Евангелие от Марка, Глава 16, стих 3. Толкования стиха

Стих 2
Стих 4
Евангелие от Марка
Евангелие от Иоанна
Послание ап. Иакова
1-ое послание ап. Петра
2-ое послание ап. Петра
1-ое послание ап. Иоанна
2-ое послание ап. Иоанна
3-ое послание ап. Иоанна
Послание ап. Иуды
К Римлянам послание ап. Павла
1-ое послание к Коринфянам ап. Павла
2-ое послание к Коринфянам ап. Павла
К Галатам послание ап. Павла
К Ефесянам послание ап. Павла
К Филиппийцам послание ап. Павла
К Колоссянам послание ап. Павла
1-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
2-ое послание к Фессалоникийцам ап. Павла
1-ое послание к Тимофею ап. Павла
2-ое послание к Тимофею ап. Павла
К Титу послание ап. Павла
К Филимону послание ап. Павла
К Евреям послание ап. Павла
Откровение ап. Иоанна Богослова

Ошибка в тексте ?

Выделите ее мышкой и нажмите

Ctrl + Enter

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

На обратном пути она (Мария Магдалина), конечно, встретилась с прочими женами, которых между тем, занимала мысль, кто отвалит им камень от дверей гроба, и сообщила им свое опасение (что Тело Господне унесено).

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

А между тем как Мария уведомляет апостолов, и апостолы бегут на гроб, прочие мироносицы, достигши гроба ранее их прибытия, входят в пещеру, не находят тела Иисусова, но им является Ангел. Ангел светоносный возвещает им прямо и ясно, что Иисус воскрес, как Сам предсказал о том еще задолго до Своей кончины, еще в Галилее. Вот третья или лучше первая определенная весть о воскресении Господа. Для мироносиц не нужно было более удостоверения. Видение Ангела произвело столь сильное впечатление, что они не могли усомниться в действительности возвещенного им. По наставлению Ангела они спешат передать эту весть апостолам, но в таком ужасе, что и встречавшимся на пути, до кого сия весть относилась, ничего не открыли (Мк. 16:8).


Источник

Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 237

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Святое Евангелие повествует о том, что по прошествии субботы Мария Магдалина и Мария Иаковлева и Саломия купили ароматы, чтобы идти помазать Его. И весьма рано, в первый день недели, приходят ко гробу, при восходе солнца. Три женщины бредут к заваленной огромным камнем гробнице, у которой стоит римская стража. На что они рассчитывали? Любой встречный принял бы их за блудниц, а значит, по иудейскому закону они рисковали быть побитыми камнями. Но женщины все равно шли. Шли, несмотря ни на что...

Источник

О чем говорит Христос. Разговор о Евангелии со священником Алексеем Уминским. - М.: Никея, 2012. - 256 с. - (Встречи с Богом).
+

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Без сомнения, Господь наш и Искупитель славу Своего воскресения открывал ученикам постепенно, в течение времени, потому что величие этого чуда слабые сердца смертных людей разом принять не в состоянии. Считаясь со слабостью тех, кто ищет Его и кто первыми приходят ко гробу, Он показывает отваленный камень как женщинам, пылающим любовью к Нему, так и мужчинам (Ср. Мф. 28:2; Лк. 24:2; Ин. 20:1.). И поскольку Тело Его отсутствовало, Он показывает им плащаницу (Ср. Лк. 24:12; Ин. 20:3-7.), в которую оно было завернуто, когда лежало там одно. Женщинам, которые усердно Его искали и которых увиденное повергло в ужас, Он затем посылает видение ангелов (Ср. Мф. 28:1-5; Лк. 24:1-10.). И они поведали, что Он воскрес. После того как распространилась молва о Его воскресении как уже совершившемся, Господь сил и Царь славы (Ср. Пс. 23:10.) явился и показал, с какою властью смерть, которую Он вкусил лишь ненадолго, была преодолена.

Источник

Беда Достопочтенный, Гомилии на Евангелия. С1. 1367, 2.9.1 CCSL 122:239.

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

а) Воскресение И. Христа. Мф. 2—4.

О воскресении И. Христа, т.-е. о том, как оно совершилось, евв., кроме Матфея, ничего не разсказывают; все внимание свое они обращают на то, как этот факт засвидетельствовался пред верующими во Христа, а потому в своих повествованиях прямо обращаются к тому, что случилось при гробе Спасителя утром в первый день недели с женами мироносицами, которыя первыя удостоились вести ангельской о воскресении Господа и потом сами были первыми благовестницами об этом событии пред людьми. По сообщению же ев. Матфея, воскресение И. Христа ознаменовалось следующими событиями: ангел Господень сошел с неба, приступил к гробу, где лежало тело Господа, отвалил камень от двери гроба и сел на нем. Лишь только воспоследовало отверстие гроба рукою ангела, тотчас же произошло великое землетрясение, свидетельствовавшее, что разрушение ада и смерти совершилось. В то же время молниеносный вид небеснаго посланника, сидевшаго на отваленном от гроба камне, произвел страх и трепет в стрегущих, и они стали как мертвые.

б) Жены мироносицы. Мф. 1. Мк. 1. Лк. 10. Ин. 1. Число и имена жен мироносиц, утром в первый день недели путешествовавших ко гробу Господню, евв. показывают неодинаково: ев. Матфей — двух: Марию Магдалину, и другую Марию; ев. Марк — трех: Марию Магдалину, Марию Иаковлеву (другая Мария Мф.) и Саломию; ев. Лк.—тоже трех: Марию Магдалину, Марию Иаковлеву и Иоанну; ев. Иоанн — одну Марию Магдалину. Это объясняется замечанием ев. Луки (1:10), что, кроме им названных жен, были с ними и некоторые другия: было следовательно, иного жен мироносиц; не имея намерения перечислять их всех, евв. упоминают только о тех из них, которыя в апостольской церкви были особенно известны и почтенны; особенно известна была Мария Магдалина, имя которой по этому и встречается у всех евв. в истории воскресения Христова; значительною также известностию в церкви апостольской пользовалась мать братьев Господних по плоти, Мария Иаковлева, почему она и упоминается в числе св. мироносиц у трех первых евангелистов. Что касается Саломии, о которой упоминает ев. Марк, и Иоанны, о которой упоминается в Евангелии от Луки, то и эти мироносицы, очевидно, принадлежали точно так же к более усердным в служении Христу женам: о них встречаются упоминания и в других местах тех же Евангелий (Мк. 15:40. Лк. 8:2.)

Это замечание совершенно достаточно было бы для примирения указанной разности евв. повествований даже и в том случае, если бы все евв. говорили об одном и том же событии, повествуя о путешествии жен мироносиц ко гробу. Но ев. Иоанн говорит о том, что было с одною Мариею Магдалиною и чему свидетельницами не были прочия жены мироносицы, а первые три евв. разсказывают о случившимся с этими последними, кроме Марии Магдалины. На это указывает совершенная разность между событиями, о которых говорит ев. Иоанн, как о случавшихся с Мариею Магдалиною, и теми, о которых говорят первые три евв.. как о случившихся вообще с женами мироносицами: последния, увидав гроб открытым, не бегут от него, а подходят к нему, входят в него, видят там ангелов, получают от них весть и потом уже возвращаются в город; Мария же Магдалина, как скоро увидела гроб открытым, бежит к Петру и Иоанну, сообщает им родившуюся в ней мысль, что тело Господа унесено из гроба, возвращается с ними ко гробу, а по удалении их от гроба видит сначала ангелов во гробе, а потом Самого воскресшаго около гроба. Таким образом ясно, что ев. Иоавн упоминает об одной Марии Магдалине потому, что передает события, бывшия только с нею одной. Но почему же первые три евв., если они говорят о событиях с прочими женами мироносицами, кроме Магдалины, об этой. последней однако упоминают в своих повествованиях? Должно думать, что жены мироносицы вместе все вышли из города, имея все одну мысль, одно намерение; поэтому первые три евв. в числе особенно известных и почтенных в апостольское время жен мироносиц упоминают, между прочим, и о Марии Магдалине. А что пламенная Магдалина побежала скорее других и тем самым выделилась из сонма прочих жен мироносиц, — это первые три евв. оставляют без упоминания, стремясь скорее передать то, что пережили мироносицы при гробе Господнем и как засвидетельствовалась пред ними истина воскресения Христова.

в) Цель путешествия жен ко гробу, Мф. 1. Лк. 23:56, 24, 1.

Евв. Марк и Лука говорят, что целью путешествия жен мироносиц ко гробу было помазание тела Иисусова; ев. же Матфей говорит, что жены пошли посмотреть гроб. Но, очевидно, одно другим не исключается: конечно, женам желательно было л просто только видеть гроб возлюбленнаго своего Учителя, но, как говорят Марк и Лука, была и другая цель их путешествия—воздать последний долг Господу помазанием Его тела.

г)Путешествие жен ко гробу. Мк. 3. Один ев. Марк сообщает, что во время пути ко гробу жены были озабочены мыслию: кто им отвадит камень от двери гроба, громадный и тяжелый?

д)Время путешествия ко гробу. Мф. 1. Мк. 2. Лк. 1. Ин. 1. ИЗ определении времени путешествия жен мироносиц есть различие собственно между первыми двумя евангелистами и Иоанном: по последнему, Мария Магдалина приходить ко гробу очень рано, еще сущей тьме, а по евв. Матфею и Марку жены мироносицы пришли ко гробу — свитающи (Мф.), возсиявшу солнцу (Мр,). Но это различие и должно быть, потому что Мария Магдалина ранее других пришла ко гробу. Что же касается первых трех евв., то евангелист Лука говорит неопределенно: зело рано, п потому не противоречить в этом случае не первым двум евв., ни Иоанну. Первое выражение ев. Матфея: в вечер субботний (οψε σαββάτων), неопределенно, оно может значить вечер и утро по прошествии субботы и хочет только сказать, что это было по прошествии времени субботняго покоя. Следующее выражение ближе его определяет свитающи во едину (εν μια, т.-е. ημέρα) от суббот (в смысле недели) — на разсвете перваго для недели. Выражение ев. Марка: возсиявшу солнцу, могло бы, пожалуй, подать повод думать, что по нему жены мироносицы пришли ко гробу в то время, как уже день начался. Но другое выражение: зело заутра, очевидно, показывает, что ев. Марк хочет обозначить выражением: возсиявшу солнцу тот же момент времени, какой указывает ев. Матфей. Разница в словах, а не в деле.


Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 358-360

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

И, наконец, бегут эти женщины и обсуждают вопрос: «Как нам отворить камень от двери гроба?» Для них это сейчас первый, самый главный вопрос, они думают о покойнике: гробница, камень у двери, тело Усопшего, которое они не успели как следует умастить ароматами…


Источник

От Пасхи до Вознесения. Евангельские события вместе с современными отцами. Никея, 2019. С. 14-15

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Ночью, когда все еще спали, воины стерегли вход в пещеру. И вдруг послышалось сильное сотрясение земли: мгновенно отвалился припечатанный к входу камень. И увидели воины на камне какое-то неземное существо в белой как снег одежде, блистающее, как молния. Затрепетали воины от страха; смотрят на необычайное явление и с места тронуться не могут, стали как мертвые. Долго ли продолжалось такое явление — неизвестно; но, придя мало-помалу в себя, воины стали удаляться от пещеры и пошли, конечно, объявить обо всем начальству; некоторые же из них отправились к первосвященникам, которыми были поставлены на стражу.

Землетрясение было ощущаемо, вероятно, лишь вблизи пещеры, и так как при этом отвалился весьма большой камень, то оно и показалось стражникам великим. Вообще об этом землетрясении, о том, что камень был отвален ангелом, и что гроб оказался после того пустым, Евангелист Матфей мог узнать только от не подкупленных первосвященниками воинов, очевидцев происшедшего, или от тех достоверных свидетелей, которым эти воины рассказывали об этом.

Дорогой жёны-мироносицы говорили между собой: Кто отвалит нам камень от двери гроба? Этот вопрос озабочивал их потому, что камень был весьма велик, и отвалить его им было бы не по силам. Но вот, подходя к пещере, они видят, что камень уже отвален кем-то; и вдруг предстали перед ними два мужа (два ангела) в одеждах блистающих.


Источник

Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 45. - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 663

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

У еванг.Матфея пред тем повествуется следующее: И вот сделалось великое землетрясение: ибо ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от гроба, чтобы все могли видеть, что гроб уже пуст, и сидел на нем. Вид его был как молния и одежда была как снег. Устрашившись его, стрегущие пришли в трепет и стали как мертвые (Мф. 28:2–4). Сделалось землетрясение. Это землетрясение, по всей вероятности, было, по словам св.Златоуста, только около гроба, так как произошло единственно для того, чтобы устрашить стражей. Оно было ранее прибытия ко гробу жен мироносиц (чит. стихи 2 – 4). Отвален камень, т.е.тот камень, который закрывал вход в пещеру гроба Христова. Увидили юношу, облеченнаго в билую одежду, т.е.Ангела. Белый цвет служит знаком чистоты и невинности, и Ангелы обыкновенно являются облеченными в белое одеяние (Деян. 1:10. Откр. 3:4, 5 и др.). Сидящаго (в десных) на правой стороне. Этот Ангел был внутри гробовой пещеры, следовательно, не тот, о котором говорит св.Матфей, что сидел на отваленном камне вне гроба. Об этом св.Марк умалчивает, а говорит о другом (Мих.). Или – жены могли видеть его вне гроба, сидящего на камне, и затем внутри, вошедшего туда прежде их (Феоф.). Ужаснулись (ужасошася). Понятен страх мироносиц от чудесного видения: гроб Христов находят открытым, и тут Ангел. Посему Ангел ободряет их словом: не бойтесь. Понятен и страх стражей, которые омертвели от страха, как бывает при сильном и внезапном испуге. Он воскрес, по еван.Матфею (6 ст.), как сказал. Господь нередко говорит ученикам о Своем воскресении; жены, сопутствовавшие им, конечно слышали это (Мк. 9:31; Мк. 10:31).



Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 70 - С. 217

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Другие же жены или не слышали, или если и слышали, то в виде простых слухов, а обстоятельных сведений не имели. Конечно, они-то и говорят между собою, — как говорит евангелист, т.е. не с Марией Магдалиной говорили, а между собою, — кто отвалит нам камень от двери гроба?


Источник

О женах мироносицах и о том, что нет никакого несогласия или противоречия... Творения, приписываемые св. Иоанну Златоусту, и отнесенные в издании Миня к разряду Spuria.

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

άποκυλίσει fut. ind. act. от άποκυλίω откатывать, ήμίν dat. pl. от έγω (#1609r, dat. личной заинтересованности: "для нас".

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Действительно, женщинами двигала любовь, а не рассудок, иначе они раньше подумали бы о том, как им отодвинуть тяжелый камень от входа. Но он оказался отваленным.


Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 311

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Камень округлой формы подкатывали по специально вырытой канавке к входу в погребальную камеру, и сдвинуть его могли только несколько мужчин. Гробницу открывали только для вторичного захоронения костей через год или для погребения другого члена семьи.

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Утро Пасхи. На рассвете женщины, несущие ароматы, подходят к гробнице, говоря между собой: Кто отвалит нам камень от двери гроба? Ибо камень, который «был весьма велик», преграждает вход ко гробу. По человеческим меркам, женщинам никак не добраться до Тела Погребенного.

Зачастую Иисус кажется заточенным и обессиленным в моей душе, как в гробнице перед Воскресением. Словно тяжелый камень моих грехов навален на Него. Сколько раз я жаждал увидеть Иисуса воскресающим во мне, осиянным и полным силы! Сколько раз пытался я сдвинуть камень — но тщетно! Тяжесть греха, тяжесть привычки были, казалось, неодолимы. Почти потеряв надежду, я говорил себе: «Кто отвалит мне камень?»

Но когда женщины идут ко гробу, ими движет акт чистейшей веры. И вера их — или их безумие — не останется без награды. Так и мне надлежит упорствовать в безумной надежде, что камень будет отвален.

Но женщины шли к гробу не с пустыми руками, но с купленными ароматами, чтобы помазать Тело Иисуса. Если я хочу, чтобы камень был снят с моей души, то должен — пусть в качестве знака, в качестве залога доброй воли — что-нибудь принести. Пусть это будет чем-то малым, но непременно ценным для меня, так чтобы и малое стало жертвой.

Но женщины видят: камень, преграждающий вход, отвален. И отвален каким-то небывалым образом. И вот, сделалось великое землетрясение, ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил камень от двери гроба. Чтобы отвалить камень, должно было произойти какое-то стихийное бедствие. Просто толчка, небольшого сдвига было бы недостаточно. Нет, кажется, лишь сотрясение земли, то есть сокрушительная внутренняя катастрофа, всецелая и радикальная перемена может сдвинуть камень, который сделал Иисуса неподвижным и парализованным в моей душе. Потому что не воскреснет во мне Иисус, если ветхий человек не умрет, уступив место новому. Не поправить и не исправить себя надлежит мне, но умереть и родиться.


Источник

Монах Восточной Церкви. Иисус очами простой веры. Никея, 2019. - С. 163-164

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

О своем воскресении Христос не раз предсказывал своим ученикам, и тем не менее оно было неожиданностью и для них. По свидетельству евангелистов, ученицы Христа, провед­ши ночь в рыданиях, утром, когда город еще не пробудился от сна, отправились ко гробу своего возлюбленного Учителя. Он шли молча. Скорбь смыкала им уста. Но когда они по­дошли уже к саду, новое скорбное представление заставило их заговорить. «Кто отвалит нам камень от гроба?» сказали они в недоумении. Очевидно, Учитель в круге их неясных представлений о Нем был еще мертвый, безжизненный, и вся скорбь их любви ограничивалась лишь одним, как они при таком препятствии помажут Его миром на вечный покой в недрах земли.


Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С.533

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

«Кто отвалит нам» и пр.: частность, замеченная одним только ев. Марком и весьма естественная в положении женщин, спешивших рано утром к гробу.

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

Пришли ко гробу честнейшие жены, да помажут тело Господа Иисуса. Поелику же камень, лежащий на двери гроба, был весьма велик, как ниже говорит Евангелист, сии же жены были слабы и немощны; посему не неприлично заботились и праведно одна с другою на пути беседовали: кто нам может отвалить камень от дверей гроба, да туда вшедши, помажем тело Господа Иисуса? Кто отвалит нам камень от дверий гроба?

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

И говорят между собою: кто отвалит нам камень от двери гроба? Так беседовали между собою жены-мироносицы, поднимаясь к Голгофе и не предвидя никаких неожиданностей. Слабые женские руки не имели достаточно силы, чтобы отвалить тяжелый камень от двери гроба, ибо он был весьма велик. Бедные женщины! Они и не догадывались, что дело, для коего они с такою ревностью так спешили ко гробу, уже было совершено, еще во время земной жизни Господа. В Вифании, в доме Симона прокаженного, во время вечери некая женщина возлила драгоценное нардовое миро на главу Христову. Тогда всевидящий Господь изрек об этой женщине: «возлив миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению» (Мф. 26:12). Он ясно провидел, что тело Его по смерти не сподобится иного помазания миром. Вы спросите: почему же Провидение попустило, чтобы эти благочестивые жены были так горько разочарованы? Чтобы, купив драгоценное миро и со страхом придя после темной и бессонной ночи ко гробу, они не свершили сего поступка любви, для коего стольким пожертвовали? Но разве Провидение не вознаградило их труд несравненно богаче, даровав им вместо мертвого тела живаго Господа?

Источник

святитель Николай Сербский. Беседы. Неделя третья по Пасхе. Евангелие о женах-мироносицах

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

кто отвалит нам камень. Ко входу в гробницу был привален большой камень (Мк. 15:47; Мк. 16:4).

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

От двери гроба или от сердца? От гроба или от глаз? Женщины, сковано сердце ваше, глаза ваши закрыты - потому не видите славу отворенного гроба. Елей ваш не на тело Господа, а на глаза души вашей излейте, если хотите видеть. Светом веры вы узрите то, что скрывается в темноте вашего неверия (Ср. Откр. 3:18.).

Источник

Петр Хризолог, Собрание проповедей. Cl. 0227+, 42а.82.33 CCSL 24А:506-7.

Толкование на группу стихов: Мк: 16: 3-3

"И весьма рано, в первый день недели", восстав, идут ко гробу и размышляют: кто отвалит камень? Но, между тем как они размышляли о сем, Ангел отвалил камень, хотя жены не чувствовали того. Так и Матфей говорит, что Ангел отвалил камень после того, как жены пришли. Но Марк умолчал об этом, потому что Матфей уже сказал, кем отвален был камень.
Preloader