Евангелие от Марка, Глава 1, стих 10. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Принимающие крещение Христово в крещении Иоанновом не нуждаются, но принявшие крещение Иоанна нуждались в крещении Христа... Ему же Самому никакого крещения не требовалось, но, дабы возбудить в нас желание принять Его крещение, Он принял крещение от раба.
Источник
Трактат на Евангелие от Иоанна. Сl. 0278, 5.5.25 CCSL 36:43.***
Почему Сын Божий явился в человеке и Дух Святой — в голубе?1 Потому что первый явил людям пример образцовой жизни, а второй обозначил сам дар, обретаемый живущими ею2. И тот и другой стали видимыми ради людей, чтобы глазами телесными они обнаруживали и разумом воспринимали ступени таинств. Ведь обычные слова звучат и проходят, но не проходят слова, в которых выражено божественное и вечное3.
Источник
О различных вопросах. Сl. 0289, 43.1 CCSL 44А:64.***
Голубь не продается: он дается даром, потому и зовется милостью4.
Источник
Трактат на Евангелие от Иоанна. Сl. 0278, 10.6.24 CCSL 36:104.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Тотчас (греч. εύθύς / εύθέως) — необычайно частое у Мк вводное слово, встречающееся не менее 40 раз (более точное число зависит от выбора текстологических вариантов). В непосредственном восприятии современного читателя оно, как не раз отмечалось, хорошо со{стр. 219}ответствует сжатой, концентрированной динамике действия, характерной именно для этого Евангелия. Но его особая частота заставляет думать о воздействии семитического субстрата. Предлагалось, в частности, увидеть в нем передачу арамейского ба шаата «в тот час» (см. М. Black, An Aramaic Approach to Gospels and Acts, 2. nd ed., Oxford, 1954, p. 109 n. 2); однако для последнего есть точное греческое соответствие εν αύτη / εκείνη τη ώρα, характерное для Лк, но встречающееся и у Мк, например, Мк. 13:11 («Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святый»). В отечественной науке недавно высказано предложение увидеть за Марковым εύθύς арамейское {бе эдайин} «тогда», в определенных контекстах принимающее значение «тотчас» (Свящ. Л. Грилихес, Археология текста. Сравнительный анализ Евангелий от Матфея и Марка в свете семитской реконструкции, М., 1999, с. 66–70). Для Мт характерно употребление в сходной функции лексемы τότε «тогда», применяемое в Септуагинте при переводе арамейских текстов для передачи того же оборота (ibid. 69–70). Ср. также специальную работу: D. Daube, The Sudden in the Scripture, Leiden, 1964, особо о Мк pp. 46–60.
Разверзающиеся небеса. Ср. апокалиптико-мессианское пророчество в апокрифическом Завете Левия, 18, 5: «Небеса разверзнутся…». Из канонических ветхозаветных текстов можно вспомнить Ис. 64:1 («О, если бы Ты расторг небеса и сошел!») и Иез. 1:1 («И было …, отверзлись небеса, и я видел видения Божии»). Этот же визионерский мотив встречается в мистических текстах Кумрана (4 Q 213, фрагм. 1, кол. 2); ср. К. Berger, Qumran und Jesus: Wahrheit unter Verschluß Stuttgart, 1993, S. 95–96.
И Духа, подобно горлице, нисходящего на Него. Хотя при слове «Дух» отсутствуют поясняющие слова «Божий», как у Мф. 3:16 («И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него»), или «Святой», как у Лк. 3:22 («и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!»), идентификация Духа как Духа Святого явственно дана при помощи грамматического средства, не передаваемого по-русски: существительному придан артикль (το πνεύμα), отымающий к прямому упоминанию Духа Святого чуть выше, в словах Иоанна Крестителя (1:8).
Горлица (περιστερά) — слово женского рода, как и слово «дух» в семитских языках (евр. руах, арам. руха); с этим, как и с особым семантическим ореолом лексемы «горлица» в русском языке, {стр. 220} связан выбор слова в нашем переводе в отличие от привычного «голубь». Святоотеческая интерпретация этого места, опираясь на обороты евангельских текстов, артикулирующие семантический момент сравнения (ώς у Мк, ώσεί у Мт, σωματικώ είδει ώς у Лк), склонна подчеркивать уподобительно-символическую функцию образа горлицы, возражая против его чувственной буквализации. По характерной формуле бл. Иеронима, здесь «показуется не истина, но уподобление» (In Matth. 3, 16: non Veritas, sed similitudo monstratur). Вербального изображения Духа Божия в виде горлицы нет ни в Ветхом Завете, ни в других известных нам документах древнеиудейской веры. Очень важно, однако, приписываемое Бен Зоме уподобление того действия Духа Божия при сотворении мира (Быт. 1:2), которое выражено глаголом мэрахэфэт «простирался» и передано в Синодальном переводе словами «носился», — действию матери-горлицы по отношению к высиживаемым ею яйцам (Hagiga 15. а). Образ горлицы в иных функциях часто встречается в библейской поэзии, например, как символ народа Божия (Пс 67:14: «…Вы стали как горлица, крылья которой покрыты серебром, а перья — чистым золотом»). У Филона Александрийского сказано: «Божественная Премудрость … символически именуется «горлица» (τρυγών — Quis rer. div. her. 25). В Вавилонском Талмуде (Berakhot За) рассказывается, что рабби Иосе слышал «голос Божий, звучавший, как голос горлицы». На совершенно ином уровне наивной фольклорной мифологизации у арабов, родственного семитского народа, складывается представление о чудесной исполинской птице, имя которой («Рух») и означает «Дух». Вспомнив о подобных играх народного воображения, мы лучше понимаем, против чего предостерегал бл. Иероним.
Источник
Сергей Аверинцев. Собрание сочинений. / Переводы. Евангелия. Книга Иова. Псалмы. К.: Дух і літера, 2005. - С. 218-220Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Источник
О таинствах. С1. 0154(М), 1.5.17.22.33.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Почему для познания благоугодной Богу простоты нам дается образ голубя? Посмотрим внимательно на его природу, дабы через отдельные черты его невинной жизни принять установления нашего Исцелителя. Голубь чужд всякого зла — так пусть всякая злоба, гнев, возмущение и любая порочность отойдут от нас!
Голубь ничего не повреждает ни клювом, ни когтем, даже мелких мошек и червяков, которыми почти все птицы кормятся и кормят своих птенцов. Так давайте следить за тем, чтобы наши зубы не превращались в орудия и стрелы, чтобы мы не кусали, не пожирали и не истребляли друг друга!1
++Гомилии на Евангелия.
С1. 1367, 1.12.197 CCSL 122:85.++
*1 Ср. Пс. 56:5.
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Сошествие Святого Духа и голос с неба
* * *
Крестившись, Иисус тотчас вышел из воды (повествует Евангелист Матфей, и молился (добавляет Евангелист Лука), молился, конечно, Отцу Своему, чтобы он благословил, освятил начало Его служения. В то самое время, когда Христос молился, на Него сошел Дух Святой, и голос Самого Бога-Отца засвидетельствовал о Нем как о Сыне Божием.
Это необычайное, сверхъестественное явление, описанное всеми четырьмя Евангелистами, толкуется различно вследствие некоторого различия в повествованиях Евангелистов. Поэтому считаем необходимым привести для сравнения сказания всех Евангелистов.
Матфей: И, крестившись, Иисус тотчас вышел из воды, — и се, отверзлись Ему небеса, и увидел Иоанн1 Духа Божия, Который сходил, как голубь, и ниспускался на Него. И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. (Мф. 3:16-17).
Марк: И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Лука: Когда же крестился весь народ, и Иисус, крестившись, молился: отверзлось небо, и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой возлюбленный; в Тебе Мое благоволение! (Лк. 3:21—22).
Иоанн: И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем (Ин. 1:32).
Первые три Евангелиста, в общем, совершенно согласно повествуют, что когда Иисус выходил, или вышел, из воды, отверзлось небо, сошел на Него Дух Святой, и был слышен голос с неба. Но так как они не поясняют, кто именно видел это необычайное явление, то Евангелист Иоанн, дополнявший, как известно, своим Евангелием упущенное первыми Евангелистами, удостоверил, что Иоанн Креститель говорил посланным к нему от синедриона: я видел Духа, сходящего с неба. Такое добавление Евангелиста Иоанна имеет особенное значение потому, что он был учеником Предтечи, мог слышать это непосредственно от него самого, и, быть может, находился даже при нем во время Крещения Иисуса Христа. Итак, несомненно, что Иоанн Креститель видел все это необычайное явление; поэтому-то в русский перевод Евангелий от Матфея и Марка после слова увидел вставлено слово Иоанн, не встречающееся в славянском переводе.
Но кто еще видел? Святой Златоуст полагает, что видел все это и находившийся в то время при Иоанне народ (Беседы на Евангелие от Матфея. 1:213). Но Евангелисты, ни первые три, ни четвертый, не дают никаких указаний для подобного ответа на вопрос. Златоуст говорит, что народ видел это знамение, но не поверил ему по своему жестокосердию. Но ведь народ был так потрясен тогда призывом нового Пророка к покаянию, что толпами шел к нему исповедовать грехи и креститься, и если бы в такое именно время увидел разверзшиеся небеса и Духа Божия и услышал бы голос Самого Бога, то, несомненно, тотчас же уверовал бы в Иисуса как ожидаемого Избавителя; если бы даже не вся, находившаяся тогда при Иоанне, толпа уверовала в Иисуса (по жестокосердию), то все-таки было бы немало обратившихся; и если бы даже все эти уверовавшие со временем оставили бы Иисуса как не отвечавшего их взглядам на Мессию, все же они теперь, при таких необычайных свидетельствах, должны были бы толпами пойти за Ним. Однако Евангелисты об этом молчат. Поэтому следует признать, что знамение это было не для народа и народом было невидимо2.
Знамение это было, главным образом, для Самого Иисуса Христа. Поэтому-то Евангелист Матфей говорит: отверзлись Ему небеса, то есть Иисусу, для Иисуса. Кроме того, знамение это предназначалось и для Предтечи, так как, по его же свидетельству, переданному Евангелистом Иоанном, Пославший его крестить сказал ему: На Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом (Ин. 1:33). Предтеча увидел Духа в виде голубя, сходящего на Иисуса, и тотчас же понял, что Этот Иисус и есть крестящий Духом Мессия, Сын Божий.
Апостол Павел в послании своем к евреям (Евр. 10:5—9), говорит, что Сын Божий, входя в мир, говорил слова, открытые некогда пророку Давиду: Иду исполнить волю Твою, Боже (Пс. 39:7—9).
В это самое время, когда Христос оканчивая Свою молитву, свершилось три чуда:
1. Отверзлись небеса. По объяснению Иннокентия, архиепископа Херсонского, свод небесный над главой Иисуса представился раскрытым наподобие того, как это бывает во время сильного, продолжительного блеска молнии из облаков.
2. Дух Божий, как голубь, сошел на Иисуса. Все четыре Евангелиста, повествуя о сошествии Святого Духа, употребляют выражение как голубь, то есть виденный Иоанном образ нисходившего Духа уподобляют голубю, сравнивают с внешним видом голубя. Если Евангелист Лука и говорит, что Дух Святой сошел в телесном виде, то из этого нельзя еще заключить, что Евангелист Лука говорит о настоящем голубе, так как к словам в телесном виде и он добавил — как голубь, и тем пояснил, что Дух Святой сошел подобно парящему голубю.
3) Раздался с неба голос. Этот голос слышали Иисус и Иоанн. Но к кому именно он был обращен? Слова — Сей есть Сын Мой, — помещенные в Евангелии Матфея, доказывают, что они были обращены не к Иисусу, а к третьему лицу, то есть Иоанну; слова же: Ты — Сын Мой, записанные Евангелистами Марком и Лукой, убеждают в том, что голос Бога был обращен непосредственно к Иисусу. Желающие подорвать доверие к Евангелиям усматривают в этом противоречие между Евангелистами; в сущности же, никакого противоречия тут нет. Слышали эти слова двое, Иисус и Иоанн. По содержанию своему слова эти относились только к Иисусу; но так как Иоанну было откровение, что на Ком он увидит Духа сходящего, Тот и есть крестящий Духом, то, увидев Духа, сходившего на Иисуса, и услышав голос, свидетельствовавший, что это — Возлюбленный Сын Божий, Иоанн, смотревший в это время на Иисуса, окончательно убедился, что Сей действительно Сын Божий, Мессия; это впечатление, произведенное голосом с неба на Иоанна, передал Евангелист Матфей. Но Иисус, молившийся в то время и окончивший молитву словами иду исполнить волю Твою, услышал голос Отца Своего как ответ на Свою молитву, ответ, лично к Нему обращенный: Ты — Сын Мой Возлюбленный! В этом именно смысле слова эти записаны Евангелистами Марком и Лукой.
Таким образом, следует признать, что видимый знак сходящего Духа был для Иоанна, голос же Самого Бога, хотя и слышанный Иоанном, был несомненно обращен непосредственно, лично, к Иисусу как ниспосылающий благоволение Отца на возглас Сына — иду исполнить волю Твою.
Крещение Господне празднуется 6 (19) января и называется также Богоявлением, так как в этот день явились: Бог-Отец — голосом Своим, засвидетельствовавшим о благоволении к Сыну Возлюбленному; Бог-Сын — Крещением Своим в Иордане; и Бог-Дух Святой — нисхождением на Иисуса Христа.
Примечания
*1 в Евангелиях от Матфея и от Марка в этих стихах слова Иоанн в славянском переводе не имеется.
*2 Это подтвердил и Сам Господь, сказав фарисеям и старейшинам иудейским: Пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели (Ин. 5:33-37). Если бы при Крещении Иисуса народ слышал голос с неба, то, конечно, Иисус сказал бы теперь об этом, так как речь шла о свидетельстве Иоанна; а так как Он, напротив, сказал, что гласа Его (Отца) не слышали, то надо полагать, что голос с неба при Крещении Иисуса был только для Него и Иоанна, но не для народа.
Источник
Гладков Б.И. Толкование Евангелия. Глава 5 - Воспроизведение с издания 1907 года. М.: Столица, 1991. (с дополнениями из издания 1913 г.) - С. 91-3Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Протянув правую руку, немного страшась, но и радуясь одновременно, он крестил Владыку. Тогда присутствующие здесь иудеи, которые стояли вблизи и поодаль, стали размышлять, говоря про себя и друг другу: «Нет, не зря мы считали, что Иоанн важнее Иисуса, и не напрасно полагали, что первый выше второго! Ведь Иоанн крестил как превосходящий, а Иисус крестился как меньший». Поскольку не ведающие тайны домостроительства1 стали говорить такие вещи, единственный Господь и природный Отец Единородного, Который один только доподлинно знает Того, Кого Он один бесстрастно родил, для исправления их ошибочного суждения открыл небесные врата и ниспослал Духа Святого в виде голубя на главу Иисуса. Перстом указуя им на нового Ноя и Создателя Ноева и благого Кормчего терпящей крушение природы, Он Сам громогласно возгласил с неба, говоря: Сей есть Сын Мой возлюбленный2 — Иисус, а не Иоанн; крестившийся, а не крестивший; от Меня рожденный прежде начала времен, а не от Захарии; рожденный от Марии по плоти, а не от Елизаветы появившийся вопреки ожиданию; невозделанный плод ненарушенного девства, а не отпрыск нарушенного бесплодия; с вами живший, а не вскормленный в пустыне. Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение, — Сын единосущный, не иносущный: единосущный Мне в том, что невидимо, и единосущный вам в видимом, кроме греха.
Примечания
*1 По мнению Томаса Торранса, божественным домостроительством отцы Церкви называли «то постоянство, с которым Бог открывается нам в структурах пространства и времени, оставаясь при этом неизменным в Себе и в то же время открываясь нам реально и подлинно, и без ограничения, в Иисусе Христе и Его Духе» Modern Trinitarian Perspectives, edited by John Thompson [New York: Oxford University Press, 1994, p. 25).
Источник
Проповеди.PG 10:1188; Гомилия 4.
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Источник
Беседы на Евангелие от Марка, прочитанные на радио «Град Петров»Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
И абие восходя от воды (и когда выходил из воды). Если выходил из воды, то значит входил в воду. Это – прямое обличение тех, которые совершают крещение не чрез погружение, а чрез обливание (католики и др.). Видя разводящася (тотчас увидел Иоанн разверзающиеся) небеса, т. е. свод небесный, чувственное небо, наподобие того, как это бывает во время сильного блеска молнии. Духа, третье лицо Св. Троицы, яко (как) голубя, сходяща нань (сходящего на Него), т. е. на И. Христа). Дух Святой сошел в виде голубя по причине чистоты и кротости этой птицы. С другой стороны, как при Ное голубица возвестила прекращение потопа, принеся масличный сучок, так и теперь Дух Св. в виде голубя возвещает разрешение грехов (Феоф.). Господь Иисус Христос, как Сын Божий, по Своему Божеству, неразлучен с Отцом и Духом и по человечеству всегда был исполнен Духа Святого, но Дух Св. сошел на Господа для того, чтобы в Нем познали люди Сына Божия, Спасителя мира; – чтобы в самом начале нового завета тайна Пресв. Троицы, древле сокровенная, явилась и явственно открылась ведению и слуху человеческому (Тр. Лист).
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Марка. М.: 1900. Зач. 2. - С. 12-13Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Примечания
-
*1 Ср. Гал. 5:22.
Источник
Гомилии на Евангелие от Матфея. TLG 2062.152, 57.205.25-35, 41-7; Гомилия 12.3.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Ты видел, возлюбленный, скольких и каких благ нам предстояло лишиться, если бы Господь уступил призыву Иоанна и отказался принять от него крещение? Ибо до того небеса были заперты1 и вышнее место было недоступно для нас: мы могли только спускаться вниз, вверх же не восходили. Однако как только Владыка крестился, то обновил нашего ветхого человека и вверил ему снова жезл усыновления2. Тогда сразу открылись нам небеса, произошло примирение видимого с невидимым, возрадовались небесные воинства, исцелились земные болезни, то, что было тайным, стало известным, враги стали друзьями. Ведь слышал ты, как евангелист произнес: ...отверзлись Ему небеса (Мф. 3:16) — из-за трех необычайных вещей3. Ибо, когда Жених Христос принял крещение, небесному чертогу надлежало открыть свои блистательные врата4. Точно так же, когда Святой Дух нисходил в виде голубя и глас Отчий раздавался повсюду, небесные врата должны были быть открытыми5.
Примечания
Источник
О богоявлении.TLG 2115.026, 6.1-16.
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Русский перевод требует исправления. В ст. 10 восполнено курсивом подлежащее "Иоанн". Восполнение — искусственное. Подразумевающееся подлежащее, как оно вытекает из контекста, есть Иисус. В основе русского перевода лежит свидетельство Предтечи в Ин. 1:32. Правильное понимание Мк. 1:10 этого свидетельства отнюдь не исключает. Но не на нем лежит ударение. Ударение на факте, как таковом. Служение Иоанна как свидетеля косвенно вытекает и из повествования синоптиков. Оно не подчеркнуто, как в четвертом Евангелии.
Источник
Лекции по Новому Завету. Евангелие от Марка. Paris 2003. - 144 c.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
тотчас. Слово, характерное именно для этого Евангелия. Если во всех прочих книгах НЗ оно встречается всего двенадцать раз, то Марк употребляет его сорок два раза. Вероятно, указывает не столько на быстроту происходящих событий, сколько на непреложность исполнения Божиего замысла, и напоминает о "прямых путях", приготовленных Божиим промыслом для прихода и служения Иисуса.
Духа... сходящего. Видимый знак помазания Духом как символ мессианства Иисуса (см. ком. к Ин. 1:8). В крещении Иисуса, как позднее в христианском крещении (Мф. 28:19), участвуют все три Лица Троицы: от Отца исходит инициатива, Сын принимает на Себя заместительный труд, а Дух проявляет прославляющую, созидательную силу.
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Источник
Гомилии на Евангелие от Луки. TLG 2042.016, 27.160.6-8.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
…увидел… - В греческом тексте имя не указано, а подразумевается местоимение 3 л., ед. числа; согласно правилам грамматики оно должно означать Иисуса. …как колубь… - Возможно, здесь имеется в виду характер движения, напоминающий полет птицы, а не телесная форма (как в Лк. 3:22).
Источник
«Библия. Современный русский перевод. Учебное издание.» Российское Библейское общество, 2017 г., 2650 с.Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10
Толкование на группу стихов: Мк: 1: 10-10