yandex

Евангелие от Иоанна 7 глава 49 стих

Стих 48
Стих 50

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 47-49

Те, кто не знал закона, сами уверовали в Того, Кто дал закон; и Того, Кто дал закон, презирали те, кто учил закону (См. 39 И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.Ин 9:39). Ибо слепыми сделались учителя-фарисеи, просвещены же были народы, не знавшие закона и верующие в Создателя закона.

Источник

Августин Иппонский, Трактат на Евангелие от Иоанна 33.1 Сl. 0278, 33.1.19.

***

Тем не менее фарисеи, отвратившись от свидетельства их, сказали им: Неужели и вы прельстились? (47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?Ин. 7:47). «В самом деле, мы видим, что вы также восхищены речами Его». Уверовал ли в Него кто из начальников или из фарисеев?Но только этот народ, который не знает Закона; проклят он (ср. 48 Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?49 Но этот народ невежда в законе, проклят он.Ин. 7:48—49). Те, кто не знал [Col. 1648] Закона, уверовали в Того, Кто ниспослал Закон, а те, кто учили Закону, презрели Того, Кто Закон нис-послал, чтобы исполнилось то, о чем сказал Господь: пришел Я, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы (39 И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.Ин. 9:39). Ибо ослеплены были фарисеи, учителя [Закона], а люди, не знавшие Закона [Блж. Августин имеет в виду как некоторых из иудеев, принявших Христа, так и язычников, из которых и составилась Церковь. — Ред.], были просвещены и уверовали в Создателя Закона.

Источник

Толкование на Евангелие от Иоанна. Перев. проф. Тюленева В.М. Рассуждение 31. М. Сибирская благозвонница, 2020. - С.707

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Это выражение безумной ярости иудейских начальников против простых людей, уверовавших во Христа. Эту веру они пытаются дискредитировать, объясняя ее «неведением закона».

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 47-53

Наконец, в самом Синедрионе при рассуждении по сему случаю оказалось разделение, которое еще более должно было вооружить против Иисуса врагов Его. С негодованием выслушав донесение посланных, они отвечали им: неужели и вы прельстились? Да уверовал ли в Него кто из начальников или из фарисеев? в Него верует один народ. Но этот народ невежда в законе, – прокляты они. В это время Никодим осмелился было заметить членам Синедриона, что несправедливо они поступают, заключая так свое суждение о человеке, которого дела хорошо не знают и не выслушали. – Да чего и разыскивать? Из Галилеи никакого пророка не бывало, отвечали ему прочие, забыв в помрачении ума своего, что оттуда были Илия, Иона и может быть даже Наум. И ему заметили с насмешкой: не из Галилеи ли сам ты, что так вступаешься за Галилеянина. Таким образом, не входя в дальнейшее исследование дела, положили отлучать от синагоги каждого, кто признал Иисуса Мессией (9:22).

+++Горский А. В. прот. История Евангельская и Церкви Апостольской. Свято-Троицкая Сергиева Лавра, 1902. С. 170++

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 46-49

Сила и необычность слова Христа помешали им это сделать. «Никогда еще так не говорил человек, как говорит Этот человек», – отвечают они. Начальники и фарисеи уверены, что это толпа ввела их в заблуждение. Народ не знает закона, поэтому его легко обмануть, «прокляты они» (49 Но этот народ невежда в законе, проклят он.Ин. 7:49). При этом никто из них самих не поверил Ему.

Источник

Прокопчук Александр, прот. Лекции по Евангелию от Иоанна. / Протоиерей Александр Прокопчук. 2-е изд., испр. и доп. - М.: Изд-во ПСТГУ, 2015. - С.77-78

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 40-53

Речь И. Христа, из которой евангелист передает, вероятно, только главное и существенное, произвела сильное действие на слушателей, и многие стали говорить, что Он пророк (15 Пророка из среды тебя, из братьев твоих, как меня, воздвигнет тебе Господь Бог твой, - Его слушайте, -Втор. 18:15). Но было много и таких, которые были против такого мнения о Христе; их соблазняло то, что Иисус происходит из Галилеи, ибо в Писании сказано, говорили оии, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема (1 И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его;Ис. 11:1. 5 Вот, наступают дни, говорит Господь, и восставлю Давиду Отрасль праведную, и воцарится Царь, и будет поступать мудро, и будет производить суд и правду на земле.Иер. 23:5. 1 Теперь ополчись, дщерь полчищ; обложили нас осадою, тростью будут бить по ланите судью Израилева.Мих. 5:1). Были в толпе народной и такие, которые хотели схватить Его; но никто не возложил на Него рук. Между этими последними были, между прочим, служители Синедриона, которые от последняго имели поручение и повеление схватить Иисуса, если повод и возможность будет, и привесть Его на суд. Но и служители возвратились, не исполнивши даннаго им поручения. В оправдание себя они говорили: „никогда человек не говорил так, как этот человек». Сила слова Христова была так велика, что даже и враги Его поддавались ея действию и опускали руки, превращаясь в беэмолвных слушателей. Такой ответ служителей привел в сильное негодование их начальников: даже и ближайшие их слуги переходят на сторону Иисуса!—Уверовал ли кто в Него,—говорят они своим неверным служителям,—из начальников ваших, или же фарисеев, хранителей истиннаго благочестия и православия. Вы увлеклись народным движением, но народ- невежда в законе, проклят он. Один из членов Синедриона, Никодим, приходивший к Иисусу ночью (3 гл.) и тайно веровавший в Него, выступил было за Господа, призывая судей сначала разследовать обстоятельно дело, как того требует закон, и тогда уже произносить суд над Иисусом. Но ему сказали: .и ты не из Галилеи ли, не одни ли из нескольких невежественных учеников, которые следуют за Ним? Разсмотри историю, и увидишь, что из Галилеи ее происходил ни один из древних пророков» 1). Однакоже заступничество Никодима, кажется, имело в Синедрионе некоторое действие: видя, что еще не все одинаково настроены против Христа, начальники разошлись по домам, не положив никакого определеннаго решения относительно Иисуса, ,

Источник

Руководство к толковому чтению Четвероевангелия и книги Деяний Апостольских. Д. Боголепов. Издание 5. М.: 1910. - С. 238-239-240

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 44-49

Весь этот эпизод фарисейской злобы, бессильной пред силою Слова Божия, поразителен. Даже слуги фарисейские, – глубоко испорченные тупым толкованием закона, обращенного в пустую обрядность, – клевреты первосвященников и фарисеев, но принадлежавшие к народу, а не к ученым (как видно из следующих слов) – почувствовали живительное действие Слова. Впервые ощутили они под благодатным влиянием Его, что в груди их бьется человеческое сердце, в котором вспыхнули вера и любовь. Чувство это было мимолетно, преходяще, но оно было сильнее приказаний, им данных от их начальников, и может быть некоторых из них привело к стопам Господа, Который никого не изгоняет [Ин. 2:37. «Грядущаго ко Мне не изжену вон».]. Это ослушание приказаний и было может быть причиною того, что в Гефсиманский сад вместе с архиерейскими служителями посланы были римские воины [Ин. 18(cnipa: см. ниже).], ибо фарисеи отныне не могли положиться совершенно на служителей храма. И тогда же в саду Гефсиманском Господь указывал на этот эпизод в храме, говоря: «Каждый день с вами сидел Я уча в храме, но вы не брали Меня» [55 В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять Меня; каждый день с вами сидел Я, уча в храме, и вы не брали Меня.Мф. 26:55.].

Фарисеи (ст. 47), которые несомненно играли главную роль в преследовании Господа Иисуса, приходят в ярость, услыша, что их собственные клевреты, храмовые слуги, увлеклись словом Господа: «николиже тако есть глаголал человек, яко сей человек», говорят служители фарисеям. По-видимому, – несмотря на святость великого дня, празднуемого как суббота совершенным покоем [36 в течение семи дней приносите жертву Господу; в восьмой день священное собрание да будет у вас, и приносите жертву Господу: это отдание праздника, никакой работы не работайте.Лев. 23:36, об осьмом дне праздника Кущей.], – Синедрион был в полном сборе, что видно из стихов 50–53 этой главы. Этот факт доказывает, какое значение фарисеи и книжники и первосвященники придавали попытке взять Господа Иисуса посредством служителей, чтобы представить Его немедленно перед судилище, которое вероятно решило предать Его смерти на месте, объяснив это перед римскою властью взрывом негодования [Синедрион не имел права приговаривать к смерти. См. ниже подробно по поводу слов 31 Пилат сказал им: возьмите Его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, -Ин. 18:31: «нам недостоит убити никого-же».]. Ясно, что посланные служители, не взяв Господа, прямо и явно ослушались приказаний верховного судилища, что возбудило среди фарисеев не только бешенство, но и некоторый страх, в виду непослушания тех, коих они считали надежными своими помощниками.

Очень характеристичны слова фарисеев о себе: «еда кто от князь верова в он, или от фарисей?» и о народе (и служителях): «но народ сей иже не весть закона, прокляти суть». Это сознание, что высшее сословие и ученые не способны верить, и это презрение к народу лучше всего рисуют, какая нравственная язва разъедала Израиль.

Источник

Опыт изучения Евангелия св. Иоанна Богослова. Том 1. С-Пб.: Изд. И.Л. Тузова, 1887. С. 307-308

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 48-49

Вы бы прежде подумали, уверовал ли в Него кто из начальников или из фарисеев, людей, сведущих в Писании, знающих, откуда придет Христос? Вы увлеклись верой народа, но этот народ невежда в законе, проклят он
***

Они считали народ настолько невежественным, что признавали бесполезным даже толковать ему то, чего он не в силах был понять; они говорили, что народ невежда в законе, проклят он; они с презрением относились к народу.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 48-49

Что народ уверовал, а вы не уверовали, то служит еще большим осуждением для вас. Законом здесь называют вообще все Писание. Прокляти суть. Но закон проклинал тех, которые отвергали закон. Поэтому прокляты вы, отвергающие закон, а они соблюдают закон, веруя в Иисуса Христа, потому что закон повелевает веровать в Бога.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 47-49

Неужели и вы прельстились (егда вы прельщени бысте), т.е. неужели и вы поддались влиянию и учению Господа? Уверовал ли кто в Него из начальников (еда кто от князь верова в онь) и проч. Служителям, происходившим, конечно, из простаго народа, члены синедриона, первосвященники и книжники противопоставляют то, что никто из начальников, т. е. именно из них самих, из фарисеев,—мнимых представителей иудейскаго правоверия, не уверовал (будто бы) во Христа, и тем яко бы доказывают им, что они худо поступили, поддавшись силе речей Его (Мих.), и в то же время произносят осуждение на тех, кто из народа склоняется на сторону Господа, называя их невеждами в законе, в противоположность себе, как знатокам закона: но народ этот и проч.

Источник

Иоанн Бухарев свящ. Толкование на Евангелие от Иоанна. М., 1915. Зач. 27. С.103-104

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Оттого–то вы еще более достойны обвинения, что народ уверовал, а вы не уверовали. Народ поступал именно так, как следовало поступать знающим закон: каким же образом «проклят он»? Вы прокляты, не соблюдающие закона, а не они, повинующиеся закону.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 40-52

Ссылка на Писание, в подкрепление Мессианской догмы – и на устах Его противников (ср. ст. 41–42, 49, 51–52). В общем контексте Закона и Писания получил свое место и вопрос о Мессианстве Иисуса.

В конце главы вопрос снова ставится, и опять в толпе: «Другие говорили: это – Христос» (41 Другие говорили: это Христос. А иные говорили: разве из Галилеи Христос придет?Ин. 7:41). Возник спор: по слову Писания, Христос придет «от семени Давидова и из Вифлеема» (42 Не сказано ли в Писании, что Христос придет от семени Давидова и из Вифлеема, из того места, откуда был Давид?Ин. 7:42). Что это Писание исполнилось, евангелисту должно быть известно. Перед нами все тот же вопрос о знакомстве Иоанна с синоптическим преданием и первыми тремя Евангелиями. Но для слушателей Иисуса Он – галилеянин (ср. еще ст. 52). Посланные взять Его служители возвращаются к первосвященникам и фарисеям, не исполнив поручения. Они оправдываются: "Никогда еще так не говорил человек, как говорит этот человек» (46 Служители отвечали: никогда человек не говорил так, как Этот Человек.Ин. 7:46). (Οϋτως) ό άνθρωπος, с членом, тоже звучит почти как Мессианский титул (ср. еще ст. 51). Мы можем подвести некоторые итоги. Сам Иисус не называет себя Мессией. Но в толпе вопрос поставлен, ответ на него дается с возрастающей ясностью и проливает обратный свет и на начальные эпизоды. Иисус противостоит миру в достоинстве обетованного и чаемого Мессии.

Источник

Водою и Кровию и Духом. Толкование на Евангелие от Иоанна. Электронное издание. С. 77-78

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

... и осмеивают народ как невежественный и потому прельщенный чудесами Спасителя нашего. Потом, будучи не в силах убеждать посредством доказательств из закона, они надменно бранят тех, которые были готовы к уразумению, называя их невеждами. Это – всегдашний обычай невежественнейших учителей: не имея, что сказать на вопрос, отражать гневом точность любопытствующих. «Прокляты суть», говорят, верующие, хотя справедливее было бы им говорить это о себе самих, ибо быть проклятыми более, конечно, приличествует неверующему, как ясно сказал законодатель о Спасителе нашем Христе как о Пророке: «И будет (что) кто не послушает (того), что скажет Пророк Тот во имя Мое, истребится душа та из народа своего» (19 а кто не послушает слов Моих, которые [Пророк тот] будет говорить Моим именем, с того Я взыщу;Втор. 18:19; 23 и будет, что всякая душа, которая не послушает Пророка того, истребится из народа.Деян. 3:23).

Источник

"Толкование на Евангелие от Иоанна". Книга Пятая. Глава II. О том, что после распятия Спасителя по воскресении Его из мертвых твердо вселился в нас Дух Святой.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

γινώσκων praes. act. part, от γινώσκω знать; здесь: близко познакомиться, усвоить, επάρατος обвиняемый. Примеры того, как ученые рабби презирали тех, кто не соблюдал закон, см. в SB, 2:494-519; Barrett; ВВС.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Высокообразованные раввины обычно смотрели свысока на 'атте ha 'aretz, простолюдинов, которые даже не пытались внимать раввинскому толкованию закона. Во многих текстах отмечается вражда междураввинами из фарисеев и 'атте ha 'aretz (напр., знаменитый Акива признавался, что, прежде чем стать раввином, он был 'am ha 'aretzи мечтал превзойти раввинов). Пусть и не в такой степени, но подобное высокомерие наблюдается у представителей интеллектуальной элиты и в наши дни; но раввины резонно полагали, что нельзя жить по закону, не зная его, а они считали, что 'атте ha 'aretz были невеждами в законе.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 47-49

Членам синедриопа оставалось только ответить им безплодным гневом и презрительным упреком, что, вероятно, и они прельстились и уверовали в этого пророка и любимца невежественной, проклятой и жалкой толпы.

Источник

Библейская история при свете новейших исследований и открытий. Новый Завет. С-Пб.: 1895. С. 396-397

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Но народ этот: простой народ, толпа, в отличие от начальников и фарисеев — высших классов, руководителей народа, образованных — в противоположность необразованной толпе. Пред их глазами — эта толпа, выражающая своё сочувствие Иисусу, и это раздражает их до такой степени, что в безумной ярости они разражаются проклятием на эту толпу. — Невежда в законе: чем и объясняют они сочувствие народа к такому явному нарушителю закона, каким, по их мнению, был Христос. — Проклят он: конечно, это не выражение определения (декрет) Синедриона, а выражение лишь безумной ярости против Христа и этого народа, выражающего сочувствие Ему.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 48-49

Князи Иудейские были начальники их и в сонме и сенате их первоседатели; Фарисеи же назывались законоучители и законохранители, люди Боголюбивые и добродетельные. Поелику же над сердцами человеческими много действует пример почтенных, ученых и благочестивых, того для сие и предлагали Фарисеи своим слугам, желая убедить их, да не верят, но да возненавидят Иисуса Христа, говоря: еда кто от князь или от Фарисей верова в Него? Одни только простяки и народ неученый, закона Божия неведующий, кои прокляти суть, поверили Ему. Сии слова были Фарисейския к своим слугам. Заметь же вопервых, что проклятие сие обратилось на главу самих проклинавших Фарисеев; ибо закон проклинает тех, кои ниже пребыли тверды в писанных Его, ниже исполнили, что он повелевал. Проклят всяк человек, иже не пребудет во всех словесех закона сего, еже творити я (26 Проклят [всякий человек], кто не исполнит [всех] слов закона сего и не будет поступать по ним! И весь народ скажет: аминь.Втор. 27:26). Они же, ведая, чему учил закон о Мессии и видя исполнение того на Иисусе Христе, завистию снедаемые, не пребыли в словесех закона и не уверовали во Иисуса Христа. Еще же заметь, что они ложно говорили, будть никто из князей и из Фарисей не уверовал во Христа; ибо многие и князи уверовали, как свидетельствует самовидец Евангелист, говоря: обаче ибо и от князь мнози вероваша в Него (42 Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,Ин. 12:42). Да и из Фарисеев некоторые: ибо, по свидетельству того же Евангелиста, Никодим был них, который, услышав сказываемая от них к своим рабам, ответствовал им следующим образом: ст. 50 Глагола Никодим к ним, иже пришедый к Нему нощию, един сый от них: ст. 51 Егда закон наш судит человеку, аще не слышит от него прежде, и разумеет, что творит?

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 47-53

Ответ иудеев на свидетельство этих служителей и страшен, и прост в своей трагичности. Они изобличают и собственную духовную болезнь, и добровольно творимый ими грех перед Богом и народом Божиим: «Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились? Уверовал ли в Него кто из начальников или из фарисеев? Но этот народ невежда в законе, проклят он» (47 Фарисеи сказали им: неужели и вы прельстились?48 Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?49 Но этот народ невежда в законе, проклят он.Ин. 7:47-49). В их словах в качестве ориентира для веры выступает не авторитет Писания, не слово Закона и не воля Божия; критерием, по которому народ иудейский должен верить или не верить, принимать пророков или не принимать, пойти за Христом или подождать другого мессию, является пример и авторитет самих начальников иудейских, вставших на место Бога. Этот фрагмент – одно из ярких евангельских свидетельств о совершившейся волей и руками иудейской элиты профанации идеи Завета и начале формирования уже не ветхозаветной религии, а новой религии иудаизма.
О Никодиме см. под 17 Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.Ин. 3:17

Источник

Ю. В. Серебрякова. Четвероевангелие. Учебное пособие. 2-е изд., испр. и доп.. М.: ПСТГУ, 2017. - С. 213-214

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Проклят он. В этом отзыве о простом народе сказалось все высокомерие гордых своими познаниями в законе фарисеев, все их презрение к людям иного образования и мировоззрения.

Толкование на группу стихов: Ин: 7: 49-49

Народ называют проклятым за то, что он уверовал, между тем как сами и за свое неверие, и за препятствие прочим веровать достойны бесчисленных проклятий.