yandex

Евангелие от Марка 10 глава 46 стих

Стих 45
Стих 47

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

В Евангелии от Марка два слепых1 описаны так, что один из них представлен как человек известный и в этих местах знаменитый. Это видно из того, что Марк приводит как его имя, так и имя его отца. Подобное почти не встречается в рассказах о многочисленных случаях исцеления Господом... Едва ли можно сомневаться, что этот Вартимей, сын Тимеев, пережил утрату высокого положения и теперь слыл несчастнейшим человеком, ибо он был не только слеп, но и просил милостыню.

Источник

Августин Иппонский, О согласии евангелистов. С1. 0273, 2.65.125.227.17.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Иерихон был большой в то время иудейский город в 20 верстах к северо-востоку от Иерусалима и в 7 верстах к западу от Иордана, город важный по историческим воспоминаниям. Недалеко от него евреи чудесно перешли через Иордан, когда шли из Египта (16 вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.Нав. 3:16). Это был первый, чудесно взятый евреями город (20 И предали заклятию всё, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [всё] истребили мечом.Нав. 6:20). Здесь были потом пророческие училища (5 И подошли сыны пророков, которые в Иерихоне, к Елисею и сказали ему: знаешь ли, что сегодня Господь берет господина твоего и вознесет над главою твоею? Он сказал: я также знаю, молчите.4 Цар. 2:5), здесь пророк Елисей совершил чудо, усладив горькие воды (21 И вышел он к истоку воды, и бросил туда соли, и сказал: так говорит Господь: Я сделал воду сию здоровою, не будет от нее впредь ни смерти, ни бесплодия.4 Цар. 2:21). Окрестности отличались роскошной растительностью и превосходным климатом, но далее, по дороге к Иерусалиму лежала скалистая мрачная пустыня, в которой обитали дикие звери и разбойники. Когда Господь выходил из Иерихона, шествуя обычной для иудеев дорогой из Галилеи через заиордансткую область Перею, «за Ним следовало множество народа», подобно Ему шедшего в Иерусалим на праздник Пасхи. Об этом рассказывают все три синоптика, но только св. Матфей говорит о двух слепцах; св. Марк и св. Лука говорят лишь об одном, причем св. Марк повествует о чуде с наибольшими подробностями, указывая даже имя исцеленного слепца - Вартимей, что значит «сын Тимеев». Надо полагать, что один из этих слепых был всем известен, а другого никто не знал, и он был незаметен для многих, почему о нем вторые два синоптика не упомянули. Еще одна разница в повествованиях: по первым двум синоптикам исцеление было совершено Господом, когда Он выходил из Иерихона, а по св. Луке, когда Он подходил к Иерихону. Еп. Михаил объясняет что употребленное св. Лукою греч. слово «энгизин» означает, собственно, не входить, а находиться близ чего-либо; следовательно, правильнее было бы сказать, что чудо совершил Господь, находясь близ Иерихона - при выходе из него или при входе - все равно.

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 29-42

Сопровождаемый толпами, Господь с Своими учениками должен был проходить чрез Иерихон, находившийся часов на шесть пути от Иерусалима. Когда приблизились к этому городу, раздался голос: Иисусе, сыне Давидов, помилуй меня! Это был голос одного нищего, слепого, по имени Вартимея. Проситель прямо взывал к великому титлу проходящего Иисуса: сын Давидов, Мессия. Народ, рассуждая о величии Мессии по-своему, совсем не так, как сейчас говорил Он с Своими учениками, воспрещал слепцу нищему беспокоить Его своей докучливой просьбой. Однако же тот не переставал кричать: Сыне Давидов, сжалься надо мною. Наконец Иисус остановился, велел его привести к Себе и, спросив, что ему нужно, даровал прозрение.

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 189++

Толкование на группу стихов: Мф: 10: 29-43

Повествования евангелистов об этом событии имеют два различия: во-первых, ев. Матфей говорит о двух исцеленных слепцах, а евангелисты Марк и Лука об одном; во-вторых, по евангелистам Матеею и Марку, событие произошло при выходе из города, а по Луке — при входе в него. Очевидно, что в данном случае исцеленных было два; но в предании апостольском почему-то особенно сохранилось имя одного из них—Вартимея (Мк.); поэтому и предание о самом событии в апостольское время иногда связывалось с именем только одного Вартимея. Что касается второго различия, то оно легко объясняется предположением, что событие состояло из двух, разделенных по времени и пространству, моментов: сначала слепцы взывали к Господу, моля Его об исцелении, при входе Его в город; но Господь, испытывая их веру, на этот раз ничего не ответил им; когда же потом при выходе Его из города слепцы снова стали взывать к Нему, Господь подозвал их к Себе и исцелил их.

В истории самаго исцеления евангелисты взаимно пополняют друг друга. Когда слепцы услышали, что мимо них по дороге проходит множество народа, то спросили: что это такое (Лк.)? Узнавши же, что это Иисус Назорей идет, слепцы начали усиленно кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов! Народ заставлял их молчать (вероятно потому, что И. Христос предлагал в это время окружавшим Его поучение и всякий желал, насколько возможно, слышать Его). Но слепцы не умолкали и продолжали взывать к Господу, моля Его о помиловании. Тогда Господь позвал их к Себе. Окружавшие слепых говорят им: не бойтесь, вставайте, зовет вас. Весть, что Господь зовет их, поселила в слепцах уверенность, что О в исцелит их: желая скорее достигнуть своего Благодетеля, они сбросили с себя верхнюю, длинную одежду, чтобы удобнее было бежать (Мк.). Узнавши, в чем состояла просьба слепцов, Господь прикоснулся к глазам их (Мв.) и сказал: идите, вера ваша спасла вас (Мк. Лк.). И слепые тотчас прозрели и пошли за Иисусам, -славя Бога.

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 284-285

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Исцеление слепых в Иерихоне

Сказав эту притчу, Иисус пошел далее по направлению к Иерусалиму. Тут произошло исцеление слепых, о чем повествуют Евангелисты Матфей, Марк и Лука; и так как их повествования не вполне согласуются, то нахожу необходимым привести их здесь дословно:

29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!Мф. 20:29-30 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.

Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.

46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.Мк. 10:46 Когда же подходил Он к Иерихону. один слепой сидел у дороги, прося милостыни.

35 Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,Лк. 18:35 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!

Итак, Матфей и Марк говорят, что исцеление произошло при выходе из Иерихона, а Евангелист Лука говорит, что это было при входе в Иерихон, когда подходил Иисус к Иерихону. По мнению епископа Михаила, греческое слово эггидзэйн, употребленное у Евангелиста Луки, означает: находиться близ чего-либо, с какой-либо стороны, вследствие чего толкуемое выражение Евангелиста Луки можно перевести так: когда же Он был близ Иерихона (Епископ Михаил. Толковое Евангелие. 2. С. 537). Итак, если Евангелист Лука говорит, что исцеление произошло близ Иерихона, то между его словами и повествованиями Матфея и Марка нет никакого противоречия по отношению к месту совершения чуда.

Остается еще устранить противоречие относительно числа слепых. Евангелист Матфей говорит, что Иисус исцелил двух слепых, а Евангелисты Марк и Лука говорят об одном. Такое же кажущееся противоречие между теми же Евангелистами было замечено при разборе их повествований об исцелении бесноватых в стране Гадаринской и была сделана ссылка на мнение Иоанна Златоуста (см. выше 1 И пришли на другой берег моря, в страну Гадаринскую.Мк. 5:1). То же можно сказать и об исцелении слепых: их было два, как утверждает Евангелист Матфей, но один из них был настолько известен, что Евангелист Марк называет его даже по имени; быть может, этот сын Тимеев кричал так громко, что заглушал другого и тем как бы затмил его в глазах тех, со слов которых писали об этом случае Евангелисты Марк и Лука; во всяком случае, умолчание Евангелистов Марка и Луки о другом слепом не может подрывать достоверность повествования Евангелиста Матфея о том, что слепых было двое. С точки зрения Евангелистов, существенное значение имело чудо, совершенное Иисусом; на это они и обратили внимание своих читателей, не придавая никакого значения тому, одного или двух слепых исцелил Господь; исцеленных вообще было так много, что считать их — было бы бесцельно.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Дорога в Иерихон - разбойничье место (см. 30 На это сказал Иисус: некоторый человек шел из Иерусалима в Иерихон и попался разбойникам, которые сняли с него одежду, изранили его и ушли, оставив его едва живым.Лк. 10:30). Она является образом пути греха. Сейчас Господь идет из Иерихона, и при Его дороге, ведущей из Иерихона, сидит слепой и просит милостыню. Здесь всё образно. Здесь образ души, отошедшей от пути греха и сидящий при Христовом пути. Евангельский рассказ и такую душу представляет слепой. Она не может свободно идти по дороге. Она прикована в неподвижности и сидит... просит милостыни и поддерживает себя милостыней. А это хорошая душа... Она отошла от опустошительного пути греха. И она находится при Божьем пути... Но всё же у нее закрыты глаза сердца, и она слепая... И Божий путь ничего не дает ей... Она и не видит его... Скованная внутренней темнотой, она топчется на одном месте... И не зажегся еще для нее Евангельский Свет, и нет у нее радости движения на пути ко Христу... Она скована в духовной неподвижности своей внутренней темнотой и бесплодно для себя сидит у Христовой дороги... А так как питание нужно всякой душе, то она и протягивает руки за милостыней и питается случайными и ничтожными человеческими обрывками мысли, чувства, вещей. И, конечно, от этой придорожной милостыни и не пропадает слепота и нет наполненности жизни. Много таких душ! Вот такой-то душе Христос открывает глаза сердца, чтобы она загорелась, и стала жить, и озарилась лучезарным Светом Христа и Его истин, и в этом Свете задвигалась в радости на Христовом пути.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Представим себе эту сцену. Иисус шел в Иерусалим на праздник Пасхи. Конец пути был близок. Иерихон находился всего в 25 км от Иерусалима. Знаменитого учителя, каким был Иисус, в Его походе сопровождала толпа народа и учеников, слушавших его поучения. Напомню, что по иудейскому закону каждый мужчина старше 12-ти лет и живший не дальше 25 км от Иерусалима, должен был прийти на праздник Пасхи в Иерусалим. Ну, а те, которые все же не могли пойти в Иерусалим, выстраивались шеренгами вдоль улиц городов и деревень, приветствуя паломников и желая им счастливого пути. Так и вдоль улиц Иерихона стояло множество народа, когда по ним проходил Иисус с учениками и сопровождающими. У дороги сидел нищий, по имени Вартимей.

Источник

Беседы на Евангелие от Марка, прочитанные на радио «Град Петров»

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

И у еванг. Матфея (23 И говорит им: чашу Мою будете пить, и крещением, которым Я крещусь, будете креститься, но дать сесть у Меня по правую сторону и по левую - не от Меня зависит, но кому уготовано Отцем Моим.24 Услышав сие, прочие десять учеников вознегодовали на двух братьев.25 Иисус же, подозвав их, сказал: вы знаете, что князья народов господствуют над ними, и вельможи властвуют ими;26 но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;27 и кто хочет между вами быть первым, да будет вам рабом;28 так как Сын Человеческий не для того пришел, чтобы Ему служили, но чтобы послужить и отдать душу Свою для искупления многих.29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!31 Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.Мф. 20:23-34) излагается это сказание об исцелении слепца Иерихонского, но с некоторым различием против сказания св. Марка: у еванг. Матфея указаны два слепца, а не один, как у св. Марка, у еванг. Марка исцеленный слепец назван даже по имени – Вартимей, т.. сын (вар) Тимеев. Эта разница в повествовании не составляет протиоречия, так как еванг. Марк упоминает только об одном слепце, вероятно, потому что этот слепец был более известен народу, и исцеление его более повлияло на народ, чем одновременное с ним исцеление другого. Точно также еванг. Марк поступил, повествуя о исцелении бесноватого отрока (2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,Мк. 5:2 и дал.). Некоторые думают и так, – что Господь и исцелил двух различных слепцов, – одного при входе в Иерусалим, а другого при выходе оттуда (Воскр. чт. 30 г.).

Во Иерихон. Иерихон, это – во времена Христовы был большой Иудейский город. Он находится в 20-ти верстах к северо-востоку от Иерусалима и 7-ми к западу от р. Иордана. Это был тот город, недалеко от которого Евреи чудесно перешли Иордан, вступая в землю Обетованную (И. 16 вода, текущая сверху, остановилась и стала стеною на весьма большое расстояние, до города Адама, который подле Цартана; а текущая в море равнины, в море Соленое, ушла и иссякла.Нав. 3:16); Иерихон первым, тоже чудесно, был взят Евреями при завоевании сей земли (20 И предали заклятию всё, что в городе, и мужей и жен, и молодых и старых, и волов, и овец, и ослов, [всё] истребили мечом.Нав. 6:20); в Иерихоне были училища пророческие во времена царей (4 Цap. 2:5). Так как этот город стоял на равнине, окруженной возвышающимися одна над другой горами, то окрестности его были очень прекрасны, растительность роскошная, климат превосходный. От Иерихона до Иерусалима лежала пустыня, скалистая и мрачная, наполненная зверями и разбойниками, делавшими путь во св. город небезопасным, почему путешественники отправлялись туда караванами. В настоящее время Иерихон представляет собой небольшую и бедную арабскую деревню – Риху. Со множеством народа (народу многу). И. Христа постоянно окружало множество народа, особенно же теперь, когда приближался праздник Пасхи, и в Иерусалим на праздник Пасхи собиралось бесчисленное множество богомольцев.

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 48. - С. 128

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

έκπορευομένου praes. med. (dep.) part, (temp.), см. ст. 17. Gen. abs. προσαίτης нищий. IIrhct. директивная и указывает на просьбу для себя (МН, 324). προσαιτών вариант прочтения (ТС, 108), praes. act. part, от προσαιτέω просить. Part, образа действия, έκάθητο impf. ind. med. (dep.) от κάθημαι видеть. Iterat. или обыденный impf.: "он обычно сидел", "у него было обыкновение сидеть" (RG, 884).

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Через древний город Иерихон пролегала дорога в Иерусалим, до него было около тридцати километров. Именно здесь Иисус совершает Свое последнее исцеление. В Евангелии от Марка это уже второе прозрение слепого, и, как и в первый раз, оно глубоко символично, потому что помещено евангелистом в самый конец раздела о трудном перевоспитании учеников. Слепой человек оказывается способен увидеть истину веры, которую не видят зрячие. Этот рассказ также дает всем надежду на прозрение.

Обычно имена исцеленных оставались неизвестными для слушателей и читателей. Здесь исключение, хотя, строго говоря, мы знаем не имя, а отчество: отца слепого звали Тимай («бар» – арам. «сын»). Вероятно, прозревший был хорошо известен в ранней Церкви.

Источник

Кузнецова В. Н. Евангелие от Марка. Комментарий. М.: 2002. - С. 191

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Задержка ради слепого нищего Ученики хотели немедленно приступить к установлению Царства (10:37; 11:9,10), не понимая, что остановка ради слепого нищего — это и есть приближение Иисусова царства. Слепые, хромые и другие увечные, которые не могли заниматься обычной работой, существовали только за счет подаяний, чаще всего занимая места на обочине оживленной дороги. Даяние нищим рассматривалось в иудаизме как добродетель. Иерихон был процветающим городом, расположенным в области мягкого климата, и сын Тимея, несомненно, получал здесь достаточно для поддержания своего существования.

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Но вот путники перешли Иордан и вступили в равнину Иерихонскую. Это одно из самых роскошных мест в Палестине. Мягкий климат дает троппческую растительность. Смоковничныя рощи в ней славились на всю страну и давали богатые урожаи. Бальзамовыя растения, наполняя воздух сладостным ароматом, в το-же время знамениты были своею целительною силою для ран, маис давал две жатвы, и пшеница поспевала месяцем раньше чем в Галилее. Безчисленные рои пчел находили богатую пищу на сочных ароматических кустах и цветах, из которых наиболее дорогия породы росли только здесь, наполняя воздух сладостным благоуханием и придавая особенную прелесть самой местности. Равнина медленно поднимается от глубокой ложбины Иордана, лежащей гораздо ниже уровня Средиземнаго моря, по направлению к западу, и верстах в двенадцати от реки, на высоте семисот футов выше уровня ея, лежал тот знаменитый город, который некогда первый пал пред сынами Израиля при вступлении их в землю обетованную. Он много пережил превратностей в своей исторической судьбе и теперь, несмотря на положенное на него Иисусом Навином заклятие, опять гордо высился над окружающею местностью, блестя на знойном солнце белизною своих крепостей и дворцов, воздвигнутых Иродом великим. Когда Христос медленно поднимался с Своими учениками по направлению к этому городу, у ворот его совершилось одно из последних чудес на благо страждущаго человечества. У ворот сидело двое нищих, которые просили милостыню у прохожих, и имя одному из них Вартимей (29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!31 Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.Мф. 20:29-34, 46 Приходят в Иерихон. И когда выходил Он из Иерихона с учениками Своими и множеством народа, Вартимей, сын Тимеев, слепой сидел у дороги, прося милостыни.47 Услышав, что это Иисус Назорей, он начал кричать и говорить: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.48 Многие заставляли его молчать; но он еще более стал кричать: Сын Давидов! помилуй меня.49 Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.50 Он сбросил с себя верхнюю одежду, встал и пришел к Иисусу.51 Отвечая ему, Иисус спросил: чего ты хочешь от Меня? Слепой сказал Ему: Учитель! чтобы мне прозреть.52 Иисус сказал ему: иди, вера твоя спасла тебя. И он тотчас прозрел и пошел за Иисусом по дороге.Мк. 10:46-52, 35 Когда же подходил Он к Иерихону, один слепой сидел у дороги, прося милостыни,36 и, услышав, что мимо него проходит народ, спросил: что это такое?37 Ему сказали, что Иисус Назорей идет.38 Тогда он закричал: Иисус, Сын Давидов! помилуй меня.39 Шедшие впереди заставляли его молчать; но он еще громче кричал: Сын Давидов! помилуй меня.40 Иисус, остановившись, велел привести его к Себе: и, когда тот подошел к Нему, спросил его:41 чего ты хочешь от Меня? Он сказал: Господи! чтобы мне прозреть.42 Иисус сказал ему: прозри! вера твоя спасла тебя.43 И он тотчас прозрел и пошел за Ним, славя Бога; и весь народ, видя это, воздал хвалу Богу.Лк. 18:35-43). От проходящих этим путем поклонников они могли надеяться на хороший сбор милостыни, но не предполагали, какое ожидало их счастье.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С 436-437

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Различие сказания ев. Марка об исцелении слепого иерихонского от сказания ев. Матфея (ср. 30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!31 Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.Мф. 20:30-34 и прим.) о сем то, что по Матфееву сказанию исцелено двое слепых, а по Маркову один, названный у него и по имени, Вартимей или сын Тимеев. — Различие это отнюдь не есть противоречие: ибо Марк, говоря об одном только слепом, не делает никакого намека на то, чтобы тут не было и другого, о котором говорит ев. Матфей. Он упоминает об одном только вероятно потому, что этот именно слепец, которого он называет по имени, был более известный человек, может быть, один из жителей иерихонских, более известный народу, и которого исцеление по этому самому более подействовало на народ, чем одновременное с ним исцеление еще другого слепца, менее известного народу (ср. Феофил.). Ев. Марк имеет обычай так делать, т. е. говорить о таких только лицах исцеленных, которые были более известны почему-либо, умалчивая о других в то же время получивших исцеление (ср. 2 И когда вышел Он из лодки, тотчас встретил Его вышедший из гробов человек, одержимый нечистым духом,Мк. 5:2 и дал. с 28 И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем.Мф. 8:28 и дал.).    

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Иерихон. Город, расположенный в двадцати четырех километрах к северо-востоку от Иерусалима. Первое поселение на его территории появилось около 6000 г. до Р.Х. К 1600 г. до Р.Х. Иерихон достиг своего расцвета, однако вскоре был разрушен. Новый город был построен Иродом Великим. сын Тимеев. Перевод семитского имени "Вартимей".

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

(См. 29 И когда выходили они из Иерихона, за Ним следовало множество народа.30 И вот, двое слепых, сидевшие у дороги, услышав, что Иисус идет мимо, начали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!31 Народ же заставлял их молчать; но они еще громче стали кричать: помилуй нас, Господи, Сын Давидов!32 Иисус, остановившись, подозвал их и сказал: чего вы хотите от Меня?33 Они говорят Ему: Господи! чтобы открылись глаза наши.34 Иисус же, умилосердившись, прикоснулся к глазам их; и тотчас прозрели глаза их, и они пошли за Ним.Мф. 20:29-34.) Ев. Марк упоминает только об одном слепце, а Матфей о двух. Может быть, Марк упомянул только о том из двух, который был более известен в христианской Церкви. Он поэтому, вероятно, называет его и по имени — Вартимеем. Можно полагать, что это имя составилось из двух слов: еврейского Вар, что значит "сын" и греческого Тимей — сокращения имени Тимофей. Сам же ев. Марк и переводит это имя как обозначающее "сына Тимея".

Толкование на группу стихов: Мк: 10: 46-46

Матфей говорит о двух слепцах: и может быть, два были исцелены; но, вероятно, один из них более обратил на себя внимание, тот, о котором упоминает теперь Марк. А (иносказательно) можно разуметь это так: Иерихон означает низменное место (мир); слепой, сидящий здесь, есть образ человеческого естества, которое некогда усыновлено было Богу, превыше всякой почести земной; оно и взывало ко Христу, проходящему чрез Иерихон, то есть мир сей.