Евангелие от Иоанна, Глава 7, Стих 48

Синодальный перевод
Синодальный перевод
Уверовал ли в Него кто из начальников, или из фарисеев?
Церковнославянский перевод
є3дA кто2 t кн‰зь вёрова во1нь, и3ли2 t фарісє1й;
Церковнославянский перевод (транслит)
еда кто от князь верова в онь, или от фарисей?
Современный перевод «Радостная весть» 2004
Разве поверил в Него хоть кто-нибудь из старейшин? Или кто-нибудь из фарисеев?
Перевод епископа Кассиана (Безобразова)
Разве кто-нибудь из начальников уверовал в Него, или из фарисеев?
Новый русский перевод (Biblica)
– Разве хоть один из начальников или из фарисеев Ему поверил?
Перевод К. П. Победоносцева
разве кто из начальников уверовал в Него, или из фарисеев?
Перевод Леонида Лутковского свящ.
Разве кто-нибудь из старейшин или фарисеев уверовал в Него?
Подстрочный перевод с греческого А. Винокурова
Не кто-либо из начальников поверил в Него или из фарисеев?
Український переклад І. Огієнка
Хіба хто з старших або з фарисеїв увірував у Нього?
Український переклад І. Хоменка
Невже хтось із старшини або фарисеїв увірував у нього?
Український переклад П. Куліша
Хиба хто з князїв увірував у Него, або з Фарисеїв?
Беларускі пераклад В. Сёмухі
ці паверыў у Яго хто з начальнікаў, альбо з фарысэяў?
Беларускі пераклад БПЦ
хіба хто з начальнікаў увераваў у Яго, ці з фарысеяў?
ბიბლია ძველი ქართულით
ნუუკუე მთავართაგანთა ვიეთმე ჰრწმენაა მისი ანუ ფარისეველთა?
English version New King James Version
Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him?
Deutsche Luther Bibel (1912)
Glaubt auch irgendein Oberster oder Pharisäer an ihn?
Biblia Española Nacar-Colunga
¿Acaso algún magistrado o fariseo ha creído en El?
Biblia ortodoxă română
Nu cumva a crezut in El cineva dintre capetenii sau dintre farisei?
Traduction française de Louis Segond (1910)
Y a-t-il quelqu'un des chefs ou des pharisiens qui ait cru en lui?
Traduzione italiana (CEI)
Forse gli ha creduto qualcuno fra i capi, o fra i farisei?
Tradução português (Bíblia King James Atualizada)
Creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?
Polska Biblia Tysiąclecia
Czy ktoś ze zwierzchników lub faryzeuszów uwierzył w Niego?
Српска Библија (Светосавље)
Вјерова ли ко у њега од главара или од фарисеја?
Българска синодална Библия
Повярвал ли е в Него някой от началниците или от фарисеите?
Český překlad
Uveril v nej nekdo z prednich muzu ci farizeu?
Ελληνική (Textus Receptus)
μή τις ἐκ τῶν ἀρχόντων ἐπίστευσεν εἰς αὐτὸν ἢ ἐκ τῶν Φαρισαίων;
Latina Vulgata
numquid ex principibus aliquis credidit in eum, aut ex pharisaeis?
Арамейский (Пешитта)
ܠܡܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܡܶܢ ܪܺܫܶܐ ܐܰܘ ܡܶܢ ܦ݁ܪܺܝܫܶܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ܂