Евангелие от Луки 4 глава 18 стих

Стих 17
Стих 19

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-19

Устами пророка Мессия говорит, что Он послан Богом возвестить всем нищим, бедным, несчастным, что для них наступает Царствие Божие - Царство любви и милосердия.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 16-21

И вот теперь приходит Иисус в Назарет в сопровождении учеников, входит в синагогу (это был субботний день) и прямо идет к тому месту, с которого читали закон и пророков. Он раскрывает поданную Ему книгу пророка Исайи и начинает читать то место, где пророк от лица Мессии, который должен прийти, говорит о цели Его пришествия. Устами пророка Мессия говорит, что Он послан Богом возвестить всем нищим, бедным, несчастным, скромным труженикам, что для них наступает Царство Божие, исцелить призывом к покаянию и проповедью любви и милосердия всех сокрушающихся о своих грехах, объявить, что даже закоренелые грешники, пленники греха, покаянием и добрыми делами могут получить освобождение от связывающих их греховных уз, дать прозрение тем, которые лжеучениями и неправильными толкованиями доведены до слепоты к истинному свету писаний, до непонимания его истинного смысла, отпустить на свободу всех их, здесь измученных, всех нищих, сокрушенных сердцем, подпавших под власть греха, ослепленных, и проповедовать наступление Царства любви и милосердия Божия.

Евреи не сомневались в том, что пророк Исайя говорил не от своего имени, а от имени ожидаемого Мессии. Присутствовавшие теперь в синагоге несомненно слышали, что Иисус свершил уже все, что, по прочитанным словам пророка, должен был свершить Мессия; следовательно, им ничего более не оставалось, как признать Иисуса Мессией.

Подготовив таким образом Своих слушателей, Иисус закрыл книгу, отдал ее служителю синагоги и сел. Минута была торжественная. Все смотрели на Иисуса, все с нетерпением ожидали, что Он скажет. И Он начал Свою проповедь словами: ныне исполнилось писание сие, слышанное вами . Доказывая затем, что писание это действительно исполнилось, призывая Своих слушателей к покаянию, давая им новую заповедь любви, и вообще разъясняя им, что надо разуметь под Царством Мессии и Царством Небесным и какими средствами можно достигнуть того и другого, Иисус, казалось бы, не оставил в Своих слушателях ни малейшего сомнения в том, что Он есть Тот давно ожидаемый Избавитель, о Котором говорили все пророки.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 17-18

Ему подали книгу пророка Исаии; и Он, раскрыв книгу, нашел место, где было написано: Дух Господень на Мне. Промыслительно Он тотчас нашел сказанное о Его Божестве, ибо Сам Он прежде провозгласил это через пророка. Но как человек Он говорит, что Божество Господа или Сына на Мне, Иисусе, то есть, Бог соединился со Мной. А именно, под Духом и здесь понимай Божество Сына. А Дух Господень на Мне ради того, чтобы спасены были люди. Ведь этого хоть и нет здесь, но подразумевается и становится ясным из последующих слов. Ради чего1 Он помазал Меня. Ради чего, благодаря чему, Бог помазал Меня, человека, только не елеем, как Он помазывал царей, но Божеством. Благовествовать нищим2 послал Меня. Послал – очевидно, Отец. А нищими Евангелист называет язычников, не обладающих богатством благочестия, и лишенных всякого блага. Или также иудеев, которые были нищими по добродетели, так что всем им в то же время благовествовалось благочестие и добродетельное жительство посредством Евангелия. Исцелять сокрушенных сердцем. Тех, сердце которых сокрушено тяжестью греха. Проповедывать пленным освобождение, слепым прозрение. Пленным – тем, чья душа пленена диаволом; а слепым – тем, чей ум ослеплен страстями. Первым Он проповедовал свободу, а вторым – разумение, когда передавал евангельские заповеди. Ибо они являются проповедью спасения. Отпустить измученных на свободу. Отпустить на свободу измученных тиранией демонов.

Примечания

  • 1 οὗ εἵνεκεν. Ср.: «егоже ради» (Елизав.). Русские переводы: «ибо» (Син., еп. Кассиан) неточны.
  • 2 Союз «и», появляющийся здесь в синодальном переводе, отсутствует в греческом тексте. Надо думать, его появление связано с отмеченной выше неточностью. Согласно синодальному переводу текст читается так: «Ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем». Такое же понимание отражено и в пунктуации научных изданий греческого Нового Завета (NA, RP). Но очевидно, что Евфимий Зигабен связывает «благовествовать нищим» с глаголом «послал». В традиционном церковном издании греческого Нового Завета, в полном согласии с пониманием Евфимия Зигабена, пунктуация такая: «Он помазал Меня, благовествовать нищим послал Меня» (см. напр.: Ἡ Καινὴ Διαθήκη. Ἀθῆναι, 1976. Σ. 146; Ἡ Ἁγία Γράφή. Ἡ Παλαιὰ Διαθήκη καὶ ἡ Καινὴ Διαθήκη. Ἀθῆναι, 2008. Σ. 914).

Источник

Толкование на Евангелие от Луки. Перевод иером. Феодора (Юлаева) специально для сайта Экзегет.ру PG 129, 912-3

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

Стихи 18 и 19. Проповедь Иисуса в Назаретской синагоге заключает в себе главные пункты Его учения или, как сказали бы теперь, программу Его проповеди. В ней Мессия прежде всего говорит, что Он помазан Духом Господним, следовательно, послан Самим Богом. Проповедь Его есть Евангелие — благовестие, благая, радостная весть для нищих духом, не ведущих Бога. Им-то прежде всего Он обещает блаженство и наследование Царства Небеснаго (3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.Мф. 5:3). Проповедуя приближение этого Царства, Он призывает всех к покаянно, обещая исцелить и утешить тех, которые сознав свою греховность и оплакав свои беззакония, с сокрушенным и смиренным сердцем будут искать утешения и спасения у Бога. Он проповедует освобождение тем, которые, чувствуя себя в плену у диавола и поняв свою слепоту духовную, будут вопиять об изведении души их из темницы духовной, из мрака неведения и греха, и о даровании им просвещённых очей сердца, духовнаго прозрения, чтобы они могли узреть Бога. Измученным, изстрадавшимся в рабстве греха, в служении страстям, Он дарует отрадную свободу от переживаемых ими страданий и блаженство в Царстве Небесном. Наконец, всем вообще Он проповедует наступление приятнаго лета Господня, времени отрады (20 да придут времена отрады от лица Господа, и да пошлет Он предназначенного вам Иисуса Христа,Деян. 3:20; 2 Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения.2 Кор. 6:2), дней спасения, когда всякий, кто призовёт имя Господне, спасётся.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

Дух Господень на Мне; ибо Он помазал Меня благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем (исцели и наши сокрушенные сердца), проповедывать пленным [слав.: плененным (от диавола в рабство и смерть)] освобождение, слепым (как духовно, так и телесно) прозрение, отпустить измученных на свободу.

Источник

Мысли при чтении Священного Писания

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-19

He plainly shews by these words that He took upon Him the humiliation and submission to the emptying (of His glory), and both the very name of Christ and the reality for our sakes: for the Spirit, He says, which by nature is in Me by the sameness of Our substance and deity, also descended upon Me from without. And so also in the Jordan It came upon Me in the form of a dove, not because It was not in Me, but for the reason for which He anointed Me. And what was the reason for which He chose to be anointed? It was our being destitute of the Spirit by that denunciation of old, "My Spirit shall not abide in these men, because they are flesh." These words the incarnate Word of God speaks: for being very God of very God the Father, and having become for our sakes man without undergoing change, with us He is anointed with the oil of gladness, the Spirit having descended upon Him at the Jordan in the form of a dove. For in old time both kings and priests were anointed symbolically, gaining thereby a certain measure of sanctification: but He Who for our sakes became incarnate, was anointed with the spiritual oil of sanctification, and the actual descent of the Spirit, receiving It not for Himself, but for us. For inasmuch as the Spirit had taken its flight, and not made His abode in us because of our being flesh, the earth was full of grief, being deprived of the participation of God. And He proclaimed also deliverance to captives, which also He accomplished by having bound the strong one, Satan, who in tyrant fashion lorded it over our race, and having torn away from Him us his goods. As the words "He anointed Me" befit the manhood: for it is not the divine nature which is anointed, but that which is akin to us: so also the words "He sent Me" are to be referred to that which is human. Those also whose heart was of old obscured by the darkness of the devil, He has illuminated by rising as some Sun of Righteousness, and making them the children no longer of night and darkness, but of light and day, according to Paul's word, And those who were blind,-----for the Apostate had blinded their hearts,----have recovered their sight, and acknowledged the truth; and, as Isaiah says, "Their darkness has become light:" that is, the ignorant have become wise: those that once were in error, have known the paths of righteousness. And the Father also says somewhere unto the Son Himself, "I have given Thee for a covenant of kindred, for a light of the Gentiles, to open the eyes of the blind, to bring out the prisoners from their bonds, and from the guard-house those that sit in darkness." For the Only-begotten came into this world and gave a new covenant to His kindred, the Israelites, of whom He was sprung according to the flesh, even the covenant long before announced by the voice of the prophets. But the divine and heavenly light shone also upon the Gentiles: and He went and preached to the spirits in |61 Hades, and showed Himself to those who were shut up in the guard-house, and freed all from their bonds and violence. And how do not these things plainly prove that Christ is both God, and of God by nature? And what means the sending away the broken in freedom? It is the letting those go free whom Satan had broken by the rod of spiritual violence. And what means the preaching the acceptable year of the Lord? It signifies the joyful tidings of His own advent, that the time of the Lord, even the Son, had arrived. For that was the acceptable year in which Christ was crucified in our behalf, because we then were made acceptable unto God the Father, as the fruit borne by Him. Wherefore He said, "When I am lifted up from the earth, I shall draw all men unto Myself." And verily He returned to life the third day, having trampled upon the power of death: after which He said to His disciples, "All power has been given Me, &c." That too is in every respect an acceptable year in which, being received into His family, we were admitted unto Him, having washed away sin by holy baptism, and been made partakers of His divine nature by the communion of the Holy Ghost. That too is an acceptable year, in which He manifested His glory by ineffable miracles: for with joy have we accepted the season of His salvation, which also the very wise Paul referred to, saying, "Behold, now is the acceptable time, behold now is the day of salvation:" the day, when the poor who erewhile were sick by the absence of every blessing, having no hope and being without God in the world, such as were the gentiles, were made rich by faith in Him, gaining the divine and heavenly treasure of the Gospel message of salvation; by which they have been made partakers of the kingdom of heaven, copartners with the saints, and heirs of blessings such as neither the mind can conceive nor language tell. "For eye, it saith, hath not seen, and car hath not heard, neither have entered into the heart of man, the things that God hath prepared for them that love Him." Though it may also be true, that the text here speaks of the abundant supply of graces bestowed by Christ upon the poor in spirit, But by the bruised in heart, He means, those who have a weak and yielding mind, unable to resist the attacks of their passions, and so carried along by them, as to seem to be captives: to these He promises both healing and forgiveness. And to those who are blind, He gives the recovering of sight. For those who serve the creature instead of the Creator, "and say to the wood, Thou art my father, and to the stone, Thou hast begotten me," without recognising Him Who is by nature and in truth God, how can they be ought else than blind, seeing they have a heart devoid of the light that is divine and spiritual? And on these the Father bestows the light of the true knowledge of God: for they are called through faith, and acknowledge Him, or rather are acknowledged of Him, and whereas they were children of night and darkness, they have been made children of light. For the day has shone upon them, and the sun of righteousness has arisen, and the bright morning star has dawned. There is no objection, however, to any one's referring all these declarations to the Israelites. For they were poor, and crushed in heart, and, so to speak, prisoners, and in darkness. "For there was not upon earth that was doing good, not even one. But all had turned aside, together they had become unprofitable." But Christ came, preaching to the Israelites before all others, the glories of His advent. And like to their maladies were those of the Gentiles; but they have been redeemed by Him, having been enriched with His wisdom, and endowed with understanding, and no longer is their mind weak and broken, but healthy and strong, and ready to receive and practise every good and saving work. For in their error they had need of wisdom and understanding, who in their great folly worshipped the creature instead of the Creator, and inscribed stocks and stones with the name of Gods. But those who long ago lived in gloom and darkness, because they knew not Christ, now acknowledge Him as their God.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

εϊνεκεν потому что. Предл., которому предшествует gen. от rel. pron. (RG, 425). έχρισεν aor. ind. act. от χρίω помазать, εύαγγελίσασθαι aor. med. (dep.) inf. от εύαγγελίζομαι объявлять добрую весть. Inf. дели, πτωχός бедный. Обсуждение темы бедности в богословии Луки и выводы см. в Joel B.Green, "Good News to Whom?", Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, eds. Joel B.Green and Max Turner (Grand Rapids: Eerdmans, 1994), 59-74, особ. 60-61. άπέσταλκεν perf. ind. act. от αποστέλλω посылать, посылать в качестве полномочного представителя (TDNT). κηρύξαι aor. act. inf. от κηρύσσω проповедовать, провозглашать. Inf. цели, αίχμαλώτοις dat. pl. от αιχμάλωτος военнопленный, узник. Dat. в роли косв. дополнения, άφεσις освобождать из плена, прощать (BAGD). άνάβλεψις восстановление зрения, άποστεϊλαι aor. act. inf. от αποστέλλω. Inf. цели, τεθραυσμένους perf.pass.part, от θραύω разбивать на кусочки, раскалывать. Perf. подчеркивает состояние или условие. Part, в роли subst. έν άφέσει на свободу; используется с гл. в знач. "делать свободным" (Marshall).

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

Исайя в этом отрывке (61:1,2; ср.: 58:6) описывает будущее Израиля в образах юбилейного года, или года освобождения (см.: Лев. 25). "Свитки Мертвого моря представляют Ис. 61 в таком же ключе. Некоторые исследователи высказывают предположение, что слушатели Иисуса еще помнили последний юбилейный год; другие сомневаются, что этот обычай сохранился в ортодоксальном иудаизме. Лука, вероятно,намеренно заканчивает цитату на ноте спасения, но его читатели, которые были хорошо знакомы с Писанием, знали, что текст на этом не кончается.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

«Дух Господень на Мне»: это место находится в 1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы*, //*По переводу 70-ти: слепым прозрение.2 проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,Ис. 61:1-2 книги пророка Исаии и приводится евангелистом свободно по переводу 70 Толковников, от чего и есть различие, хотя весьма незначительное, с подлинником и самим переводом. Господь, без сомнения, читал это место по-еврейски, евангелист же, кажется, на память цитирует его применительно к переводу. — В этом месте пророк от лица имеющего прийти Мессии (которого он часто выводит говорящим в этой части своей книги и изображает с наглядностью евангелиста, как замечают отцы Церкви) изображает цель Его пришествия в мир в чертах довольно общих, но тем не менее весьма характеристичных. — «Дух Господень (Господа Иеговы) на Мне»: дары Духа Святого преизобильно излились на Меня. — «Помазал Меня»: помазание — символ особенного избрания Божия и сообщения особенных даров для исправления особенных высших должностей — первосвященнической, царской и пророческой (ср. прим. к 1 Родословие Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова.Мф. 1:1), — «посвятил Меня, поставил Меня» (Феофил.). — «Благовествовать нищим»: проповедовать радостную весть людям несчастным, бедным, смиренным духом (ср. прим. к 3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.Мф. 5:3 и 5 слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют;Мф. 11:5). — «Исцелять сокрушенных сердцем»: сокрушенный сердцем — человек грешный и сознающий живо собственную греховность и скорбящий о ней (ср. прим. к 4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся.Мф. 5:4). — «Пленным освобождение»: плен и лишение свободы — тяжкое состояние для человека, от которого он всей душой желает освободиться; свобода для такого — вожделеннейшее благо. Такое же и еще более вожделенное благо — духовная свобода, свобода от греха, который держит человека как бы в плену, из которого сознающий себя грешником не может не желать освободиться. — «Слепым прозрение» (вставка сравнительно с еврейским подлинником): слепым и чувственно и особенно духовно, так как здесь очевидно под образами явственными речь идет о благах духовных. — «Отпустить измученных на свободу»: то же, что дать пленным освобождение; образ взят от обычая — особенно древних — тирански обращаться с пленными и мучить их.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

Дух Господень на Мне. См. 3,22. Прежде чем Иисус принародно засвидетельствовал о Себе словами пророка Исайи, Он, в Своей человеческой сущности, прошел путь от сошествия Духа Святого через исполнение (букв.: "полный Духа", ст. 1) Духом и испытание Духом (ст. 1) силе Духа (ст. 14). Этот же путь проходят и ученики Иисуса. Являясь Сыном Божиим, Он принял человеческую природу и провел ее по всем ступеням духовного восхождения к Богу, чтобы, став первородным между многими братьями (Рим. 8,29), проложить для них путь к Отцу Небесному.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

Итак, кому возвещается Евангелие? Отвечает Христос: «Благовествовать нищим, и послал Меня исцелять сокрушенных сердцем». Вот кому проповедуется евангельское утешение. Нищим, то есть тем, которые духовную свою нищету признают и ищут богатства благости, милости и человеколюбия Божия, тем, которые, не находя никакой правды в себе перед Богом, но даже всякое усматривая окаянство, алчут и жаждут правды Божией о Христе Иисусе, и так смиряются перед Ним. Сокрушенным сердцем, то есть тем, которые имеют сердце, печалью за грехи, как стрелою, уязвленное. Им благовествуется, им говорится: «веруйте в Евангелие» (15 и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие.Мк. 1:15). Им открывается все богатство Божия человеколюбия.

Источник

"Об истинном христианстве. Книга 2". О Евангелии.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

См. комментарий к Толковой Библии на книгу пророка Исаии (1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы*, //*По переводу 70-ти: слепым прозрение.2 проповедывать лето Господне благоприятное и день мщения Бога нашего, утешить всех сетующих,3 возвестить сетующим на Сионе, что им вместо пепла дастся украшение, вместо плача - елей радости, вместо унылого духа - славная одежда, и назовут их сильными правдою, насаждением Господа во славу Его.Ис. 61:1-3). К сказанному там нужно прибавить, что ев. Лука приводит здесь пророчество по тексту 70-ти, но с некоторыми изменениями. Затем, у нас в русск. переводе Евангелия читается: "ибо Он помазал..." Между тем точнее с греч. нужно бы перевести: "ради чего, из-за чего Он (и) помазал" (ou eneken ecrise). Таким образом, по греческому тексту пребывание Духа на Христе является предшествующим помазанию или избранию, а по подлинному тексту, которого держится и русский перевод, пребывание Духа обусловливается этим самым помазанием. Впрочем, существо дела в том и другом тексте подлинном и 70-ти остается неизменным: на Христе пребывает Св. Дух, и Он является помазанником или Мессиею в исключительном смысле этого слова. - Помазал - посвятил, поставил (Феофил.). - Нищим - и в материальном, и в духовном отношении угнетенным (см. 3 Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.Мф. 5:3). - Сокрушенные сердцем - то же, что плачущие (см. 4 Блаженны плачущие, ибо они утешатся.Мф. 5:4). - Пленные и слепые - это термины, обозначающее духовное рабство и невежество людей, которых от этого освободит Мессия. - Слепым прозрение... это прибавка 70-ти.

Толкование на группу стихов: Лк: 4: 18-18

(1 Дух Господа Бога на Мне, ибо Господь помазал Меня благовествовать нищим, послал Меня исцелять сокрушенных сердцем, проповедывать пленным освобождение и узникам открытие темницы*, //*По переводу 70-ти: слепым прозрение.Ис. 61:1) Что же было написано? "Дух Господень помазал Меня", то есть посвятил Меня, поставил Меня на благовествование "нищим", то есть язычникам, которые, не имея ни закона, ни пророков, действительно были в большой нищете. "Сокрушенные сердцем" были, быть может, израильтяне, у которых сердце сначала было велико и высоко и было домом Божиим, а впоследствии, когда они стали служить идолам и грешить разным образом, сердце их сокрушилось и расстроилось, став вместо дома Божия вертепом разбойников. Итак, Господь пришел, чтобы и их исцелить, и дать "пленным освобождение" и "слепым прозрение", язычникам и израильтянам. Ибо обе сии части были и пленными у сатаны, и слепыми. Можно разуметь это и о мертвых. Ибо и они, быв пленными, и сокрушенными, через Воскресение освободились из-под власти ада.

Все к этому стиху