Евангелие от Иоанна, Глава 7, стих 52. Толкования стиха
Ошибка в тексте ?
Выделите ее мышкой и нажмите
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Ибо Никодим знал, или, лучше сказать, верил, что если только они захотят Его терпеливо выслушать, возможно, они уподобятся тем, кто был послан, чтобы взять Его, но предпочел уверовать. Они ответили по предвзятости сердца своего то же, что и им: «Неужели и ты галилеянин?». То есть как бы обольщенный Галилеянином.
Источник
Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 33. Сl.0278,33.2.7.***
Все же Никодим, один из фарисеев, который приходил к Господу ночью См.: Блж. Августин Гиппонский. Толкование на Евангелие от Иоанна. 11—12. — Ред., хотя и не был он неверующим, но был боязливым (потому-то и пришел к Свету он ночью, что хотел просветиться и боялся быть узнанным), ответил иудеям: Судит ли закон наш человека, если прежде не выслушают его и не узнают, что он делает? (Ин. 7:51). Ибо они превратным образом хотели осудить прежде, чем провести следствие. Ведь Никодим знал или, скорее, верил, что если только они захотели бы Его внимательно выслушать, то, вероятно, уподобились бы тем посланным схватить Его и склонились бы к вере. Те ответили ему по предубеждению сердца своего то же, что и тем посланным схватить: «Неужели и ты галилеянин?» (см. Ин. 7:52). То есть: «неужели и ты совращен галилеянином?» Ведь Господь именовался галилеянином, потому что родители Его были из города Назарета. Я сказал «его родители» применительно к Марии, а не в отношении мужского семени, ибо на земле Он искал только Матерь, поскольку уже имел Отца свыше. Ведь и то и другое рождение Его было чудесным: божественное — без матери, человеческое — без отца И разошлись они, — говорит евангелист, — все по домам (Ин. 7:53) Ср.: Блж. Августин Гиппонский. Толкование на Евангелие от Иоанна. 8, 8; 12, 8; 14, 2; 26, 10. — Ред.. Что же сказали они тогда Никодиму в качестве учителей закона? «Исследуй Писания и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк» (ср. Ин. 7:52). Но именно оттуда пришел Господь пророков. Издатели SATGJ (Vol. 3. Р. 11) упоминают о том, что в ранних греческих текстах Евангелий этот фрагмент — Ин. 7:53—8:1—11 — отсутствует, однако широко представлен в латинской традиции. — Ред..
Источник
Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 31. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С.707-708Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
«Разве ты из Галилеи, чтобы защищать Его?» – удивлены они его словам1. Язвительное замечание о Галилее, отпущенное в адрес Никодима, показывает презрение иерусалимских начальников к провинциалам. В ответ на слова Никодима о том, что они поступают не по закону, они предлагают ему самому повнимательнее изучить закон, чтобы убедиться в том, что из Галилеи пророк не приходит|||»
Примечания
- *1 Они не допускают возможность веры.
Источник
Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С.78Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Фарисеи и книжники по-видимому и не подозревали, что в среде их, в числе членов синедриона, были люди, веровавшие в Господа. А между тем Никодим, Иосиф и многие (Ин. 12:42) уже были тронуты благодатию Божиею и только по слабости человеческой, из страха, не решались исповедовать Господа быти Христа. Посреди этих слепых фанатиков, решившихся убить Господа Иисуса, раздается слабый и нерешительный голос протеста Никодима в защиту Господа и то – не на основании Божественности Его слов и деяний, а на основании формальной стороны судопроизводства. Но и эта слабая попытка защиты встречена презрительным вопросом: «сам ты не из Галилеи ли?»
Происходить из Галилеи считалось потому постыдным, что все ее население почиталось нечистой крови Израильской. Возвратившиеся из плена остатки племен Иуды и Вениамина со священниками и левитами поселены были все в Иудее и Иерусалиме; Галилея же носила название языческой еще даже во времена Исайи пророка (Ис. 9:1–2). После пленения Вавилонского Симон Маккавей ходил в Галилею сражаться с язычниками и вывел из страны той Иудеев, чтобы поселить их в области Иуды. Но многие семьи Израильские оставались и во времена Господа в Галилее, как мы видим из Евангелий, и по-видимому составляли сплошное Израильское население всего западного берега Генисаретского озера; восточный же берег озера был населен преимущественно язычниками Ср. Мф. 8:28–30 о стране Гергесинской или Гадаринской по ср. с Луки 8 и Мк. 5:1. Гадара была крепость на восточной стороне от озера в Перее (указ. Фл. Иосифа и Полибия). Ср. Лк. 8:26: «приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи». Уже стада свиней доказывают, что это была страна языческая. Страною Гергесинскою по-видимому называли Иудеи всю Перею, по имени Гергесея, сына Хамова: Быт. 10:16..
Источник
Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 308-309Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Со злобной насмешкой возразили они Никодиму: «И ты не из Галилеи ли? Ведь только невежественный галилеянин может поверить, что Мессия может быть из Галилеи! А ты — ученый фарисей! Рассмотри же повнимательнее Писания, и узнаешь, что из Галилеи не может быть даже пророка».
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
И ты не из Галилеи ли и пр., т. е. да что и изследовать? Из Галилеи не только не произойдет Мессия, но никогда никакого пророка оттуда не бывало,— а между тем в своей злобе забыли они, что из Галилеи происходили Иона (2 Цар. 14:25), полагают, Наум—и Осия, и еще с насмешкою заметили Никодиму, не из Галилеи ли и сам-то он, что так заступается за галилеянина? И, не входя в дальнейшее изследование дела Господа, положили отлучать от синагоги каждаго, кто признал бы Его за Мессию. (Ин. 9:22. Еванг. ист. Горск.)
Источник
Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 27. С.104Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Ссылка на Писание, в подкрепление Мессианской догмы – и на устах Его противников (ср. ст. 41–42, 49, 51–52). В общем контексте Закона и Писания получил свое место и вопрос о Мессианстве Иисуса.
В конце главы вопрос снова ставится, и опять в толпе: «Другие говорили: это – Христос» (Ин. 7:41). Возник спор: по слову Писания, Христос придет «от семени Давидова и из Вифлеема» (Ин. 7:42). Что это Писание исполнилось, евангелисту должно быть известно. Перед нами все тот же вопрос о знакомстве Иоанна с синоптическим преданием и первыми тремя Евангелиями. Но для слушателей Иисуса Он – галилеянин (ср. еще ст. 52). Посланные взять Его служители возвращаются к первосвященникам и фарисеям, не исполнив поручения. Они оправдываются: "Никогда еще так не говорил человек, как говорит этот человек» (Ин. 7:46). (Οϋτως) ό άνθρωπος, с членом, тоже звучит почти как Мессианский титул (ср. еще ст. 51). Мы можем подвести некоторые итоги. Сам Иисус не называет себя Мессией. Но в толпе вопрос поставлен, ответ на него дается с возрастающей ясностью и проливает обратный свет и на начальные эпизоды. Иисус противостоит миру в достоинстве обетованного и чаемого Мессии.
Источник
Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 77-78Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Источник
"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Пятая. Глава II. О том, что после распятия Спасителя по воскресении Его из мертвых твердо вселился в нас Дух Святой.Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Никодим, в сердце котораго давно уже теплилась искра веры, понемногу разгоравшаяся в полное пламя убежденности в бож. достоинстве Иисуса, осмелился было возразить, что не следовало ли бы сначала узнать хорошенько, прежде чем осуждать. Но это справедливое замечание осталось без внимания, и члены синедриона опять обратились к недостойным насмешкам и своему невежественному законничеству. «И ты не из Галилеи ли? Разсмотри и увидишь, что из Галилеи не приходит пророк», нагло утверждали они, забывая, что Галилея дала уже несколько величайших пророков, и между ними Илию и Иону. «И разошлись все по домам»
Источник
Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 397Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Приметь, вопервых, Фарисейское буйство. Иное предлагает Никодим, а иное ответствуют они. Никодим сказал, что закон повелевает без изследования дела не судить людям; они ему ответствуют: еда и ты от Галилеи еси? Потом виждь и злобу их. Они предовольно знали Никодима, поелику един был от них; но, как бы притворяяся в знании его, спрашивают, говоря: еда и ты от Галилеи еси? Сим же вопросом уничижают Никодима неправосудным и неистинолюбивым, но лицеприятным и защищающим Христа, яко своего согражданина. Потом и обличают его, яко неведущаго Писания: испытуй, говорят ему, и виждь, яко Пророк от Галилеи не приходит, то есть, ни един Пророк в Галилеи не родился. Но и здесь преявная ложь; ибо и Пророк Иона родом был от Гефаховера, града наследия Завулонова, который был в Галилеи, и Пророк Наум Елкесеев от града Хелкав, племени Асирова, сущаго равно в стране Галилейской (4 Цар. 14:25; Нав. 19:13, 25). Почему, таким образом утверждая, Фарисеи безстыдно ложь говорили, или завистию и злобою подстрекаемые, или от невежества заблуждающие, хотя и назывались учеными и сведущими Божественное Писание. Но хотя бы и уступили мы, что от них скзанное есть истина, то паки ни мало не сильно против Христа; ибо Он, как выше сказали, родился в Вифлееме Иудейском, а не в Галилеи.
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Члены синедриона презирали Галилею как область со смешанным населением, которое недостаточно ревностно соблюдало закон. По всей видимости, их слова следует понимать не в том смысле, что вообще пророк не может прийти из Галилеи (пророк Иона, например, был родом из Галилеи, 4 Цар. 14:25), а в том, что Пророк-Мессия (Втор. 18:15) не может прийти из этой области. Здесь вновь всплывает вопрос о происхождении Иисуса.
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Источник
Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоаннна 3.7.50-51 СSСО 115:163-164.Источник
Феодор Мопсуестийский, Комментарии на Евангелие от Иоанна 3.7.52 CSCO 115:164.Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52
Толкование на группу стихов: Ин: 7: 52-52