Евангелие от Матфея 13 глава 21 стих

Стих 20
Стих 22

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 20-21

А на камени сеянное, сие есть... А земля, засеянная в местах каменистых – есть тот, о котором намерен сказать. Слышай слово и абие с радостию приемлет е: не имать же корене в себе, но привременен есть Выше (6 Когда же взошло солнце, увяло, и, как не имело корня, засохло;Мф. 13:6) мы сказали, что корень – это твердость. Привременен, т.е. легкоизменяющийся, который и в учении скоро принимает слово, и в искушении скоро оставляет его. Бывши же печали или гонению словесе ради, абие соблажняется Слово здесь значит – слово веры. Лука (13 а упавшее на камень, это те, которые, когда услышат слово, с радостью принимают, но которые не имеют корня, и временем веруют, а во время искушения отпадают;Лк. 8:13) печаль и гонение обозначил одним словом напасть, и вместо соблажняются сказал отпадают.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 19-21

Ко всякому, слушающему слово о Царствии и не разумеющему, - Предпосылая эту мысль, Он убеждает нас, чтобы мы с большим прилежанием слушали то, то говорится. Приходит злодей и похищает то, что посеяно в сердце его: это и есть посеянный при пути. А посеянный на каменистой почве, это есть тот человек, который слышит слово и тотчас принимает его с радостью, но корня в себе он не имеет, а подчиняется обстоятельствам времени. - Злодей похищает доброе семя. Вместе с тем обрати внимание и на то, что оно посеяно в сердце, и что есть различие душевной почвы у верующих. Когда настанет скорбь или гонение за слово, тотчас соблазняется. - Обрати внимание на слова: тотчас соблазняется. Отсюда следует, что есть некоторое различие между тем, кого вынуждают отречься от Христа многими мучениями и наказаниями, и, с другой стороны, тем, кто под действием первого преследования тотчас же соблазняется и падает.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

έαυτω dat. refl. pron. в себе, πρόσκαιρος продолжающийся какое-л. время, временный, γενομένης aor. med. (dep.) part, (temp.) от γίνομαι становиться, случаться. Gen. abs. θλίψεως gen. sing, от θλιψις давление, несчастье (Trench, Synonyms, 292-304). ή или. σκανδαλίζεται praes. ind. pass, от σκανδαλίζω заставить споткнуться, заставить пасть, подвергнуться искушению, быть вынужденным согрешить (BAGD).

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

Но не имеет в себе корня, в своём уме и сердце, и непостоянен и боязлив: когда настанет скорбь или гонение за слово, когда настанет нужда пострадать за веру, он тотчас соблазняется, как будто с ним случилось что-либо странное, неожиданное, падает духом и гибнет от зноя искушений, как растение без корня — от палящих лучей солнца.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

«Когда настанет скорбь или гонение за слово»: когда нужно принести какую-либо жертву ради Евангелия, они «соблазняются», изменяют вере своей и Евангелию, — они падают, как трава без корня глубокого, палимая лучами солнца; их вера не довольно тверда, чтобы перенести искушения сии, у нее нет корня в сердце.    

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 20-21

Матфей написал лукавый, Марк — сатана, Лука — дьявол. И не одно и то же означает при дороге и на дороге. Нам необходимо [понять] это различение ввиду [слов Спасителя]: Я есмь путь (6 Иисус сказал ему: Я есмь путь и истина и жизнь; никто не приходит к Отцу, как только через Меня.Ин. 14:6). Однако здесь все три евангелиста написали при дороге. [Далее] Матфей и Марк весьма изящно говорят, что слово было посеяно на местах каменистых, а не «на камне». О всяком, кто при дороге, сказано не разумеющий, а о доброй земле — слышащий слово и разумеющий. Таким образом, те, кто сравнивается с местами каменистыми и тернием, пребывают между неразумными и разумеющими. Это служит увещанием к тому, чтобы проявлять заботу о разумении. Ибо если у не разумеющего похищается семя, следует воспринять разум и скрыть семя в земле, то есть в памяти, чтобы оно пустило корни и не было похищено духами лукавства, будучи найдено нагим.

Источник

Комментарий на Евангелие от Матфея 291. GCS 41.1:129-130.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

Это не та радость, которая заставила нашедшего сокровище все продать, чтобы купить поле, где было сокровище; это не радость человека, который на все готов ради Христа, НО НЕ ИМЕЕТ В СЕБЕ КОРНЯ, в своем уме и сердце, И НЕПОСТОЯНЕН и боязлив. КОГДА НАСТАНЕТ СКОРБЬ ИЛИ ГОНЕНИЕ ЗА СЛОВО, когда настанет нужда пострадать за веру, он ТОТЧАС СОБЛАЗНЯЕТСЯ, как будто с ним случилось что-либо странное, неожиданное, падает духом и гибнет от зноя искушений, как растение без корня – от палящих лучей солнца.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

Предложение, сделанное христианину – это не только привилегия; оно влечет за собой и ответственность. Внезапно вспыхнувший энтузиазм может быстро превратиться в гаснущий огонь.

Толкование на группу стихов: Мф: 13: 21-21

О скорбях сказал потому, что многие, подвергаясь скорби от родителей или от каких-либо несчастий, тотчас начинают богохульствовать. Относительно же гонений Господь сказал ради тех, кто делается жертвой мучителей.

Все к этому стиху