Евангелие от Матфея 1 глава 16 стих

Стих 15
Стих 17
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Обобщающее толкование

Святые толкователи видят в Мф. 1:16 две основные темы.

Первая связана с объяснением различий между родословиями у Матфея и Луки. Блаж. Августин, блаж. Иероним, прп. Исидор Пелусиот и Юлий Африкан считают, что противоречия здесь нет. Матфей называет отцом Иосифа Иакова, а Лука — Илия, потому что речь может идти о разных видах родства. Согласно объяснению Юлия Африкана, принятому многими позднейшими толкователями, Иосиф был сыном Иакова по природе, а сыном Илия по закону левирата. Поэтому оба евангелиста сообщают истинное родословие, но рассматривают его с разных сторон. Сщмч. Александр Глаголев приводит это объяснение как наиболее вероятное и указывает, что подобным образом объясняются и другие расхождения в библейских родословиях.

Вторая тема касается самого построения стиха. Если прежде евангелист постоянно повторял формулу «такой-то родил такого-то», то здесь выражение меняется: не сказано, что Иосиф родил Иисуса, а сказано, что Иосиф был мужем Марии, «от Которой родился Иисус». Блаж. Феофилакт, свт. Хроматий Аквилейский и другие толкователи видят в этом намеренное указание на девственное рождение Спасителя. Христос действительно принадлежит к роду Давида через законное происхождение от Иосифа, но Его рождение превосходит обычный порядок человеческого рождения. Поэтому родословие доводится до Иосифа, однако рождение Христа описывается уже иначе, чем рождение всех остальных потомков.

Таким образом, в стихе одновременно утверждаются две истины: достоверность происхождения Христа из дома Давидова и Его необычное, девственное рождение от Марии.

  Частные замечания Святых Отцов

Блаж. Иероним отмечает, что евангелисты не обязаны были перечислять одних и тех же лиц одним и тем же способом, поскольку один мог приводить природное происхождение, а другой — законное.

Блаж. Августин специально защищает согласие евангелистов, считая недопустимым видеть здесь ошибку одного из них.

Прп. Исидор Пелусиот объясняет различие родословий действием ветхозаветного закона, по которому имя умершего бездетного человека могло продолжаться через родственника.

Юлий Африкан сообщает подробность: Иаков и Илий были братьями по матери; после смерти бездетного Илия Иаков родил Иосифа от его вдовы, поэтому Иосиф был сыном Иакова по природе и сыном Илия по закону.

Сщмч. Александр Глаголев приводит аналогичный пример с Зоровавелем и считает объяснение через левират наиболее убедительным для согласования родословий.

Свт. Хроматий Аквилейский обращает внимание на слова «муж Марии», через которые подчёркивается законная связь Иосифа с Марией и одновременно исключается мысль, будто Иисус был рождён от Иосифа.

Блаж. Феофилакт Болгарский замечает, что евангелист намеренно говорит не «Иосиф родил Иисуса», а «от Марии родился Иисус», чтобы ясно засвидетельствовать рождение Христа от Девы.

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Итак, Матфей излагает человеческое родословие Христа, упоминая предков, начиная от Авраама, которых он доводит до Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус (Мф. 1:16). И не позволительно думать, что Иосифа следует отделять от этого брака с Марией, потому что она произвела Христа не от сожительства с ним, но оставаясь Девой. Ведь этим возвышенным примером показано, что верующие супруги могут также сохранять по обоюдному согласию воздержание, и потому брак называется не плотским смешением полов, но сохранением состояния духа, особенно потому, что от них смог родиться Сын без всякого плотского соития, которое допустимо только ради рождения сыновей. И Иосиф не был назван отцом Христа не по той причине, что родил Его не через плотскую связь (ибо в этом случае он считался бы отцом того, кого усыновил, хотя и рожденного не от его брака), а потому что иначе Христос справедливо считался бы сыном Иосифа, словно Он полностью произошел от его плоти. Так полагали те, кому было неизвестно о девстве Марии. Ведь и Лука говорит: Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов (Лк. 3:23). Однако Лука нисколько не сомневался, называя родительницей Иисуса не только Марию, но обоих Его родителей, когда говорит: Младенец же возрастал и укреплялся духом, исполняясь премудрости, и благодать Божия была на Нем. Каждый год родители Его ходили в Иерусалим на праздник Пасхи (Лк. 2:40-41). И пусть никто не думает, что под родителями здесь следует понимать только единокровных родственников Марии с самой Его Матерью, что согласно с тем, что также и сам Лука сказал прежде: И отец Его и Матерь дивились сказанному о Нем. (Лк. 2:33)

Источник

О согласии евангелистов. 2.1.2-3 Сl. 0273, 2.1.2.82.11; PL 34:1071-72.
*** Итак, когда Матфей сам рассказал, что Христос был рожден не от сожительства с Иосифом, но от Девы Марии, для чего он называет Иосифа Его отцом, как не для того, чтобы мы правильно поняли, что он был мужем Марии без смешения плоти в соединении с супругой и потому гораздо в большей степени отцом Христа, Который был рожден от его супруги, чем если бы Он был им откуда-то усыновлен? Из этого видно, что слова: «как думали, Сын Иосифов (Лк. 3:23)» были сказаны из-за тех, кто полагал, что Христос был рожден от Иосифа так же, как рождаются другие люди.

Источник

О согласии евангелистов. 2.1.3 Сl. 0273,2.1.2.82.11; PL 34:1072.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

История младенчества Иисуса Христа, в начале сколько можно сокровенная, но потом возвещенная св. евангелистами целому миру, есть необходимое и достойное своей цели вступление в историю общественного служения Иисуса Христа. Пример евангелистов Марка и Иоанна показывает, что она могла не быть столько важной для частных целей благовествователей, как последняя история. Мог и сам Господь наш по своим причинам молчать о ней тогда, когда неверие иудейское не хотело в нем признать ничего более, кроме сына Иосифова: но в полном составе истории откровения всемирного царства Божия необходимо было, чтобы хотя несколько было пролито света и на первые дни божественного его Основателя. Без того, в каком мраке представлялся бы нам первый естественный вопрос в истории евангельской, как и откуда произошел божественный наш Спаситель? Далее история младенчества Иисуса Христа открывает нам план первых предначертаний Промысла; которыми должно было начаться великое дело Сына Божия: показывает первых лиц удостоенных в нем участия; – средства, которыми они были к тому приготовлены; – основания, на коих опиралась их уверенность, когда они действовали в пользу Иисуса. Соображение этих предначертаний необходимо сообщает более ясности истории служения Иисуса Христа. В них отразился дух церкви ветхозаветной с своим приготовительным влиянием на сердца людей в чертах самых возвышеннейших. Целая история жизни Иисуса Христа не показывает нам таких высоких людей между учителями закона, какие представляются на немногих страницах истории младенчества Иисуса Христа. И одними этими страницами успокаивается возбужденная неверием и маловерием Иудеев, встречающихся в последующей истории Иисуса Христа, мысль сомнения – стоило ли труда так много заботиться о доме израилевом, когда он так худо понял свое назначение?

История младенчества Иисуса Христа преимущественно сосредоточивается в тесном кругу потомков древнего царского дома, с которым соединены были все надежды народа Иудейского, в семействе Иосифа, потомка Давидова. Нам неизлишне будет войти в более подробное рассмотрение семейственного, политического и нравственного состояния этих потомков Давидовых.

Семейство потомков Давидовых состояло во время Иисуса Христа из следующих лиц; Иосифа, Марии, жены его1 и сестры ее, также Марии, вероятно по своему мужу прозывавшейся Клеоповою2 с детьми3. Кроме того оно состояло в родстве с домом одного благочестивого священника Захарии: Мария Иосифова и Елизавета, жена Захарии, были между собою родственницы4.

Дом Давидов, которого мы имеем две родовые линии, идущие до Иисуса Христа – одна – через Соломона, другая – через другого сына Давидова, Нафана, представляется в сие время по внешнему состоянию в самом уничиженном виде, по внутреннему по большой части – в таком, какого мог желать от него Мессия. В заключении обеих родословных линий у евангелистов стоит Иосиф, муж Мариин, мнимый отец Иисуса Христа5. Он был столько беден, что снискивал себе пропитание плотничной работой: жил в Назарете, одном не важном галилейском городке. Предание уверяет, что он уже был в преклонных летах в то время, когда был призван послужить Мессии. Сколько открывает нам лицо его священный Бытописатель – это был муж высокой добродетели. Св. Златоустый в одном том его намерении, что он хотел тайно пустить Марию, которую подозревал в преступлении, подвергавшем ее законной смерти, видит действие выше закона, предварявшее к благодати знамение высокого жития, многое любомудрие (на еван. Матф. бесед. 18). Он столько был добр, что скорее мог не доверить собственному суждению и чувствам, нежели чистоте другого; столько покорен воле Божией, что не мог отказываться ни от каких ее распоряжений; и понимая важность своего служения, не смел сам сделать и шагу произвольно (Матф. 2:22). Так как такое любомудрие приобретается только многолетними внутренними подвигами, то его характер в эти годы уже мог достигнуть полного своего образования – быть всегда равным, как низкая доля его не подавляла, так и высокий жребий его не должен был надмевать. Спокойное величие потомка знаменитых царей просиявало в лице его и в то время, когда он не думал быть чем-нибудь более плотника: теперь этому величию соответствовало его особенное назначение – быть воспитателем и хранителем Отрочати, которого давно желали видеть древние цари и патриархи. Иосиф не изменит себе. Завидный жребий его! Для него отказались бы Давиды от престолов своих. Соломоны от всех богатств своих. Иосиф, воспитанный в училище нищеты и уничижения, не ошибется в том, как обходиться ему с Тем, Кто, так сказать, пред глазами его сокрыл лучи своего божественного величия в таком уничиженном виде.

Другое лицо в истории евангельской из дома Давидова, которое притом еще более обращает на себя внимание, нежели сам Иосиф, есть Дева Мария. То, что было в старце плодом многих лет его жизни, раскрылось быстро в сердце юной девы – и еще в большем блеске – от особенных действий в ней благодати. То же смирение, та же покорность распоряжениям божественным, та же благость сердечная: – только все глубже было основано в сердце, более носило на себе характер божественного и все украшалось еще чистотою души девственной. Такова была юная дева: годы обещали еще более украсить эту избранницу Божию. Провидение всегда имеет людей, которым сообщает нарочито большую меру сил, нежели другим, и дает этим силам гораздо быстрейшее развитие для своих особенных целей. Но еще никогда сила нравственного чувства не сообщаема была душе человеческой в таком обилии и ни в ком она так быстро не представлялась раскрытой, как в юной Марии, истинно благодатной Марии. Ее и обязанность, может быть, была не та только, чтобы дать плоть Богочеловеку, но чтобы отчасти и притом еще более,– и долее – нежели Иосиф, способствовать развитию и образованию сил, которые принадлежали человеческому естеству Сына Божия и раскрывались не иначе как в постепенности, не всегда путем вышеестественным.

Как бы поэтому было желательно иметь более точные сведения о первых годах жизни пресвятой Девы!... Но жизнеописатели Иисуса Христа, занятые одним его лицем, не оставили нам ничего собственно касающегося до его матери. Собраны были некоторыми лицами, впрочем уже довольно отдаленными от времен пресв. Девы, сохранившиеся предания о некоторых обстоятельствах в первоначальной жизни, но к истине примешивались вымыслы, иногда даже нелепые, вообще разноречащие. Мы не говорим уже о некоторых сочинениях гностических, сюда относящихся: о рождении Марии, о Марии и ее бабке: мы укажем только два более чистые источника преданий о Марии, которыми, как кажется, пользовался и Св. Григорий Нисский в своем сочинении о рождестве Господа нашего Иисуса Христа. Это суть: первоевангелие Иакова, и книга о рождении Девы, выданная еретиком Селевком (манихеем) от имени апостола Матфея. Если св. Григорий не имел в виду каких-нибудь других жизнеописаний Девы Марии кроме сих; то видно, что и он пользовался ими с разбором. Черты его истории Девы Марии кратко можно представить в таком виде: отец Божией Матери был богатый человек: его супруга была бесплодна. Долго Анна просила Бога, чтобы Он благословил ее чрево; наконец молитва ее была услышана; она родила дочь и посвятила ее храму: жрецы воспитывали ее в храме. Когда исполнились годы ее воспитания, они рассуждали между собой, что с ней делать, – и решили отдать ее в виде супруги какому-нибудь престарелому мужу с тем, чтобы он был хранителем ее девства. Для сего был избран из той же фамилии Иосиф, которому она и была обручена. Эта история гораздо проще и вероятнее, чем те, которые находятся в других жизнеописаниях.

Все однако же соглашаются 1) в том, что она была плодом молитв матери и отца, не имевших у себя долго детей: в св. истории – много таких примеров, и во всех случаях такого рода распоряжения Промысла имели предметом своим что-либо особенное; 2) в том, что она получила воспитание при храме: пример также не необычайный в древности и во времена Марии (Лк. 2:37). Но здесь особенно достойно внимания замечание одного из тех сказаний, что Мария была питаема в храме ангелами: может быть, эти слова суть не что иное, как образное выражение той же мысли, какую заключает в себе другое сказание: «Мария имела ежедневные видения и обращалась каждый день с ангелами»; 3) в том, что она обрекла себя всегдашнему девству, несмотря на общее предубеждение своих соотечественников против безбрачной жизни. Эти обстоятельства дополняют нам начертание характера Приснодевы и способ его раскрытия: представляют нам в ней существо особого рода, более небесное, нежели земное – черта, которая ставит ее в истинном свете, в которой нет ничего преувеличенного.

У Марии, матери Господней, была сестра именем также Мария, вероятно по своему мужу прозывавшаяся Клеоповою (Ин. 19:25), которая была матерью четырех известных в евангельской истории учеников И.Христа: Иакова меньшего, Иосии, Симона и Иуды, а может быть еще нескольких дочерей (Мк. 6:3)6. Из сих детей ее нам известнее других по частным обстоятельствам своей жизни до призвания И.Христом, Иаков, по свидетельствам христианских писателей, назорей от чрева матери своей, уважаемый самыми Иудеями за свои аскетические добродетели, которых начало, без сомнения, было положено еще в его иудействе. Он не вкушал от мяс, не намащал тела своего елеем и в банях не мылся; колена его от частого припадания к Богу в молитвах о себе и за других покрыты были наростами, – так описывает его трудническую жизнь Евсевий; Иероним присовокупляет к сему, что он соблюдал и девство. Всего более свидетельствует о духе его, впрочем уже просветленном христианством, его послание. Мы не знаем, насколько были подобны Иакову в таком подвижничестве его братья: но все заставляет думать, что они не были далеки от него. Иуда был также в числе апостолов, как и Иаков: Симон был преемником Иакова в епископстве иерусалимском.


Примечания

    *1 Мф. 1

    *2 Ин. 19

    *3 Из четырех лиц, которые (Мк. 6:3) называются братьями Иисуса Христа, одно (Мф. 10:3) прозывается Алфеевым, а Алфей и Клеопа – одно наименование, конечно и одно лицо т. е. муж Марии, сестры Божией Матери (Ин. 19:25). Разнозвучие слов: Алфей и Клеопа зависит от разного греческого произношения одного и того же Еврейского слова <?> (Мк. 15:40). Та же Мария называется матерью Иакова и Иосии

    *4 Лк. 1

    *5 Разности родословной Иисуса Христа – как она приводится у св. Матфея и Луки, с большей вероятностью изъясняются из того предположения, что Матфей писал родословную по мнимому отцу его; Лука – по истинной его матери. Это подтверждается и тем, что в событиях рождения и младенчества И.Христа вообще у Матфея более выставляется Иосиф, у Луки – Мария

    *6 Известны четыре стиха, которые всю родословную дома Давидова во время И.Христа представляли в таком виде.


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 6-11

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16


Эта родословная заканчивается именем праведного Иосифа, «мужа Марии», — как сказано в Евангелии, — «от Которой родился Иисус, называемый Христос». И далее мы слышим, какое место занимает праведный Иосиф в родословной Христа. «Рождество Иисуса Христа было так. По обручении Матери Его Марии с Иосифом, прежде, нежели сочетались они, оказалось, что Она имеет во чреве от Духа Святого. Иосиф же, муж Ее, будучи праведен и не желая огласить Ее, хотел тайно отпустить Ее, но когда он помыслил это, се, Ангел Господень явился ему во сне и сказал: «Иосиф, сын Давидов, не бойся принять Марию, Жену твою, ибо Родившееся в Ней есть от Духа Святого». Так просто и чудесно нам показано, что эта родословная праведного Иосифа не есть в полном смысле родословная Христа. Однако Господь принимает праведного Иосифа и всех людей, имена которых мы слышали, за Своих предков.

Тем более мы не являемся Его наследством по крови. Однако Он называет нас Своими родными и Своими чадами. Это совершается по дару Его благодати. Как избрание Избранной от всех родов Пречистой Его Матери и как избрание праведного Иосифа быть Ее обручником. Мы не можем сравнивать себя с кем-либо из великих избранников Божиих, но Рождеством Христовым мы все вступаем с Богом в родство.
Эти имена родословной свидетельствуют, что Христос восхотел воспринять всех предков праведного Иосифа, тех, от кого Он не родился, но которых Своей Божественной благодатью Он возводит в достоинство Своих предков, предков Христа Мессии.


Источник

Протоиерей Александр Шаргунов. Евангелие дня: В 2 т. М.: Изд-во Сретенского монастыря, 2008

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

В этом последнем отделе некоторые останавливаются на мнимой ошиб­ке, вкравшейся будто бы в 16 ст. Говорят, что имя Иосифа внесено в тексте по ошибке переписчика, который вместо Ίωακίμ — Иоаким — прочитал Ιωσήφ Иосиф, а потом, зная, что Иосиф был не отцом, а нареченным му­жем Пресвятой Девы Марии, заменил слово «отец» словом «муж» (и эти слова на греческом языке очень сходны по буквам: (πατήρ — άνήρ). Пра­вильное поэтому чтение 16 ст. Евангелия от Матфея, по мнению таких толковников, должно быть следующее: Иаков же роди Иоакима, отца Мариина. Предположение это ни на чем не основывается и есть ни больше ни меньше как догадка, придуманная с целью оправдать мнение, что Мат­фей излагает родословие предков Девы Марии. Но это совершенно неве­роятно. Напротив, так как св.Матфей писал свое Евангелие преимуще­ственно для христиан из иудеев, неверие которых в Иисуса Христа как Мессию он имел в виду, то уже по этому самому он не имел ни побуждения, ни возможности отступить от общего иудейского обычая — считать роды только по мужской линии, уже по этому одному, повторяем, он должен был ввести в свое родословие Иосифа, на которого иудеи смотрели как на естественного отца Иисуса Христа (Мф. 13:55; Лк. 4:22; Ин. 6:42). Что Иосиф называется здесь мужем Марии, объясняется, с одной стороны, тем, что у иудеев жених и невеста тотчас после обручения назывались му­жем и женой (ср.Быт. 29:21; Втор. 22:23—24), а с другой стороны, и тем, что Иосиф, по повелению Ангела, принял Пресвятую Деву в дом свой как жену свою (1:20). В Талмуде и у древних отцов Церкви Иосиф, мнимый отец Иисуса, носит еще другое имя Панфира — Πάνθηρα, а Иисус называет­ся сыном Πάνθηρα или Пантера. Но как и почему, неизвестно. Замечательно, наконец, в этом стихе самое выражение евангелиста о рождении Иисуса Христа. Он не сказал так, как говорил выше о рожде­нии предков Его по человечеству: Авраам роди Исаака, Исаак — Иакова, Иаков — Иуду и проч., не сказал: Иаков же роди Иосифа, Иосиф же Хрис­та; но: Иаков же роди Иосифа, мужа Мариина, из Неяже родися Иисус, глаголе­мый Христос. Иосиф не был отцом Иисуса по плоти, но был только обру­чен с Пресвятой Девой Марией. Потому евангелист и относит рождение Иисуса только к Марии: из Неяже родися Иисус. Это последнее выражение составляет вступление к дальнейшему повествованию евангелиста о сверхъестественном рождении Иисуса Христа. Вопрос о том, каким обра­зом евангелист Матфей, излагая родословие Иисуса Христа, исчисляет предков Иосифа и оканчивает родословие самим Иосифом, не сказав ни­чего о предках Пресвятой Девы, — легко разрешается. По закону Моисее­ву, никто из евреев не мог брать себе жену из другого колена и из другого племени и рода. Для исполнения предопределенных целей Промысла каж­дое колено и каждое племя в колене должны были сохранять свою целость. Поэтому, если Иосиф, по родословию, происходил от Давида, то, ясно, и обрученная ему Мария происходит от Давида. Поэтому у иудеев и не было в обычае, чтобы родословия писались по женской линии.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Зная, что Иисус не был сыном Иосифа, Евангелист не говорит, что Иосиф родил Иисуса, а говорит, что Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос . Но почему же он приводит родословную Иосифа, а не Марии? По объяснению Златоуста, евреи не имели обыкновения вести родословные по женской линии, закон же их повелевал брать жену непременно из того же колена и рода, к которому принадлежал муж; поэтому Евангелист, не отступая от обычая, привел родословную Иосифа для того, чтобы доказать, что Мария, жена Иосифа, а следовательно, и родившийся от Нее Иисус, происходит из того же колена Иудина и рода Давидова (Беседы на Евангелие от Матфея. 1:30—31). Подробности о родословной Иисуса приведены ниже, в главе 6.

Источник

Толкование Евангелия. Глава 2
*** Несомненно, что оба Евангелиста хотели приводимыми ими родословными доказать, что Иисус происходил из царского рода Давида, ибо Мессия должен был быть потомком Давида и даже назывался Сыном Давидовым. Этой цели они и достигли, поставив в родословных имя Давида. Но средства к достижению этой цели у них различны. Евангелист Матфей, приводя родословную Иосифа, доказав, что Иосиф, муж Марии, был потомком царя Давида. Этим он и ограничился, так как не сомневался в том, что, по установившемуся обычаю, жена Иосифа должна была быть из того же колена и рода, то есть из рода Давида. Для современных Матфею евреев это было так понятно, что не требовало никаких пояснений. Следовательно, по мнению Матфея, было вполне достаточно доказать, что Иосиф был потомком Давида, так как это доказывало и происхождение Марии, а следовательно, и рожденного Ею Иисуса, от Давида. Лука же, писавший не для евреев, по-видимому, взглянул на дело иначе. К чему было приводить родословную Иосифа, если Евангелие утверждает, что Иисус не был сыном Иосифа, а родился от Девы Марии и Духа Святого? Не лучше ли привести родословную Самой Марии и тем доказать происхождение Ее и рожденного Ею Иисуса от царя Давида?

Источник

Толкование Евангелия. Глава 6
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Дойдя до Иосифа, евангелист не остановился на этом слове, но прибавил – мужа Мариина, показывая, что ради Нее он и составил родословную Иосифа. Так как не было обычая составлять родословную женщин, то евангелист постарался – и сохранить обычай, и показать другим способом, что Христос происходит из рода Давида и Авраама. Он составил родословную обручника Богоматери и таким образом доказал то, что ему нужно было. Если доказано, что Иосиф был из рода Давида и Авраама, то очевидно, что и Богоматерь происходит оттуда, потому что можно было брать жену только из того же колена, того же рода, и племени... Мужем Ее евангелист называет Иосифа, как жениха, и далее называет Марию женою его, как невесту, потому что был обычай употреблять такие названия даже до брака.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

  Обещая показать, что Иисус Христос есть сын Давида и Авраама, Матфей между тем приводит родословие Иосифа, хотя Иисус Христос и не был сыном его по плоти Но назвав Иосифа мужем Марии, Евангелист тем самым заставляет признать, что и Она подобно мужу Своему, была из рода и отечества Давидова (Лк. 1:27; Лк. 2:4; 2 Тим. 2:8), так как Закон позволял Иудею брать жену только в своём племени (Чис. 36:6-9). Святой Златоустый, вслед за древними отцами Церкви, видит и другую причину, почему Евангелист приводит родословие Иосифа, а не Марии, именно ту, что «он не хотел, чтобы при самом рождении известно было Иудеям, что Христос родился от Девы и чтобы Дева пострадала от них. Дева сохранена и избавлена от худого подозрения; иначе, если бы ещё сначала сие сделалось известным Иудеям, они, перетолковав слова в худую сторону, побили бы Её камнями и осудили как блудницу» (беседа на Мф. 3).
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

По поводу этого места император Юлиан поставил нам на вид разногласие евангелистов, — именно: почему евангелист Матфей назвал Иосифа сыном Иакова, а Лука евангелист назвал его сыном Илия (Heli); он не понимал, что по обычаю, описанному в Писаниях (non intelligens consuetudinem Scripturarum), один был отцом ему по природе, а другой — по благодати. В самом деле, ведь мы знаем заповедь, данную от Моисея по повелению Божию, о том, чтобы, если брат или родственник умрет бездетным, то другой брат или родственник должен взять его жену для восстановления семени брата или родственника своего. Об этом более подробно рассуждали Африкан, составитель летописей, и Евсевий Кесарийский в книгах: diafwniaj euaggeliwn.

Слыша слово мужа, ты не подумай вдруг о браке, но припомни обыкновение Писания называть женихов мужьями, а невест — женами.

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Почему Матфей приводит родословную Иосифа, если, согласно тому же Евангелисту, Иосиф не был физическим отцом Иисуса? Ответ на этот вопрос вытекает из иудейского обычая считать отцом ребенка мужа его матери, даже если ребенок родился не от него. Обручившись с Марией, которая «была беременна» (Лк. 2:5), Иосиф принял на себя обязательство по воспитанию Ее будущего Ребенка. Не будучи Его физическим отцом, он был законным отцом Иисуса, Которого даже в зрелом возрасте продолжали называть «сыном Иосифовым» (Лк. 4:22; Ин. 1:45).


Источник

Митрополит Волоколамский Иларион. Четвероевангелие. Учебник в трех томах. Т.1. М.: 2017

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Евангелист Матфей поместил в своем Евангелии родословие не самой Богородицы, Девы Марии, а Иосифа, которому она была обручена. Это так объясняет св. Златоуст: „Иудеи не имели обыкновения вести родословие по женскому колену. Между тем из родословия Иосифа видно родословие и Пресвятой Богородицы, так как они были родственниками: по закону иудейскому не позволено было брать жену не только из другого колена, но и из другого рода вь том же колене. Кроме того, Евангелист не хотел, чтобы при самом начале известно было иудеям, что Христос родился от девы. Если бы тогда это сделалось известным им, то они, перетолковав в худую сторону, побили бы Св. Марию камнями (4 Бес. на Матф).


Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Матфея. М., 1899. Зач. 1. С.10

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

От преч. Девы Марии родился Иисус Христос: «Она имеет во чреве от Духа Святаго» (Мф. 1:13), по пророчеству Исаии: 7, 14; и Ангела: Лк. 1:27. 34. Ее будут ублажать все роды: Лк. 1:48. Иисус Христос и на кресте не оставляв Ея Своим сыновним попечением: Ин. 19:26, как- же нам, грешным, оставаться непочтительными к Той, Которую и Ангел назвал: благословенна ты ме¬жду женами: Лк. 1:28.


Источник

Краткий толкователь мест Священного Писания, извращаемых инакомыслящими с православной церковью. Изд. 3-е. Составил и издал диак. И. Смолин. С-Пб: 1912. С. 1

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Священное Евангелие, доведя Христово родословие до Иосифа, состоящего в родстве с Давидом, признало сие достаточным доказательством того, что и Дева — единого с Давидом колена, потому что Божественный закон предписывал вступать в супружество только единоплеменным. Истолкователь же небесных догматов великий Апостол Павел до очевидности делает ясной ту истину, что от колена Иудина возсия Господь (Евр. 7:14). Зная это в точности, не предлагай лукавых вопросов. Ибо не сокрыто от меня, что ты стараешься отыскать служащее к унижению.

Источник

"Письма." 7. Тимофею. О Богородице.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Ιωσήφ Иосиф. Иосиф, как сын Давидов, является также юридическим отцом Иисуса, и к Иисусу, как его сыну, переходят все его наследственные права (Gnilka; SB, 1:35). Μαρίας poss. gen. Синтаксис подразумевает исключение Иосифа из последовательности отцов, родивших сыновей, и связывает появление Иисуса с рождением Его Марией (Herman С. Waetjen, "The Genealogy as the Key to the Gospel according to Matthew", JBL 95 1976: 216). Об имени "Мария" см. DA. έξ ής gen. fem. sing. John Nolland " Jechoniah and His Brothers" (Matthew 1:11) BBR 7 (1997): 169-78; Marshall D.Johnson, The Purpose of Biblical Geneaologies SNTS MS 8 2nd. ed. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Означает "от кого". Данное rel. pron., очевидно, указывает на Марию, подразумевая рождение от Девы (Toussaint; France; GGBB, 336). έγεννήθη aor. ind. pass, от γεννάω рождать. Pass, означает "быть зачатым" или "быть рожденным" (DA). λεγόμενος praes. pass, part, от λέγω говорить, называть. О текстологических вариантах этого ст. см. DA; ТВМ, 62-64; ТС, 2-7.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Иосиф (евр.Йосе́ф) – это было очень распространенное имя. Здесь впервые нарушается привычная модель: «А родил Б». Вместо этого в греческом тексте стоит: «Иосиф, муж Марии, от которой был рожден Иисус». В отличие от предыдущих женщин Мария стоит особняком и даже, возможно, включена в генеалогический список. По крайней мере, некоторые ученые склоняются к такому мнению. Ведь если читатель внимательно пересчитает имена третьей части родословной, он обнаружит только тринадцать имен. Называемого Христом –Христос здесь все еще остается титулом (греческое слово «Христос» переводится «Помазанник»), а не вторым личным именем, как вскоре его станет воспринимать большинство христиан.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Матфея. Комментарий. М.: 2002. С. 30

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

У Евангелиста Луки вместо Иакова отцом Иосифа назван Илий, и родословие от Салафииля ведётся не через Авиуда, а через Рисая. Причиной тому тот же закон родства, о котором сказано выше: Илий умер бездетным, а жена его вышла замуж за родственника его, Иакова, от которого и родила Иосифа. Так объясняют разницу в именах родословия Христова древнейшие толкователи, ссылаясь на предание, дошедшее до них от родственников Спасителя по плоти. Св. Матфей не закончил Иосифом родословие Христово, но присоединил и имя Марии, дабы показать, что для Марии он привёл родословие самого Иосифа, что Иисус Христос родился не от Иосифа, но от Марии-Приснодевы. Это видно уже в самих словах Евангелиста; он не сказал: “Иосиф же родил Иисуса от Марии,” а говорит: от Которой родился — Сам родился, от Духа Святого, без семени мужа — Иисус, называемый Христос. Св. Матфей называет Иосифа мужем Марии в том же смысле, в каком и мы можем назвать обручённого жениха мужем обручённой невесты, хотя их брак ещё и несовершенен. В заключение родословия Евангелист сводит общий счёт родам и, чтобы было удобнее запомнить, делит их на три равные части.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

«Иаков родил Иосифа, мужа Марии»: «из чего видно, что Христос происходит от Давида? Он родился не от мужа, но от одной жены, а родословия девы у евангелиста нет; итак, почему же можем знать, что Христос был потомок Давида?.. Бог Гавриилу повелевает идти к деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова (Лк. 1:27). Чего же желаешь яснее сего, когда слышишь, что дева была из дома Давидова? Отсюда видно, что и Иосиф происходил из сего же поколения. Ибо был закон, которым повелевалось брать жену не из иного, а из того же колена... У иудеев не позволено брать жену не только из другого колена, но из другого рода или племени. А посему слова: из дома Давидова, отнесем ли к деве, сказанное выше останется несомненным, или приложим к Иосифу, сказанное о нем будет относиться и к деве. Если Иосиф был из дома Давидова, то взял жену не из иного рода, а из того же, из которого происходил сам» (Злат., ср. Феофил.). — «Мужа Марии»: мужа только еще по обручению (см. прим. к Мф. 1:18). — «От которой родился»: ср. Гал. 4:4. — «Иисус, называемый Христос»: ср. прим. к Мф. 1:1.

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

В сих словах три заключаются неудоборешимости. Первое, почему Матфей назвал Иаковом отца Иосифова, а Лука Илиею? Второе, почему оба сии Евангелисты, описывая родословие Иисуса Христа, назвали Иосифа яко истинным отцем Его по плоти? Третье, почему между родословиями сих обоих, то есть Матфея и Луки, великое находится различие не токмо в именах, но и в числе? Первое недоумение решишь, если рассмотришь, что отец Иосифов, так как и другие прочие, имел два имени, назывался, то есть, Иаковом и Илиею; либо поелику он имел двух отцев, одного естественного, а другого законного, ибо Моисейский закон повелевал, чтобы брат умершего бесчадного брал его жену, и родившееся отроча называлось чадом умершего (Втор. 25:5). Касательно же второй неудоборешимости, не усомнишься, если познаешь: первое, что не только Иудеи, но и язычники никогда не писали женского родословия; второе, что Иудеи, будучи разделенными на дванадесять колен, не из другого, но из своего поимали себе жен; третье, что самое обручение называлось браком, хотя бы обрученные лица и чужды были совокупления, так как и Евангелист назвал Иосифа мужем Приснодевы Марии; четвертое, что оба сии Евангелисты, имея намерение представить Иисуса Христа, происшедшего от Авраама и от колена Иудова, тако написали. Ибо, описав родословие Иосифово, и порядок наблюли намерение исполнили, поколику Пресвятая Богородица, из неяже родися Христос, яко обрученная Иосифу, не от другого, но от Иосифова колена, то есть от колена Иудова, произошла. Посему они, описав родословие Иосифа, купно описали и родословие Приснодевы Мариам. Для решения же третьего недоумения нужно знать следующее: первое, поелику тогда иные были двуименные, а иные имели двух отцев, как показали; того для во Святом Писании сих повествований видим различные имена; второе, что Матфей не всегда наблюдал порядок от отца к сыну, но иногда от отца ко внуку и правнуку, оставив тех имена, как выше видели; притом более касался родословия царского, и иногда самых естественных бывших сыновей; но Лука писал от отца к сыну естественным порядком; третье же, что Матфей вел родословие Иосифа от Соломона (Мф. 1:7; Лк. 3:31), а Лука от другого Давидова сына, то есть Матфана. Подтверждают же сие и Григорий Назианзин, и Евсевий Кесарийский1.


Примечания

    *1 Назиан. о Христ. родосл. Евсев. в бесед.

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

У евангелиста Луки вместо Иакова отцом Иосифа назван Илий, и родословие от Салафиила ведется не через Авиуда, а через Рисая; причина этого тот же закон сродства, о котором было сказано раньше: Илий умер бездетным, а жена его вышла за сродника его, Иакова, от которого и родила Иосифа. Так объясняют разницу в именах родословия Христова древнейшие толкователи, ссылаясь на предание, дошедшее до них от сродников Спасителя по плоти. Иосифом не закончил евангелист Матфей родословие Христово, но присоединил и имя Марии, дабы показать, что для Марии он привел и родословие самого Иосифа, что Иисус Христос родился не от Иосифа, а от Марии Приснодевы. Это видно уже из слов евангелиста; он не сказал: «Иосиф же родил Иисуса от Марии», а говорит: от Которой родился – Сам родился, от Духа Святаго, без семени мужа – Иисус, называемый Христос. Апостол Матфей называет Иосифа мужем Марии в том же смысле, в каком и мы можем назвать обрученного жениха мужем обрученной невесты, хотя их брак еще и не совершен.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Библия, сообщая о первом грехопадении праро­дителей и последовавшем повреждении их природы, ставшей смертной, тленной, страстной (так назы­ваемом первородном грехе), прямо указывает и на закон наследственной, или родовой, преемственно­сти от предков к потомкам как добрых качеств, так и греховных страстей (так называемого родового греха), во многом определяющих характер, поведе­ние и весь нравственный и духовный облик жизни человека. По этому закону потомкам «передаются не только черты лица и особенности физической орга­низации, но и психические свойства и наклонности ближайших и отдаленных предков»1.

О наследственной передаче свойств человека как об очевидном факте говорит и религиозная, и меди­цинская, и историческая, и философская, и художе­ственная литература. В Ветхом Завете, например, находим такие слова: ужасен конец неправедного рода (Прем. 3:19) и, напротив: блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его. Сильно будет на земле семя его; род правых благословится (Пс. 111:1-2). Об этом говорят ветхозаветные пророки, все ветхозаветное учение, это явствует, например, и из вопроса Христу апостолов: Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? (Ин. 9:2)2. Святитель Григорий Нисский писал: «Как преем­ством принадлежащего каждому роду продолжается естество живых существ, так что по закону природы рожденное есть то же с родившим, так и от челове­ка рождается человек, от страстного страстный, от грешника грешный» (О блаженствах. Слово 6).

Некоторые роды получают в Библии ярко вы­раженные характеристики: например, род Каина — каиниты (ср. Прем. 12:10) или, напротив, род Да­видов, из которого была Матерь Господа Иисуса Христа.

Но Церковь предупреждает при этом, чтобы ни­кто не презирал кого-либо по причине его происхо­ждения (см. Мф. 18:10). Даже в роду Иисуса Христа были блудницы Фамарь и Рахав, язычница Руфь, да и Вирсавия зачала от Давида не законным путем. По­этому святитель Иоанн Златоуст, указывая на Хри­ста, говорил: «Он показал, что не гнушается ничем нашим, научая тем и нас не стыдиться злонравия предков, но искать одного — добродетели» (Бесе­ды на Евангелие от Матфея. 3. 2), ибо «невозможно, совершенно невозможно чрез добродетели или по­роки предков быть честным или бесчестным... На­против, я должен сказать... что тот-то более и зна­менит, кто, будучи рожден не от добрых родителей, сделался добрым» (Там же. 4).

Насколько взаимосвязано духовное состояние ро­дителей и детей, указывает, например, в одном из пи­сем святитель Игнатий (Брянчанинов): «Ваша доб­родетель будет привлекать благословение Божие на Вашего сына; а за согрешение Ваше может разразить­ся над ним гнев Божий. Помните это и укрепляйтесь» (Избранные письма. Письмо от 24 мая 1848 г.).

Какова была человеческая природа Господа Иисуса Христа? Святитель Григорий Богослов пи­сал: «Христос воспринял худшее, чтобы дать лучшее, обнищал, чтобы нам обогатиться Его нищетой...» (Слово 1).

Святитель Иоанн Златоуст: «Он... облекается обессилившею и побежденною нашею природою, чтобы через нее сражаться и возобновить борьбу» (Творения. Т. 12. Кн. 1. Беседа 8-я).

Святитель Афанасий Великий: «Итак, тело, по­елику имело оно общую со всеми телами сущность и было телом человеческим, хотя, по необычайному чуду, образовалось из единыя Девы, однако же, буду­чи смертным, по закону подобных тел, подверглось смерти...» (Слово о воплощении Бога Слова и о при­шествии Его к нам во плоти. Гл. 4. §20).

Христос хотя и «был сыном того Адама, над кото­рым, как говорит Апостол, царствовала смерть» (Тол­кования прп. Ефрема Сирина на Четвероевангелие. Гл. 19), и «утомлялся, и алкал, и жаждал, и был в бо­рении, и плакал — по закону телесной природы» (Свт. Григорий Богослов. Слово 38), однако, как ро­жденный бессеменно (безмужно) от Пречистой Де­вы наитием Святого Духа, был, в отличие от всех лю­дей, изъят из потока наследственной греховности. Как пишет святитель Григорий Палама, Он «был единственным не зачатым в беззакониях, ни во гре­хах чревоносим» (Омилии. Омилия 16).


Примечания

    *1 Свящ. Алексий Бургов. Православно-догматическое учение о первородном грехе. Киев, 1904. С. 146.

    *2 См. также: Основы социальной концепции РПЦ. XII, 5.


Источник

А.И. Осипов. Жизнь с Евангелием. Комментарии к Евангелию от Матфея. М.: 2019. - С. 14-17

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16


Для чего евангелистами приведены родословия праведного Иосифа, если Спаситель по плоти произошел только от Пресвятой Девы? Ведь оба евангелиста, доходя в родословиях до Иосифа, показывают, что он не был отцом Иисуса: «Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос» (Мф. 1:16); «Иисус, начиная Своё служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов…» (Лк. 3:23). Ответ прост: Иосиф и Пресвятая Богородица принадлежали дому Давидову. Протоевангелие Иакова говорит, что Мария происходит «из племени Давидова». Прп. Ефрем Сирин указание Евангелия от Луки «из дома Давидова» (Лк. 1:27) относит и к Иосифу, и к Марии М. Д. Муретов считает, что, исходя из грамматической конструкции предложения, их вообще можно отнести к одной только Деве (см.: Муретов М. Д. Родословие Христа // Избр. труды. М.: Изд-во Свято-Владимирского братства, 2002. С. 366).. Брак единственной дочери, наследницы состояния родителей, мог быть заключен только с близким родственником (см.: Чис. 36:8: «И всякая дочь, наследующая удел в коленах сынов Израилевых, должна быть женою кого-нибудь из племени колена отца своего, чтобы сыны Израилевы наследовали каждый удел отцов своих»), при этом муж дочери становился юридическим сыном ее отца. Таким образом, семьи праведного Иосифа и Девы Марии имели один корень, поэтому и приведение родословия праведного Иосифа (а традиции составлять женские родословия в Израиле не было) убедительно свидетельствует, что Иисус – «Сын Давидов» (Мф. 1:1; см. также: 2 Тим. 2:8; Рим. 1:3).


Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 65-72

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

(Лк. 3:23) По евангелисту Матфею и Луке родословия ясно относятся к Иосифу. Но отцом Иосифа Матфей называет Иакова, Лк. 3:23 — Илия. А по преданию отцом и матерью Марии были Иоаким и Анна. Спаситель же, согласно ясному повествованию Матфея и Луки Лк. 1:26; Лк. 2:5, не был сыном Иосифа. Зачем же в таком случае нужно было евангелистам составлять и помещать в своих Евангелиях родословие Христа, которое в действительности не относилось к Нему? Большинство толкователей объясняют это обстоятельство тем, что Матфей ведет родословие по предкам Иосифа, желая показать, что Иисус был не родным, а законным Сыном Иосифа и, следовательно, наследником его прав и преимуществ, как потомка Давидова. Лука же, если в своем родословии упоминает также об Иосифе, то в действительности излагает родословие Марии. Мнение это впервые высказано было церковным писателем Юлием Африканом (3 в.), отрывок из сочинения которого помещен в Ц. И. Евсевия (1, 7), с изменениями повторено в толковании на Евангелие Лк Амвросия Медиоланского, и было известно Иринею (Haer. III:32).
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Почему здесь дается родословие Иосифа, а не Богородицы? Какое участие Иосифа в том бессеменном рождении? Здесь Иосиф не был истинным отцом Христа, чтобы от Иосифа вести родословие Христа. Итак, слушай: действительно, Иосиф не имел никакого участия в рождении Христа, и потому должно было дать родословие Богородицы; но так как был закон — не вести родословие по женской линии (Чис. 36:6), то Матфей и не дал родословия Девы. Кроме того, дав родословие Иосифа, он дал и ее родословие, ибо был закон не брать жен ни из другого колена, ни из другого рода или фамилии, но из того же колена и рода. Так как был такой закон, то ясно, что если дается родословие Иосифа, то тем самым дается и родословие Богородицы, ибо Богородица была из того же колена и того же рода; если же нет, то как бы она могла быть обручена ему? Таким образом, евангелист соблюл закон, который запрещал вести родословие по женской линии, но, тем не менее, дал родословие Богородицы, дав родословие Иосифа. Мужем же Марии назвал его соответственно общему обыкновению, ибо мы имеем обычай и обручника называть мужем обрученной, хотя брак еще и не совершен.
Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

But since our opinion about the reckoning of the gospel number has been explicated, no insignificant question arises at the very end, since indeed the sequence of another evangelist, namely Luke’s, who runs back through the same Joseph up to David, appears to dissent from this arrangement of generations that saint Matthew traverses from David to Joseph see Luke 3:23–31. Matthew traces the family of Joseph, to whom the Virgin Mary was betrothed, by royal succession, that is, from David through Solomon his son, and then through the other kings. Luke, on the other hand, reverses this when he lists the generations. He shows that the line of the generation of the same Joseph runs down from David, to be sure, but through Nathan see Luke 3:31, that is, through another line of David’s family. For both Nathan and Solomon are sons of David see 2 Sam 5:14; 1 Chr 14:4. Therefore there are two lines of David’s generation: one descending through King Solomon, another running through Nathan. And since it is clear that Joseph descends from the generation of one line, one must ask why a different series of generation is reported by the two evangelists. For Matthew says that Joseph was born of Jacob, according to the line that he traces see Matt 1:16. Luke, on the other hand, records that the same Joseph was the son of Heli according to his own line see Luke 3:23. And since there is no doubt that the evangelists are <not> contradicting each other or saying things that clash in any respect, whose sense assuredly agrees irrespective of these accounts, the rationale and cause of this problem needs to be sought. Of this we may briefly introduce what differences they had in mind. For very many assert that this Joseph, according to the report of saint Matthew, was born of Jacob, but he is listed by Luke as a son of Heli according to the reckoning of the law, since the same Luke, as we mentioned earlier, follows carefully the reckoning of the law, in which it had been written that if anyone should marry a wife and die without children, his brother should marry the wife to raise up seed for the dead man, so that what was born from him would be called by the name of the dead man see Deut 25:5–6; Matt 22:24; Mark 12:19; Luke 20:28. And since Heli is said to have died without children, it is said that Jacob took Heli’s wife, since he was his near relative, and from her he begot Joseph. For this reason the same Joseph is reputed to be the son of two fathers: Jacob according to the flesh, as Matthew reports, and Heli according to the law as Luke writes. Others thought that this problem ought to be interpreted no further than this: properly speaking, Joseph was born from the line of generation that Matthew lists; but from that line that Luke writes, the holy Virgin Mary descends, who was the Lord’s mother according to the flesh. She was reputed to be Joseph’s spouse according to the gospel faith, since the woman is a portion of the man according to the account of Genesis see Gen 2:23, and according to the apostle, the man is called the head of the woman see Eph 5:23. Therefore Luke asserts that Mary’s generation was transferred to Joseph, since indeed the family line customarily is reputed in the men, not in the women. Others think, on the other hand, that this diversity of lines ought to be understood in the following way. They say that the royal race descends from that line of generations that Matthew lists, which we know is most excellent; but from that one that Luke runs through is shown a mixture of the priestly race, since both the authority of the law and the corroboration of the gospel make clear that the royal and priestly races are mixed together. For in the law it is written that Naason took the daughter of Aaron the priest see Exod 6:23 (?), but in the Gospel it is said to Mary by the angel concerning Elizabeth the wife of Zechariah the priest, “For behold your kinswoman Elizabeth” Luke 1:36. But since she was from the seed of Aaron the priest, Elizabeth would not have been called by the angel a kinswoman of Mary unless she were from the association of a mixed family. Thus it is clearly understood that Mary’s stock descends from both tribes and it was plainly worthy and fitting for the heavenly mystery, that this same Mary, who merited to be mother of the Lord according to the flesh, was born both from the royal race and from the priestly stock. From her the Son of God, who is king and eternal priest, assumed the body of his human flesh. Let it suffice to have said this much about the preface of the Gospel and about the problem of the generations. Let us now attend to what follows.


Источник

Трактат 1 на Евангелие от Матфея

Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос.

Толкование на группу стихов: Мф: 1: 16-16

Preloader