: 5-5

Вам, говорит, не только должно быть смиренными, но если ради Меня почтите и других смиренных, то получите награду, ибо Меня примете, когда детей, то есть смиренных, примете.